Нищенка в Королевской Академии магии. Зимняя практика 2 - Кристина Майер Страница 50

Тут можно читать бесплатно Нищенка в Королевской Академии магии. Зимняя практика 2 - Кристина Майер. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Нищенка в Королевской Академии магии. Зимняя практика 2 - Кристина Майер читать онлайн бесплатно

Нищенка в Королевской Академии магии. Зимняя практика 2 - Кристина Майер - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кристина Майер

с удивлением смотрит на моего фамильяра.

— Она сможет нас перенести? Вот, значит, кто помог тебе проникнуть в мою спальню? Никогда раньше не слышал, что фамильяры обладают портальной магией.

«Что ты вообще знаешь о нас? — доносится голос лисы из укрытия. — Портальной магией…» — недовольно фырчит, будто предположение оборотня ее оскорбило. Мне некогда во всем этом разбираться.

— Я могу сама отправиться в особняк графа, я уже бывала там, тогда твои родные не пострадают, — приходит мне замечательная идея в голову. Там я у дворецкого смогу выяснить, где сейчас находится Крис.

— Вместе отправимся! — злится Ферт, у него даже клыки полезли наружу. — Крис в особняке, его туда доставили сразу после ранения, — ведет недовольно головой, будто противится своему решению.

«Напоите меня кровью», — высунулась лиска, высокомерно махнув хвостом.

— Ферт, у тебя есть булавка или иголка? — свою я оставила в комнате, не знала, что она может понадобиться.

— Зачем? — друг смотрит так, словно я попросила что-то запрещенное.

— Фамильяру нужна наша кровь, чтобы она смогла нас перенести. Всего несколько капель, — спешу успокоить друга, он смотрит на лису так, будто она собралась нас убить. — Ферт, все будет хорошо, — сама в это не очень верю.

Иголка у друга оказалась, как и целая коробка ниток разного оттенка. Не буду говорить, что я удивилась. Порой мальчишки большие аккуратисты, чем девочки.

«Держитесь за мою шерсть», — раздался голос в голове, после того как фамильяр слизала с пальцев капли крови.

— Ферт, держись за лису, — оборотень тяжко вздохнул, но выполнил просьбу.

«Эта кошка мне сейчас хвост оторвет!» — оскалившись, произнесла лиса. Хорошо, что Ферт ее не может слышать, на кошку он бы точно обиделся.

— Ферт, помягче, ей больно, — бровь Ферта удивленно выгнулась, но просьбу мою он выполнил.

Рывок, показалось, будто меня насадили на крючок в области солнечного сплетения. Меня закружило в непроглядной темноте. Всего несколько секунд, а перед глазами вся жизнь пробежала. Как же страшно.

Покачиваясь, осмотрелась. Коридор был мне знаком. За спиной тахта, на которой я сидела и ждала решения Ариуса о моей судьбе.

— Нужно кого-нибудь найти… — не успел Ферт договорить, как открылась дверь кабинета графа, и оттуда вышла женщина со светлыми волосами, убранными в высокую прическу. Уже не молодая, но сумевшая сохранить свою красоту. Ее удивленный взгляд остановился на мне. Глаза вспыхнули ненавистью, будто она меня узнала…

Глава 66

Лариана

— Что здесь делают посторонние? — высота нот в голосе зашкаливала, хотя говорила графиня, едва приоткрывая рот. Возможно, мне это казалось из-за плотной стены негатива, направленного в мою сторону. За ее спиной словно из воздуха материализовался мой старый знакомый — дворецкий. Несмотря на отточенную годами сдержанность и холодность, тут он не мог скрыть удивления.

«Да, да, это я!» — так и хотелось пошутить, но под гневным взглядом хозяйки дома не рискнула. Ощущение, что она могла меня узнать, никуда не делось. Интересно, Эстер была осведомлена, что Ания родила ребенка?

— Миледи, мы с Ларианой хотели бы увидеть графа Стеркита, — вступил в разговор Ферт. — Я брат Линдса, друга вашего сына, — уверенно и четко.

— Брат предателя? — графиня хорошо держалась, но не заметить боль в ее взгляде, когда она упомянула сына, мог разве что слепой. Горе не мешало ей показывать себя во всей своей стервозной красоте. — У моего сына нет друзей среди животных, — Ферт не отреагировал на оскорбление, но мне за друга стало больно и обидно.

— Хорошее воспитание и положение в обществе из некоторых особей так и не сделало людей, — слова вырвались раньше, чем я успела прикусить язык. Смешно было наблюдать, как вытянулось лицо дворецкого, в то время как графиня багровела от злости. — Мы приехали к графу Стеркиту, будьте добры доложить ему…

— Ты сейчас же выставишь их вон! — перебила графиня, в очередной раз доказывая, что мои слова о ней были чистой правдой. — Как эти отбросы сумели попасть в дом главы тайной Канцелярии? Чем вы занимаетесь?

Осмотревшись, я не заметила своего фамильяра. Плутовка куда-то запропастилась. Зато в конце коридора мелькнуло знакомое лицо мальчишки, у которого я выменяла прослушку на ягоды панаки. Мальчишка появился и тут же скрылся, будто боялся попасть на глаза разгневанной графине.

— Не время сейчас распекать слуг, — стараясь выдерживать холодный тон в голосе. Я помню, как общалась Софи с неприятными ей людьми. — Насколько я знаю, ваш сын в тяжелом состоянии, — мне не хотелось признаваться ей в том, что я Созидательница. Не стоит забывать, что передо мной дочь человека, который желал смерти моей маме и мне. Возможно, именно маркиз стоит за всеми этими покушениями.

— Не твое дело, как себя чувствует мой сын! Пошла вон отсюда! — графиня Стеркит позволила себе перейти на крик.

— Что здесь происходит? — в конце коридора появляются граф и Рэй. Оба пытаются скрыть удивление.

Не поддаюсь радости при виде дорогих мне мужчин. Они совсем не рады моему появлению в доме графа. Чувствую тихую злость Рэя, которая вибрирует в пространстве. Он прожигает Ферта таким взглядом, что удивительно, как на друге еще не вспыхнула одежда. Хотя магия слабо действует на оборотней.

— Лариана? — не скрывая своего недовольства, тихо вопрошает отец.

— Добрый вечер, лорд. Я услышала, что ваш сын пострадал во время прорыва…

— Он пострадал по твоей вине, грязная нищенка! — перебила меня графиня. — Если бы не ты, Крис никогда бы не оказался у разломов! Во всем виновата ты!

— Эстер! — яростный рык отца заставил умолкнуть супругу. Недовольно поджав губы, она пыталась испепелить меня взглядом.

Рэй спрятал руки за спину, наверное, чтобы не поддаться желанию меня придушить. Или придушить графиню. Пусть и по-разному, но злился он на нас обеих.

— Лариана, сейчас не лучшее время для визита, — за тревогой обо мне чувствовались страх и беспомощность.

— Я могу помочь, — стараясь не коситься в сторону Рэя, негромко произнесла я. Такие признания не делают в коридоре, но иногда обстоятельства вынуждают нас принимать быстрые решения. — Пустите меня к Крису. Рэй вам позже все объяснит.

— Лариана, Крису нельзя помочь, — отводя взгляд в сторону, произнес отец. Заметила, как он сжал опущенные вдоль тела руки в кулаки. Графиня то ли громко всхлипнула, то ли вскрикнула.

Чувствовала настрой Рэя, он был против, но держал это в себе.

— Выпроводите ее отсюда, я хочу в спокойной обстановке попрощаться с сыном, — не скрывая слез. Матери больно терять сына, но я не могла проникнуться ее чувствами. Вот боль отца остро отражалась во мне. — Ариус, это и мой дом тоже! Я не обязана терпеть здесь

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.