Жена короля-дракона - Лили Орландо Страница 51
Жена короля-дракона - Лили Орландо читать онлайн бесплатно
– Господин не интересуется книгами, – пожала плечами девушка.
Она прошла немного вперёд, и я увидела длинный стол и стоявшие вдоль него лавки. И то и другое было так же вырублено в породе. Я приложила ладонь к столешнице, ощущая её прохладу и шероховатость.
– Удивительное сооружение. Такое ощущение, что строители сразу знали, что и где будет находиться.
– Или это магия Истинного бога, – предположила Розина.
И я подумала, что, скорее всего, она права. Подобное место невозможно создать без магии. И сохранить тоже.
Я прошлась вдоль полок, разглядывая книги. Первые эмоции поутихли, и я уже действовала смелее, касалась окладов, проводила по ним пальцами, ощущая то прохладу металла, то тепло и гладкость кожи. Даже шероховатость дерева.
Я отдёрнула руку, но было уже слишком поздно. Острая заноза вонзилась в палец. Быстро сунула его в рот, проверенным детским способом избавляясь от шипа. Но капля крови всё же упала на пол. Я растёрла её ногой, скрывая следы.
– Госпожа Оксианна, что вы ищете? – спросила Розина, всё это время скромно сидевшая на каменной лавке. – Я могу помочь?
Я задумалась. С одной стороны, Дамиан запретил сообщать девушке истинную цель похода в подземный храм. Точнее то, что он считал истинной целью.
Но если я буду листать все эти книги в одиночестве… Я ещё раз обвела помещение и ниши с фолиантами взглядом. У меня уйдёт на это несколько дней, если не недель.
Нужно привлечь Розину так, чтобы она узнала как можно меньше. Не догадалась ни об истинной цели моих поисков, ни о ложной.
Как же всё запутано!
Я задумалась на несколько минут, а потом решилась сообщить ей часть информации.
– Мне нужны книги о драконах.
– О драконах? – удивилась Розина, растерянно обводя библиотеку взглядом. Кажется, такого она не ожидала.
– Здесь есть такие? – спросила я чуть резче, чем было нужно, потому что не хотела терять время на расспросы. Да и всё равно объяснить девушке ничего не могла. Пусть лучше обижается на мою грубость.
Но Розина не обиделась. Казалось, она и вовсе не заметила моего резкого тона. Она смотрела на книги и размышляла, даже губу закусила, словно это могло помочь.
Я решила, что дам ей пару минут, а потом потороплю. Но этого не понадобилось.
Девушка виновато посмотрела на меня и покачала головой.
– Я не встречала ни слова о драконах в этих книгах. Простите, госпожа, – Розина действительно расстроилась, что не смогла помочь.
Но я не была готова так просто отказаться от надежды. Я так старалась сюда попасть. Столько сделала ради этого.
– Возможно, ты прочла не все книги? – я намеренно сделала ударение на предпоследнее слово. Словно и правда ожидала, что сейчас Розина стукнет себя по лбу и воскликнет: «Точно! Я пропустила вот эту. И здесь как раз всё о драконах».
Разумеется, она этого не сделала. Только грустно покачала головой.
– Простите, но я читала все книги в этой библиотеке. В замке не так много развлечений… – этот её извиняющийся тон меня только злил.
Эта девчонка одним словом лишила меня надежды и ещё смеет расстраиваться из-за этого. Это я расстроена! Это мне теперь придётся объезжать ещё восемь замков, чтобы найти хоть какую-то информацию!
Я не могла признаться, что только сама виновата во всём, что случилось. Поэтому злилась на Розину, эту беззащитную девушку…
Я вдруг заметила, что она как-то странно стоит. Совсем без движения. А взгляд устремлён в пустоту.
– Розина? – я сделала шаг к ней, не понимая, что произошло. Что если она чем-то больна? Я расстроила девушку и тем самым спровоцировала приступ. А теперь даже на помощь не позовёшь. Мы слишком далеко и совершенно одни.
– С ней всё в порядке, девочка спит, – раздался за моей спиной насмешливый голос. – Ну и зачем ты позвала меня, Оксианна?
Я резко обернулась. Позади меня стоял жрец Истинного. Тот самый, который притворялся стариком.
– Что ты здесь делаешь?! – от удивления я забыла о вежливости.
Но жрец только хмыкнул.
– Ты позвала меня своей кровью, – он кивнул на мой палец, на котором всё ещё выступала маленькая красная капля, – и я пришёл.
Я не стала говорить, что вовсе не звала его. И это случайность. Всё равно он уже здесь.
– Я искала книги о драконах, и эта девочка, – махнула рукой на застывшую в прежней позе Розину, – мне помогала. Надеюсь, она не пострадает…
Я понимала, что жрец Истинного бога, который только что заколдовал на моих глазах человека, обладает огромной мощью. Но всё равно не боялась его. Может быть, из-за того, как он повёл себя изначально. Шутил и подтрунивал надо мной.
– С девушкой всё будет в порядке, – ответил жрец, – а книг о драконах в этом храме нет.
– Значит, есть в других храмах? – я зацепилась за формулировку. И жрец улыбнулся.
– Умнеешь на глазах. Глядишь, ещё лет двадцать-тридцать, и с тобой можно будет беседовать на равных, – произнёс он снисходительно. И мне захотелось стукнуть его чем-нибудь. Вот ведь гад. Ещё и насмехается надо мной.
– В каких храмах? – я не позволила себе поддаться на провокацию. Этот жрец с самой первой встречи подначивал меня, напрашиваясь на хорошую взбучку. Разве у жрецов может быть такой легкомысленный характер? И вообще, они ведь должны быть почтенными старцами.
Вместо ответа этот нахал захохотал. Смеялся он долго. Его не останавливал ни мой неодобрительный взгляд, ни поджатые губы.
– Почтенный старец… Ой, не могу… – наконец выговорил он, вытер выступившие на глазах слёзы и снова засмеялся.
– Ты что, читаешь мои мысли?! – возмутилась я. – А ну живо прекращай! Так нельзя!
– Почему? – удивился жрец, а потом добавил: – Ты очень громко думаешь. Это сложно не услышать.
Я уже готова была взорваться от возмущения, вспылить и наговорить этому нахалу, по какому-то недосмотру бога ставшему жрецом. А потом подумала: так даже проще. Если жрец читает мои мысли, ему не нужно объяснять, что мне нужна помощь. Достаточно только подумать.
Я перевела взгляд на него. И жрец снова хмыкнул.
– Говорил же – умненькая девочка растёт. Ещё лет двадцать…
– Помоги мне, – игнорируя иронию, попросила я. – Помоги Йонну. Пожалуйста. Твой бог дал нам своё благословение. Значит, он хочет, чтобы мы были счастливы.
Жрец посерьёзнел.
– Боги не могут вершить дела людей вместо них самих, Оксианна. Вам дали свободу воли, чтобы вы самостоятельно распоряжались своей судьбой.
Ну вот, начинается. Сейчас он прочтёт мне проповедь о выборе, поступках и ответственности за них…
– Не прочту, – ответил жрец, и я вздрогнула. Опять залез в мои мысли! –
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.