Строптивое счастье дракона - Дарина Ромм Страница 51

Тут можно читать бесплатно Строптивое счастье дракона - Дарина Ромм. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Строптивое счастье дракона - Дарина Ромм читать онлайн бесплатно

Строптивое счастье дракона - Дарина Ромм - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дарина Ромм

идущей к ней. Суетливая толпа на пирсе будто сама по себе расступалась пред Салехом, освобождая ему проход.

– Чего встала, топай! – толчок в спину заставил Стефиану вскрикнуть и пошатнуться.

Над пирсом раздалось рычание, и одним длинным смазанным движением Салех оказался рядом. Отшвырнув охрану, принц подхватил Стефиану и быстро прижавшись к ее губам, задвинул себе за спину:

– Стефи-ана, держись позади меня.

– Убить его! Забрать девку! – завопил жилистый и на подмогу кинулось с десяток вооруженных саблями и короткими мечами полуголых мужчин. Охранники девушки к этому моменту успели подняться с земли и, вытащив сабли, тоже ринулись в гущу сражения.

Тонкий свист лезвия принца и голова первого бандита покатилась в сторону, глухо стуча по неровным доскам. Стефиана в ужасе зажмурила глаза. Еще один взмах, свист меча, и следующее тело рухнуло под ноги нападавшим.

– Я здесь, ваше высочество. – прозвучал знакомый голос, и лорд Блант, весело подмигнув Стефиане, встал рядом с принцем с мечом наизготовку.

– Убить их! – снова завопил жилистый, тыкая пальцем в драконов. – Девку не трогать! – и отступившие было бандиты гурьбой кинулись в нападение.

Тонко зазвенели мечи из драконьей стали, при каждом взмахе сверкая под багровыми лучами заходящего светила.

– Блант, все время прикрывай леди. – по мысленной связи попросил принц, выбивая саблю из рук ближайшего головореза.

– Ваше высочество, заберите леди и улетайте, я с ними сам справлюсь. – ответил лорд, легко орудуя мечом. В живых оставалось не больше половины нападавших, да и те уже не слишком охотно шли вперед, несмотря на приказы своего предводителя.

– Это драконы! Это принц с островов. – раздался вдруг чей-то истеричный вопль и нападавшие, как по команде, дружно отшатнулись назад, опуская оружие.

Прищурив глаза, Салех внимательно оглядывал стоявших полукругом бандитов, готовый отразить любое движение в свою сторону, но нападать больше никто не решался.

– Ну вот и закончилось веселье. – фыркнул рядом с ним Блант.

Вперед выступил жилистый и угрюмо обратился к Салеху:

– Принц с островов, эта женщина моя – я завоевал ее в честном бою…

– …Убив своего капитана ударом в спину. – презрительно оборвала его Стефиана. Она встала сбоку от принца, и он сразу же обнял ее, прижимая к себе. – Салех, меня украл Стениш, которого ты видел на острове вместе с лордом Блантом. Он собирался продать меня каким-то монстрам, но потом передумал и решил отвезти в Валласу и выставить на торги.

– Где он? – Салех повернулся к предводителю бандитов. Под взглядом принца тот испуганно вздохнул и промямлил:

– Капитан его скинул за борт несколько часов назад. Утоп, наверное.

– Р-ра-аступись! – раздался громкий приказ и толпа отхлынула от драконов в сторону: в сопровождении вооруженной стражи к ним шел черноволосый, с аккуратной бородкой, молодой мужчина в затканном золотом кафтане.

Остановившись напротив принца, мужчина прищурился:

– Ну здравствуй, принц Салех – арди.

Глава 51. Пусть ваша ошибка прошлого будет уроком на будущее

Принц Салех наклонил голову и опасно улыбнулся:

– И тебе здравствовать, князь Ингир.

После этого мужчины весело захохотали и дружно шагнув навстречу друг другу, крепко обнялись:

– Салех, друг мой. – мужчина с бородкой с силой хлопнул по спине принца. – Как я рад тебя видеть! Какими судьбами ты здесь?

– Тот же вопрос я могу задать тебе, Ингир. – весело ответил Салех, снова обнимая друга. – Сколько лет мы не виделись?

– Года два, наверное. – Ингир с любопытством косился на притихшую за спиной принца Стефиану и лорда Бланта с мечом в руках. – Я увидел твоего подлетающего дракона, когда мой корабль бросил якорь в порту, и сразу поспешил к тебе навстречу. И конечно, опоздал – великий принц уже успел проучить каких-то негодяев. Я вижу ты не один, Салех?

Принц повернулся к Бланту и Стефиане и проговорил:

– Ингир, позволь представить тебе лорда Максимилиана Бланта из королевства Иверия. И… – Салех обнял девушку за талию, подтягивая ближе к себе. – Моя леди Стефи-ана.

Ингир перевел взгляд с девушки на Салеха и иронично приподнял одну бровь:

– Я не ослышался, Салех, ты сказал «моя леди»? Дырявые крылья, не думал, что доживу до этого момента! Я рад за тебя, дружище. – и почтительно склонив голову, представился:

– Прекрасная леди, лорд, я князь Ингир Тамелани из Сулемского княжества.

– Какие у тебя планы, Салех? – Ингир быстро огляделся: его стража отгородила их компанию от толпы головорезов и зевак, толпящихся поблизости и с жадным любопытством ждущих, что будет дальше. – Ты продолжишь крошить своих врагов, или у тебя есть другие дела?

– Моей леди нужно отдохнуть и переодеться, а потом мы полетим домой.

– В таком случае, предлагаю вам отправиться со мной в скромный дворец, которым моя семья владеет на этом острове, и там отдохнуть. Мне нужно с тобой кое-что обсудить, Салех. – в полголоса добавил Ингир.

– Почему ты приплыл на корабле, а не прилетел на крыльях, Ингир? – поинтересовался Салех. Посетив купальни и приведя себя в порядок, они с другом расположились на широких низких диванах, пили крепкий кофе и неспешно беседовали.

– Привез кое-какие товары, и решил сам сопровождать корабль – на Валласе скоро дни большой ярмарки. К тому же в трюме я везу одну вещь, которую не унесешь на крыльях.

Ингир замолчал. Салех не торопился задавать новые вопросы. Сделав еще пару глотков ароматного напитка, Ингир отставил чашку и откинувшись на спинку дивана произнес:

– Мой дядя умирает, Салех. Уже несколько недель князь Тамир в очень плохом состоянии и лекари не дают никаких надежд на его выздоровление.

– Это печально. Кто займет его престол? – поинтересовался Салех. Он хорошо знал Тамира, и искренне жалел, что тот уходит.

– Вот это и есть вопрос, о котором я хотел с тобой поговорить. – Ингрир помрачнел.

– Ты знаешь, что у старика не осталось ни одного прямого потомка мужского рода, только племянники и двоюродные внуки?

– Знаю. – кивнул Салех. – И кто из них назван преемником?

– Никто. – ответил Ингир. – Потому что родовой артефакт показывает, что у Тамира где-то есть живой потомок мужского пола. Потомок, о котором никто ничего не знает. И пока на артефакте горит знак, говорящий о его существовании, никто другой не может занять княжеский трон.

Салех удивленно приподнял брови:

– Старик где-то оставил ребенка? Как такое возможно? Ни один дракон не оставит своего ребенка, какая бы женщина его ни родила…

Ингир пожал плечами:

– Возможно, Тамир и сам не знал о его рождении, хотя это маловероятно. Но кто знает, как оно все было… Главное, что сейчас мне нужно отыскать этого ребенка своего дяди и …. Или убить, или привезти в княжество и посадить

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.