Попасть в объятия Дракона (СИ) - Бегоулова Татьяна Страница 52
Попасть в объятия Дракона (СИ) - Бегоулова Татьяна читать онлайн бесплатно
Я готова была выразить всю степень негодования. Что за обвинения при отсутствии доказательств? И даже рот уже раскрыла, но предупреждающий взгляд Кэрола несколько охладил мой пыл.
- Господин Эндер, во-первых, ни одним из запрещенных методов я не пользовался. И это легко проверить. А во-вторых, как раз в быстром развитии магии Ксении нет ничего странного. Несколько сотен лет назад, это было бы в порядке вещей, учитывая, что двадцать лет магия пробыла в зачаточном состоянии. Надеюсь, вы не сомневаетесь в моей квалификации и моего звания магистра достаточно, чтобы вы поверили, что я знаю, о чем говорю?
Эндер смешался лишь на мгновение:
- Что же, тогда мне нужен образец магии Ксении Даниар, чтобы исследовать его на наличие следов запрещенных методов стимуляции.
Мою магию этому типу? Да мало ли что он с ней сделает? Подмешает что-нибудь, и доказывай потом, что ты не заговорщик! Но и тут Кэрол опередил меня:
- Целитель Файлех неоднократно обследовал Ксению в академии. В том числе и после нападения дракона Линды. И образец магии моей невесты он тоже достаточно детально изучил. Он даст вам необходимое заключение.
По лицу Эндера было хорошо заметно, как он недоволен. Но видимо, Кэрол действовал в рамках закона. А я бы, наивная дурочка, не нашлась с ответом. Не знаю, к чему бы еще придрался главный дознаватель, но тут в кабинет вошел его секретарь и что-то торопливо зашептал Эндеру. Тот недоуменно переспросил:
- Кто? Андрэу Дакер? Почему такая срочность?
Секретарь вдруг бросил на меня растерянный взгляд и пояснил:
- Господин Дакер заявляет о своем праве присутствовать при допросе Ксении Даниар, так как она его дочь.
Три пары удивленных глаз уставились на меня. А что я? Я сама была в шоке. Дакер? Я знаю только одного Дакера и зовут его Ник.
Глава 65
В кабинет первым вошел именно Ник. Тот самый шатен, который периодически попадался мне в академии. А уже следом за ним высокий мужчина с длинными волосами каштанового цвета, забранными в хвост. В расстегнутом плаще, с тростью в руке. На вид Андрэу Дакеру было не больше пятидесяти, ну или просто выглядел моложе своего возраста. На черном костюме под плащом выделялись атласные вставки с рунами. И что-то мне подсказывало, что эта одежда была не плодом воображения местного дизайнера. Руны в этом мире имели особое значение, и расшивать ими одежду просто из красоты никто не стал бы.
Он окинул присутствующих внимательным взглядом. Коротко кивнул Эндеру и Кэролу и остановил взгляд на мне. Это было странно, но я не почувствовала какой-то неприязни или недовольства из-за такого внимания. Этот мужчина тоже заинтересовал меня, будто что-то невольно притягивало в нем. И это что-то определенно было связано с магией. Сила внутри меня всколыхнулась, растекаясь теплыми потоками, и мой дракон дал о себе знать, изменившимся зрением.
Андрэу отреагировал мгновенно. В два широких шага он преодолел расстояние между нами. Кэрол тут же вскочил и преградил ему путь, но Дакер успокаивающе вскинул руку:
- Спокойно, магистр Ардан. Я не причиню девочке зла. Ей нужна помощь.
Голос. Я никогда не слышала этот голос, никогда не видела этого мужчину. Но появилось стойкое ощущение узнавания. Как это возможно?
Когда широкая ладонь сжала пальцы моих рук, магия успокоилась. Зрение вернулось в норму. И накатило умиротворение, словно я долго шла, плутала и вот мой путь окончен и теперь я дома. Это было так странно, так непонятно.
У него были глаза такого же цвета, как и у меня. Болотного. Он присел на корточки передо мной, и наши взгляды оказались на одном уровне. И это хорошо, что мне не пришлось вставать из кресла. Ноги вряд ли бы сейчас удержали меня. Чем дольше я смотрела на Андрэу, тем больше вопросов вертелось в голове. Но наше обоюдное молчание было настолько всепоглощающим, как будто мы не просто всматривались в черты друг друга, а безмолвно разговаривали. И все же вежливое покашливание господина Эндера нарушило это молчаливое единение.
- Господин Дакер, вы не могли бы объяснить, что собственно происходит?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Не отрывая от меня взгляд, Андрэу ответил:
- Господин Эндер, могу я попросить дать мне несколько минут, чтобы поговорить с дочерью?
Вместо Эндера отозвался Кэрол:
- Ксения?- я вдруг поняла, что не смогу произнести ни слова, потому что в горле появился влажный ком. Просто кивнула.
Эндер и Кэрол вышли из кабинета.
- Николас, тебя это тоже касается.
- Отец, но…
- Вышел, я сказал.
И только когда в кабинете остались мы вдвоем, Андрэу поднялся, подвинул к себе кресло и уселся напротив меня. Так близко, что смог снова сжать мои ладони в своих.
- Ксения, ты очень похожа на маму. Илену.
- Елену, - машинально поправила я. – Она умерла восемнадцать лет назад.
Его ладони заметно дрогнули, но голос остался ровным:
- Я почему-то так и подумал. Если бы она была жива, ты вряд ли оказалась здесь.
Весь поток вопросов у меня уместился в простом, но емком:
- Но как?
- Ксения, о твоем существовании я узнал несколько дней назад от Николаса. Сначала не поверил, решил, что он просто напутал. Но когда он описал тебя, всё понял. Елену я не забывал ни на день, но взять её сюда не мог. Она не наделена магией нашего мира. А после запрета на использование порталов и перемещение между мирами наши встречи оказались невозможны. Здесь у меня тоже семья. Наверное, я очень виноват перед тобой. Но я все равно счастлив тому, что у меня есть дочь. Но как ты оказалась здесь?
- Это очень запутанная история. И если честно, я не уверена, что могу вам все рассказать. Мне нужно посоветоваться с Кэролом. Он мой жених.
Я совсем не чувствовала злости или обиды. И простым объяснениям Андрэу сразу поверила. Но и отцом назвать этого мужчину я не могу. За столько лет уже свыклась с мыслью, что отца у меня нет, и не будет.
Андрэу будто понял всё. Он чуть улыбнулся:
- Я понимаю, тебе нужно все переосмыслить. А уже потом мы сможем поговорить. Но с этого дня ты знаешь, что у тебя есть здесь отец и два брата охламона. И мы все будем рады видеть тебя в нашем доме.
- А…ваша супруга?
- Я вдовец, Ксения. Видимо, это какой-то злой рок, раз все мои дети лишились матерей. Мы еще увидимся, Ксения.
Андрэу Дакер исчез так же стремительно, как и появился. А я осталась в каком-то странном состоянии. У меня не было истерики, я не рыдала от счастья, и мне не хотелось танцевать от радости. Может у меня ступор на нервной почве? Своеобразная защитная реакция организма?
Еще месяц назад я была сама по себе. А теперь у меня пусть и фиктивный, но дорогой сердцу жених. Отец и два брата. А я еще обижалась на магистра Даниара, что он мне жизнь испортил. Выходит, я его еще благодарить должна?
Пока я беседовала с Андрэу, Кэрол с Эндером тоже время зря не теряли. По крайней мере, когда эти двое вернулись в кабинет, Кэрол просто помог мне подняться из кресла и повел к выходу. Видимо, оставшиеся вопросы уладили без моего участия. Ну и хорошо. Общество господина Эндера меня раздражает.
Когда мы вышли на площадь, я почувствовала неимоверную усталость. Вот она, запоздалая реакция организма на стресс. Хотелось просто обмякнуть на руках Кэрола и прикинуться трупиком.
- Ты как? Совсем без сил?
Кивнула и попросила:
- Забери меня куда-нибудь отсюда.
- Ко мне или в замок к матушке?
Перспектива оказаться в унылой атмосфере замка ничуть не обрадовала. Бедная Вильна, ей-то по милости брата сегодня там куковать придется.
- Не хочу в замок.
Пока мы шли до портальной станции, я успела задать несколько вопросов Кэролу.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})- Ты хорошо знаком с Дакером?
- Я знаком со всеми первородными.
- Он, правда, вдовец?
- Увы.
- А что случилось с его супругой?
- Несчастный случай. Тамина Дакер увлекалась черной магией, которая запрещена в нашем мире. И один из опытов оказался смертельным для женщины.
- А сам Андрэу? Он чем занимается? Почему его костюм украшен рунами?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.