Измена. Попаданка в законе 2 - Тереза Нильская Страница 5

Тут можно читать бесплатно Измена. Попаданка в законе 2 - Тереза Нильская. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Измена. Попаданка в законе 2 - Тереза Нильская читать онлайн бесплатно

Измена. Попаданка в законе 2 - Тереза Нильская - читать книгу онлайн бесплатно, автор Тереза Нильская

Харлоу о казни с начала дня набатом стучал у меня в голове, а потом постепенно растворился в заботах дня.

Говорят, ожидание казни хуже самой казни, но это, наверное, для тех кто сидит в камере-одиночке.

Мне же просто целый день было даже некогда думать об этом.

Но к вечеру мы услышали громогласное от двери:

— Именем короля!

Глава 3. Дикобразы

— Именем короля!

Ну, вот, за мной все таки пришли. Пусть и в конце дня, солнце уже садится, наверное.

Так страшно стало от услышанного, сердце как будто замерло, и снова пустилось вскачь, гулко-гулко. А моем взрослом возрасте невероятно вредно так волноваться…

От дверей пошел холод, ее держали распахнутой. Ожидание было очень напряженным, арестанты вглядывались в дверь, чтобы понять, что сейчас будет.

На пороге входа появился начальник тюрьмы Рочестер Даллау, прошел на треть коридора, мимо меня, с напряженным лицом.

За ним появился генерал Джеральд Харлоу, с прямой спиной, жестким взглядом. Вот не нравится он мне, такой весь из себя честолюбивый вояка.

И еще вошло довольно много конвоиров… Чтобы забрать меня и других попаданцев, поняла вдруг я. Значит, все-таки казнь?

Почему я в нее не хотела верить? Почему потратила весь день на тюремные знакомства, когда надо было пытаться либо сбежать, используя магию, либо добиться встречи хотя бы с Рочестером Даллау? Хотя бы попытаться, в течение дня.

Мысли эти разом хлынули на меня, заставив ощутимо задрожать, малыш тут же задергался, чувствуя мой страх.

Но я не сдамся.

Не знаю, как здесь проходят казни. Но если поволокут на улицу, то, думаю, смогу оттолкнуть конвоиров своей магией. Я видела в видении, как это сделала Ларика, оттолкнув от себя насильника. По сути, она просто подняла его в воздух и впечатала как следует в столб.

В конце концов, я может быть даже смогу переместиться. Правда, есть опасение, что без малыша.

И я ни разу так не делала. А, нет, делала, правда не в отношении себя. Тима я переместила, используя портал — кольцо.

Мысли мои бегают испуганными зайцами, мне никак не сосредоточиться. Я чувствую страх, и это меня прямо парализует. Так нельзя, нельзя бояться. Голова должна быть либо предельно трезвой, холодной, либо надо разозлиться, чтобы море по колено было.

Пока я внутренне воюю с собой и настраиваюсь на сопротивление, в коридор начинают вытаскивать из камер попаданцев этих самых иномирян, начиная с первой камеры.

Рочестер Даллау, как мне показалось, специально начал с других камер. Не с меня. Он прошел мимо моей камеры, не останавливаясь и не глядя. Хотя я так пыталась поймать его взгляд.

Одного за другим из первых трёх камер попаданцев выводят трёх существ малопонятной внешности. Это вроде бы все же люди, но очень сильно заросшие шерстью и с огромными иглообразными образованиями на голове и торсе.

Больше всего они походят на дикобразов, но они все же люди, небольшого роста только.

Шерсть, переходящая местами в иглы, у них разного цвета. Один из них повыше и более крепкий, он коричневого цвета. Второй по росту почти с черным отливом, и третий, самый невысокий из них — рыжеватый.

Я так и назвала их сразу про себя: Крепыш, Черныш и Рыжик. У меня на даче щенки были с такими окрасами и с такими же кличками.

Откуда они взялись здесь, как попали в Вольтерру? Здесь нет таких рас. Неужели действительно иномиряне, или вообще с другой планеты? И чем же они угрожают Вольтерре?

В моем мире дикобразы, или щетинистые свинки, относятся к грызунам и водятся в южных странах. А в более северных районах исчезли десятки тысяч лет назад.

Может быть и в моем прошлом мире когда-то были люди-дикобразы? Все ли мы знаем про свой мир?

Пока размышляю, разглядывая очень своеобразных попаданцев, генерал приказывает связать им руки спереди и вывести во двор. Я замечаю, что конвоиры не торопятся, работают спокойно и обстоятельно, по несколько раз перевязывают спереди руки.

Люди-дикобразы не понимают их, не выполняют их команд, а самый невысокий вообще сел на пол и стал издавать какие-то мелодичные жалобные звуки.

Я смотрю на все это с тихим ужасом, прижавшись к решетке, пытаюсь понять, в чем провинились эти заросшие небольшие люди перед мощными высшими драконами. Да они же вообще в разных весовых категориях!

Жалобные звуки от Рыжика вдруг сливаются в плач. Да он плачет, плачет, натурально, как ребенок! А это вообще точно взрослые попаданцы? Может быть они все дети, и самый младший просто не выдержал?

И вдруг понимаю: да не может быть, а это точно дети!

— Рочестер, — кричу я на весь коридор, — они не враги, нет. Это дети, дети! Драконы не воюют с детьми! Они не должны быть в тюрьме! Законы Вольтерры запрещают арестовывать детей!!!

Я уже просто ору это в коридор, этому надменному генералу, проклятый вояка, он же детей сейчас на казнь поведет!

Рочестер напрягается, он слышит меня, а вот слышит ли Джеральд Харлоу? О, нет, он не только не слышит, или не хочет слышать, он требует от конвоиров быстрее выводить дикобразов на улицу.

И тогда я делаю совсем невозможное.

— Том, — кричу я старшему среди арестантов, вору и убийце Черному Буйволу, — ты же слышал меня, эти дикобразы — они не преступники, они просто дети! Дети другой расы, а не преступники!

Я так сильно кричу и расстраиваюсь, а вот будет ли толк?

Но Том слышит меня. Он берет железную миску и начинает бить ею о решётку в опреденном порядке, видимо, это какие-то сигналы, известные другим.

И я воочию вижу, что такое бунт арестантов. Со всех сторон начинается вакханалия звуков и криков. Арестанты стоят около решеток и колотят о них мисками и железными вёдрами.

А некоторые покрепче просто раскачивают решетки, налетая на них телами.

И со всех сторон:

— Голубая Ручка сказала, что это дети!

— Дракоши позорные, отстаньте от детей!

— Выпустите детей, не позорьтесь!

— Не трогай ребенка!

— Голубую Ручку выпустите!

— Освободите женщину!

— Свободу арестантам!

— Законы Вольтерры за детей!.

Конвоиры махнули рукой на дикобразов и носятся от камеры к камере, пытаясь заставить заключенных отойти от решеток. В дело идут и плётки, и вода, но бунт только разгорается.

— Тихо, — кричит донельзя разозлённый генерал Харлоу, — а ну успокоились, покойниками хотите быть⁈

Но его голос тонет в криках и

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.