Хозяйка поместья проклятого Дознавателя - Леся Рысёнок Страница 51

Тут можно читать бесплатно Хозяйка поместья проклятого Дознавателя - Леся Рысёнок. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Хозяйка поместья проклятого Дознавателя - Леся Рысёнок читать онлайн бесплатно

Хозяйка поместья проклятого Дознавателя - Леся Рысёнок - читать книгу онлайн бесплатно, автор Леся Рысёнок

прикрепили, чтоб на ней след оставался. На мой взгляд получилось вообще круто – взялась барышня за бляшку, сумочка исчезла, протерла платочком – появилась. Такое маленькое женское волшебство. При этом сама владелица сумочку свою и видит и чувствует, ну красота же!

Потом делали лекала и по ним собрали пробную партию для лавочников. И вот с этим всем снарядили и отправили в Зарильск Такурна, а с ним и дворецкого. Мужчина не захотел пропустить такое событие, как вывод на рынок нового продукта. Из-за этого пришлось и Элли с ними отправлять, чтоб дворецкого, если что, иллюзией скрыть до поры до времени. Так-то мы нашли способ, как это и без девочки сделать, и все подготовили, но мало ли, да ей и самой интересно.

У господина Преверонс еще одна миссия была в городе – презентовать наш продукт для узкого круга потенциальных покупателей. Мы сшили плащ-невидимку, и, я хотела, чтобы дворецкий показал его и предложил опробовать стражам. Нам надо получить экспертное мнение, прежде чем патентовать разработку. От прочих наше изделие отличалось тем, что не только могло спрятать носителя, но и уберечь его голову от чужого влияния, тут Милайма постаралась. И мы все возлагали на этот плащ определенные надежды.

Сначала хотели новинку графу Каминир показать. Но дознаватель ввязался в какую-то заварушку в другом графстве и в поместье возвращаться не собирался.

Ну и хорошо, нашим легче.

Ладно, вру! Хотелось похвастаться ему, показать, как здорово мы все придумали. Не знаю, с чего вдруг мне потребовалось его одобрение, может совесть мучала из-за того, что мы все это в его доме и на его земле проворачиваем…

В общем, поскольку графа в обозримом пространстве не было, решили пощупать другой рынок сбыта, вот и снарядили экспедицию. Я хотела и сама поехать в город, но бабка меня отговорила.

– Софи, девонька, а если пока тебя не будет, снова проклятие полезет? Это ж сколько мы времени потратим, чтоб снова все отмыть от него, а? – увещевала она.

Я нехотя согласилась. Эти их проклятия были какими-то странными. Они время от времени пытались вернуться, будто не верили, что мы дадим им отпор. Но мы бдели. Осматривали регулярно все помещения, профилактически окуривали, мыли с содой и просушивали стены и поверхности. Да у нас чище, чем в больнице было, мы все вместе тут такой порядок навели! Дворецкий выставил маячки в доме, на территории поместья и прилегающих землях. Защитные артефакты работали постоянно в каждой спальне.

И вроде все было спокойно, но стоило мне отлучиться надолго, как проклятие проявляло себя очередным пятном плесени. Такое чувство, что оно меня побавивалось, потому выжидало, когда я уйду. Бабка говорила, что это я своей энергетикой его сдерживаю. Вроде как с появлением меня в доме показала проклятию, что я тут хозяйка. Даже про сны сказала, что это как раз война за территорию и была.

Может и был в этом смысл, потому что кошмары мне больше не снились. Хотя лучше бы они… Потому что теперь ночью во сне я доказывала хозяину поместья, что все что мы делаем – нужно и важно. Он молчал и только загадочно улыбался. Но не возражал, и я решила считать это молчаливым одобрением.

Понимаю, что глупо, но когда совесть нечиста, то и сладких снов не жди. Вот заработаю денег, выкуплю у лорда Гастэй поместье и буду спать спокойно! Это у меня мантра такая появилась ежедневная. Но она работала. С сыром и Арадой было проще всего, сварить его недолго, а торговка женщина шустрая, когда поняла, что ее дочка не просто так, а в доле и при деле, живо все организовала. С пуховыми платками и шалями тоже она подсуетилась, нашла какого-то торговца и ему сбагрила все, что кухарка и деревенские навязать успели. Так что какая-никакая, но монетка нам капала. Оставалось дело за кожгалантереей. Жаль, что в такой области у меня знаний почти нет. Ну, кроме как простые украшение делать. И мне бы хотелось их помастерить, потому что здесь изделия были надежными и функциональными, но в целом довольно простыми, а душе не хватало изящества и красоты. Вот только времени не было категорически. Да и настроения.

Рукоделие это как медитация, оно настроя особого требует, а я вся на нервах. Все время боюсь, что вернется граф и скажет – давайте-ка мол, прикрывайте лавочку, устроили тут. А он ведь не сказал ни словечка, когда вернется! Может через год, а может и через неделю. И дворецкий отказался его выспрашивать, заявил, что хозяин на службе и мешать не велено.

За хозяйством тоже глаз да глаз нужен – чтобы проклятие не вернулась, чтоб сметана хорошо квасилась, чтоб скотина не болела…

Это наши куры проклятьеустойчивые, а у деревенских самые обычные. Вот и приходиться за ними еще присматривать.

Сельчане когда поняли, что я проклятие сдерживаю, а Ратола его видит, то на нас насели, посмотреть, проверить, снять, фантазию успокоить. И к болящим чуть что стали звать не только травницу, но и нас с бабкой. Потому как – “А вдруг это не просто болячка?” В итоге, как то так сложилось, что я и домиком в деревне обзавелась.

С одной стороны, это было удобно – и местные успокоились, видя, что проклятие никого больше не трогает, и многие вопросы можно было оперативно решать. Так что я воспринимала выделенный мне дом как офис. Вот только постоянное присутствие в деревне сослужило плохую службу.

Однажды явились мельник и жених Милаймы и потребовали, что раз проклятия больше нет, то мы должны отдать им девушку. Мол, была договоренность, так вынь да положь невесту обратно. Дескать, чего там тетка подписала неважно, а они от девицы отказываться не собирались. И время ведь, сволочи, выбрали самое удачное, когда мужики наши в город как раз уехали!

Глава 36. Когда понимаешь, что "все хорошо" - не про тебя...

Мельник был мужчина не молодой, но очень крепкий. Телосложения даже более крупного, чем кожемяки, с которыми мы повздорили в первый день. У него было суровое лицо, седые волосы, борода и настороженный взгляд. Стоял он широко расставив ноги и полностью перекрыв выход из избы. А в руках мял шапку, и только поэтому я поняла, что он не настолько уверен в себе, как пытается показать. За спиной его маячил сын, он был чуть мельче отца,

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.