Алисия Дэй - Разоблачение Атлантиды Страница 53

Тут можно читать бесплатно Алисия Дэй - Разоблачение Атлантиды. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Алисия Дэй - Разоблачение Атлантиды читать онлайн бесплатно

Алисия Дэй - Разоблачение Атлантиды - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алисия Дэй

Эдди посмотрел на Итана, который жестом разрешил ему говорить.

— Это Привацек, — повторил оборотень, — организовал эти нападения. Он думал, что вы — простая театральная труппа, и это его так чертовски разозлило…

Он сначала посмотрел на Кэт, потом на Грейс.

— Прошу прощения, дамы.

— Неужели? Просишь прощения за ругань, а сам мне прошлой ночью чуть не вскрыл грудную клетку? — Грейс даже не собиралась скрывать свою враждебность.

Лицо мужчины побагровело.

— Простите меня за это, мы должны были только напугать вас. Я… я ничего не помню о сражении. И о том, как ранил вас. Мне очень жаль.

— Конечно, — сказала она, закатывая глаза. — Ты ничего не помнишь о… — она затихла и посмотрела на Алексиоса, а потом снова опустила глаза. — Ладно. Это неважно. Просто расскажи нам всё, как есть.

Эдди снова посмотрел на Итана, тот кивнул.

— Ну, Привацек узнал, что тут живет театральная труппа, когда вампиры нашли доказательство, что испанцы в форте истребляли кровососов. Он пришел в ярость. Захотел, чтобы мы устроили беспорядки. Ну, не столько напали на вас, сколько просто испортили бы кое-что: механизмы, личные вещи и все в таком духе.

— Зачем ему это понадобилось? — спросил Бастиен. — Зачем вампирам какая-то театральная труппа? И это тем более смехотворно, потому что вампиры были широко известными актерами в европейских театрах.

Эдди пожал плечами:

— Не знаю. Мы думаем, что это символично, понимаете? Привацек планировал показать таким образом свою преданность Воносу.

— Я бы предпочел, чтобы мы перестали искать мотивы, — сказал Алексиос. Вонос один из самых умелых и блестящих генералов и политиков среди вампиров. В его окружении люди и вампиры высшего ранга. И узнавать у этого оборотня о мотивах таких существ всё равно, что спрашивать мышь, что у ястреба на уме.

Тайни, бывший в дозоре на крыше, спустился по лестнице, разговаривая по телефону.

— Сэм на линии, — сказал, переводя взгляд с Грейс на Алексиоса. Что бы он ни увидел, ему это не понравилось, если судить по хмурой гримасе на лице.

Она кивнула.

— Благодарю, Тайни. Спасибо тебе огромное. И прошу, поблагодари от меня своих людей. Ты не заберешь с собой этого… Эдди… на некоторое время на улицу, чтобы мы могли поговорить?

Тайни улыбнулся ей, явно опьяневший, как и любой проклятый мужчина, который только подходил к ней. У Алексиоса от этого внутренности выворачивало.

Хотя, может быть, у него газы.

Ведь не бывает так, чтобы в течение часа, яйца то становятся размером с дыни, то снова уменьшаются до размеров грецких орехов.

Как только Тайни вышел во двор вместе с Эдди, Алексиос решил, что настала пора высказаться, и накинулся на Итана.

— Что, черт тебя возьми, ты с ней сделал?

— Сделал с кем, водный мальчик? И тебе бы не мешало следить за языком, — прищурившись, сказал Итан.

— Алексиос, оставь, — резко приказала Грейс.

— К черту, не оставлю. Что бы он ни сделал, но его штучки альфа-пантеры как-то не очень хорошо на тебя повлияли, — закричал он в ответ. Потом почему-то он пожал плечами, решив рассказать всё, как на духу:

— Ладно, это было не настолько плохо, по крайней мере, для меня. Но оно опьянило тебя, а потом ты плохо себя чувствовала. Я хочу увериться, что с тобой такого не будет происходить каждый раз, когда ты окажешься рядом с вожаком стаи оборотней.

— И почему ты этим интересуешься? — Грейс задала риторический вопрос, но ясно дала понять, что вмешиваться не нужно. — Это было не так уж плохо.

— Всё, что ты делаешь, касается меня, Грейс. Привыкай, — рявкнул воин.

Итан внимательно посмотрел на Грейс, а потом повернулся к Кэт, не обращая внимания на протестующее ворчание первой.

— Это правда? Что случилось? — спросил он у рейнджера.

— Ты считаешь, что я лгу? — Алексиос был уже совсем близок к тому, чтобы по-настоящему разозлиться.

— Нет, я не считаю тебя лжецом, идиот, — проворчал Итан. — Просто Кэт лучше опишет то, что за реакция была у Грейс.

— Я все еще здесь, — заметила Грейс, сжимая руки в кулаки.

— Они иногда бывают такими, — сказал Бастиен. — Не принимай это на свой счет. Если бы я принимал всё близко к сердцу, то не выжил бы.

Кэт развернулась и посмотрела на Бастиена, ее рыжевато-коричневые длинные волосы блестели в солнечном свете.

— Что ты имеешь в виду?

— Думаю, ты знаешь, — спокойно ответил Бастиен. — Если бы я не был так уверен в своей мужественности, то все эти ритуалы, иерархия, всякая хрень альфа-оборотней представляли для меня некую угрозу.

Адексиос присвистнул:

— Ты, правда, только что сказал, что «уверен в своей мужественности»? О, парень, подожди, пока об этом услышит Джастис. Это так просто не забудется.

— Я не думаю, что тут есть о чем говорить, — заметила Кэт. — Они лишь болтают и подначивают друг друга.

Грейс покраснела, как свекла, и попыталась что-то сказать, но Кэт ее прервала:

— У оборотней слух намного лучше, чем у людей, — приветливо пояснила она.

А Итану Кэт сказала:

— Это правда, она опьянела так же, как и малыши-оборотни, впервые услышавшие зов вожака в день первого Обращения.

Грейс издала какой-то полузадушенный вскрик, а потом выдохнула.

— На этом всё, — сказала она. — Я потомок Дианы, и если ты думаешь…

Алексиос, глядя на Грейс, сначала не понял, почему она запнулась. Потом он посмотрел туда, куда был направлен ее изумленный взгляд: Итан опустился на колени и склонил голову перед Грейс.

— Что за…

— Пантера была особым животным Дианы и ее консортом[18], — сказал Итан, почтительно глядя на Грейс. — Мы более столетия искали женщину из рода Дианы, чтобы поклоняться ей.

— Проклятие, Посейдон, помоги мне. Вот опять начинается, — проворчал Алексиос. Потом прошел по лужайке и стал между Итаном и Грейс, лицом к оборотню.

— Ты же женишься на сестре Бастиена, — сказал он, указывая на Итана. У тебя нет права говорить о всяких консортах и поклонении моей… Грейс. Понял меня?

На лице Итана появилось странное выражение, и он поднялся.

— Нет, нет, это совсем не так. Я лишь проявляю почтение, ничего другого.

Бастиен покачал головой, подходя ближе.

— Нет, не думаю, что моя сестра согласится с твоим пониманием «консорта», каким бы почтительным оно ни было. Думаю, что мне придется убить тебя. Ты же понимаешь, ничего личного.

— Ты можешь попытаться, — любезно ответил Итан. — Удачи.

И как раз в это время во двор вошел Сэм с собакой и остановился, уставившись на трех мужчин.

— Что, гори оно всё синим пламенем, тут творится?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.