Похищенная невеста для Его Наглейшества (СИ) - Эванс Алисия Страница 52

Тут можно читать бесплатно Похищенная невеста для Его Наглейшества (СИ) - Эванс Алисия. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Похищенная невеста для Его Наглейшества (СИ) - Эванс Алисия читать онлайн бесплатно

Похищенная невеста для Его Наглейшества (СИ) - Эванс Алисия - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эванс Алисия

— Не знаю, — пожала плечами я. — Я сбежала из дворца, хотела прогуляться, и тут Эйден выпрыгнул как демон из…

— Ты гуляла ночью? По столице? Без охраны? — Маргус посмотрел на меня как на умалишенную.

— Э-э-э… Так получилось, — нашлась я и улыбнулась, всем видом показывая, что я не лгу.

— Что-то тут не то, Высочество, — мотнул головой он — Слишком много вокруг тебя вертится черных магов, странных личностей и опасностей. Я-то думал, что тебя папочка заставил проникнуть в наш храм, — зверь загляну мне в глаза, без слов спрашивая, правда ли это. Я отрицательно покачала головой. — Странно, очень странно, — пробормотал Маргус. — Ладно, высочество, хватит нам лясы точить, — зверь бросил напряженный взгляд на дверь. — Работа для тебя есть.

Едва он произнес эти слова, как у входной двери раздался шум. Она распахнулась, явив нам удивительную картину: Полкан с мешками продуктов на плечах завалился в прихожую.

— Здравствуй еще раз, Эльвира, — напряженным от тяжести голосом произнес он и сбросил с плеч первый мешок, примостив его у стены. По конструкции дома разошлась ударная волна. Этим мешком легко можно убить человека, а Полкан его на себе таскает! Его и еще два таких же. Сколько же в нем силы…?

— Явилась наглая песья морда, — буркнул Маргус.

— И тебе не хворать, — ухмыльнулся ему оборотень, ставя к стенке два других мешка. Интересно, что в них?

— Правильно тебя Эйден заставил еду с рынка таскать, — презрительно проворчал зверь. — Заслужил! А то привык таскать отсюда красивых девчонок, ишь ты!

— Что происходит? — не выдержала я.

Меня только что назвали красивой девчонкой?

— Эйден приказал этому бугаю притащить с рынка провиант, — объяснил Маргус. Полкан не возразил ему и, взяв один из мешков, понес его в сторону кухни. — Хоть какой-то толк от него!

— Провиант? — прошептала я, присмотревшись к мешкам.

— Лук, капуста, картофель, морковь и свекла, — уточнил Полкан из кухни. — Сейчас пойду за мясом. Эйден вернется вечером, он просил проследить, чтобы ты приняла все лекарства, не перенапрягалась и легла спать в восемь. На рассвете у вас имеется какое-то дело.

— Что еще за дело? И почему он сам ничего мне не сказал? — насторожилась я.

— А я почем знаю? — хохотнул оборотень. — Ты мне ответь. Он сидел возле тебя пять дней! Я должен задавать вопросы о ваших планах!

— Он со мной не поделился, — подавленно призналась я. В сердце зародилась тревога. Что еще за дело у герцога ко мне, к тому же, на рассвете? И почему я узнаю об этом через Полкана?

— Мартышка, — обратился ко мне оборотень, но я погрузилась в свои мысли, и даже не отреагировала на столь невежливое обращение, — будь человеком, приготовь еды, как в прошлый раз, — попросил он с заискивающим выражением мор…лица, то есть. — Я такой вкуснятины, как твоя стряпня, в жизни не ел! — признал он, и на душе потеплело.

— Хорошо, — кивнула я. Он прав, нужно приготовить поесть. Готовка пищи очень успокаивает меня, помогает собраться с мыслями. Сейчас это то, что нужно.

Глава 42

Полкан ушел. Я проводила его взглядом, и тот неожиданно упал на утреннюю газету, лежащую аккурат около входной двери. Не раздумывая, я взяла ее в руки и принялась листать. На первой полосе — сорвавшая свадьба наследного принца. Конечно, это первая сплетня на долгие месяцы вперед.

Я перевернула страницу. На второй полосе — статья о герцоге Арренском и его подвигах. Он и его люди смогли открыть тайник чернокнижников, конфисковали множество темных артефактов.

Третья полоса — несостоявшаяся супруга принца Лейдена беседует с репортерами и намекает, что скоро состоится ее свадьба с самим герцогом Арренским…

Четвертая полоса — скупые комментарии приближенных к королевскому двору о перспективах брака Эйдена и принцессы.

Пятая полоса — результаты ежегодны скачек.

Шестая — каталог книг.

И ни слова о бесследно пропавшей принцессе. Я понимаю, что Равнина находится на другом конце света, но неужели исчезновение дочери короля настолько малозначительное события? Нет ни заметки в углу страницы, ни краткого упоминания. Такое впечатление, что меня никто не ищет.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Кроме черного мага.

Отложив газету, я принялась нарезать овощи. Настроение окончательно испортилось. Я ничего не понимаю. Если Эйден намерен отказаться от трона, то зачем тащит меня во дворец? Хочет подразнить отца, продемонстрировать ему свою непокорность? И что за важное дело на рассвете?

Я даже не заметила, как пришел Полкан с запасами мяса. Взяв лопатку, принялась нарезать ее крупными кусками.

Прошло около недели с момента моего исчезновения из родного дворца. Неужели меня до сих пор не хватились? Даже Эйден, обсуждая со своими друзьями ситуацию в Равнине, ни словом не обмолвился об исчезновении принцессы.

Пора признать очевидное: отец скрывает мое исчезновение. Никакого другого объяснения происходящему нет. Наверняка меня ищут, но скрытно, в тайне от общественности. Возможно, в поисках задействован мой ненаглядный «жених». Это объясняет видение на карусели и то, почему Эйден говорил об усилении работы черных магов в моем родном королевстве.

Что же делать? Как быть? Можно просто плыть по течению и прятаться в тени Драконорожденного. Это надежный способ, но очень бесчестный. Ведь со стороны все выглядит так, будто он похитил меня, а теперь укрывает. Еще и поселил практически в своей спальне, что переходит все рамки приличий и наводит лишь на одни мысли…

— Эй, мартышка, — внезапно голос Полкана вырвал меня из размышлений. Я удивленно вскинула голову и посмотрела на оборотня. Интересно, давно он сидит в этом кресле, наблюдая за мной? — О чем ты думаешь? — он кивнул на разделочную доску. Непонимающе опустив взгляд вниз, я на несколько секунд замерла.

Тяжелые мысли так глубоко овладели мною, что я забыла почистить свеклу от кожуры прежде, чем резать ее.

— Проклятье, — ругнулась я, сметая остатки испорченного овоща в сторону.

— Ого, да ты умеешь ругаться? — Полкан деланно удивился. — Вот уж неожиданно. Я-то думал, такая тепличная роза боится любого бранного слова, — хохотнул он.

— Полкан, что с тобой произошло? — прямо спросила я, не разделив его легкой манеры общения. Я не куплюсь его улыбочки. Уж сколько лицемерия я наблюдала при дворе на каждом балу — больше, чем многие за всю жизнь.

— О чем ты? — он сделал вид, что не понял.

— О том, что ты меня ненавидел и при каждом удобном случае унижал, — жестко напомнила я. — Что изменилось? Тебе приказано втереться мне в доверие? — предположила я.

Улыбочка тут же исчезла с лицо оборотня. Он подобрался и заговорил уже совсем другим тоном:

— Я не из тех, кому поручают задружиться с кем-либо, — мрачно сообщил Полкан. — Оборотней не любят.

— Тогда почему ты вдруг изменил свое отношение ко мне? — мне, правда, очень интересно узнать ответ на этот вопрос.

— Потому что я понял, что ошибался насчет тебя, — ответил оборотень предельно серьезно. — Ты вовсе не подлая, не доступна и не лживая. В тебе есть честь, достоинство и внутренняя сила, — от его комплиментов я невольно смутилась. Даже стало стыдно за свою резкость.

— Спасибо, — улыбнулась я Полкану.

— Не за что, мартышка, — и снова хулиганская улыбка расцвела на его лице. — Ты заслужила эти слова, — повисла пауза, и вдруг оборотень выдал: — У тебя есть жених?

От его вопроса я так вздрогнула, что чуть не отрезала себе палец.

— Что? — а вдруг я ослышалась?

— Тебе около восемнадцати, — желто-карие глаза сузились, изучая мое лицо. — В этом возрасте девушек выдают замуж. Ты аристократка, скорее всего, оказалась в сложном положении, раз пошла на воровство. Так, есть жених? — он вопросительно приподнял брови.

— Да, — выпалила я, не раздумывая. Он ведь у меня есть! Старый, опасный и с кучей мертвых жен за спиной.

— Вот как, — Полкан сцепил руки на животе. — И где же он? — прозвучал прохладный вопрос.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.