Леди не сдаются (СИ) - Бар Аника Страница 54

Тут можно читать бесплатно Леди не сдаются (СИ) - Бар Аника. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Леди не сдаются (СИ) - Бар Аника читать онлайн бесплатно

Леди не сдаются (СИ) - Бар Аника - читать книгу онлайн бесплатно, автор Бар Аника

— Что Вы здесь делаете? — девушка попыталась встать, потом сообразила, что может раскрыть себя и присела на корточки, продолжая смотреть на меня снизу вверх, нервно поглядывая то на меня, то по сторонам.

— Опаздывала на свадьбу, которой по всей видимости не будет. Чем были заняты Вы не спрашиваю, уж извините, все и так очевидно.

— Прошу Вас, не выдавайте меня!

— Ммм, пожалуй, оставим эту встречу нашей маленькой тайной. А знаете что, я Вам даже помогу.

— Но зачем Вам это?

— Помимо того, что мне хочется проучить герцога? Можно сказать, что я не терплю принуждения, особенно в отношении женщин. Более того, я постараюсь Вам помочь. Если Вам удастся дождаться меня здесь, я найму для Вас экипаж. Но Вы уверены, что Вам удастся сбежать?

Все таки от Главы службы безопасности мало кому удавалось уйти.

— Да, мне только нужно добраться до Императорской академии магии.

— О, а Вы умеете удивлять! — искренни восхитилась я мигом разгадав затею девушки. Да, пожалуй, если эта девочка сможет поступить на службу, герцогу будет до неё сложно добраться. По крайне мере не сразу, всё таки власти и влияния ему не занимать. Но к тому времени он точно станет посмешищем, и если леди Альерри не отобьет ему желание продолжать за ней охоту, вполне вероятно, что он как минимум задумается о том, как исправить ситуацией, не провоцируя фантазию девушки. Все же артефакторы (как и зельевары) такие затейники.

— Леди Арингтон? — я была так поглощена своими размышлениями, что даже не заметила подкравшегося ко мне канцелярского крыса, что совсем на меня не похоже. Давно меня нельзя было застать врасплох. Похоже я начала расслабляться.

— Замрите и не двигайтесь, я его отвлеку! — и плавно развернувшись на каблуках я уставилась на графа Бэйла.

— Что Вы здесь делаете? — мужчина смотрел на меня прищуренными глазами, очевидно прикидывая насколько я опасна и стоит ли тащить меня в застенки императорского дворца.

— Ну прямо самый популярный вопрос вечера, и задают его почему-то именно мне, — ехидно пробурчала я, но довольно тихо, отчего граф нахмурился и подошёл на шаг ближе. А вот это уже не хорошо. Не хотелось бы, что бы беглянку поймали с поличным, а меня обвинили в пособничестве, с этого мужлана станется.

— Почему Вы ещё не в церкви? — в голосе мужчины послышалось нетерпение, после которого губы расплылись в ехидной улыбке, — Или Вас не пригласили? — едко добавил Даррелл

— Конечно меня не приглашали, граф Бэйл, но я здесь не поэтому. Я неважно себя чувствую, моя служанка отошла к экипажу за нюхательной солью, —

— Выглядите Вы вполне здоровой, — сощурив глаза, окидывая девушку внимательным взглядом, скептически проговорил граф.

— Не стойте столбом, Даррелл, подайте руку, пока я не свалилась в об… — договорить я "не успела", делая шаг вперед на встречу Дарреллу, мои глаза закатились и я бы рухнула вниз, но надеялась на реакцию мужчины, что граф и друг моего бывшего любовника и сегодняшнего жениха не позволит мне упасть, что в общем то и произошло. Реакция у графа была отменная, подхватив меня на руки он резко прижал к себе, вглядываясь в мое лицо. Для создания правдоподобности пришлось погрузить себя в магический транс. Пульс должен был замедлиться, а кровь отхлынуть от лица.

— Осторожнее! Лавиния? — освободив одну руку, мужчина коснулся моей шеи, чтобы прощупать пульс. Я ощутила легкое касание пальцев, а после и тепло его дыхания, когда Даррелл склонился к моему лицу, проверяя дыхание. Вдруг в кустах недалеко от нас послышался треск ветки. Чертова девчонка, не могла вести себя потише.

Мужчина дернулся. Очевидно, пытаясь повернуться в сторону источника шума. Не долго думая, я открыла глаза и ухватив мужчину за полы пиджака резко потянула на себя, буквально впечатываясь в него поцелуем. Мягкие губы на миг замерли, а потом откликнулись, один удар сердца и руки графа на моей талии сжались сильнее, а я поняла, что слишком давно не была с мужчиной. Иначе как объяснить нервную дрожь, пробежавшуюся вдоль позвоночника и узлом завязавшуюся возбуждением внизу живота. Надо отдать должное, граф умеет целоваться. Жесткие губы перехватили инициативу, жадно выпивая меня, языком раздвигая мои губы и затягивая в танец желания. Моя рука очутилась в небрежно отросших, то и дело норовящих упасть на глаза, прядях жестких мужских волос, сжимая их в кулак. И только услышав собственный стон, я поняла, что пора прекращать это безумие, пока всё не зашло слишком далеко. Потянув графа за волосы, я разорвала наш поцелуй. Сбившееся дыхание медленно приходило в норму, пока я тонула в отражении почерневших от возбуждении серых глаз Бэйла.

— Всё, можете меня отпустить, граф! Не хватало ещё, чтобы меня застукали в Ваших объятиях, — хрипло высказалась я.

— Позвольте? Это Вы меня поцеловали! — удивление, отразившееся на лице мужчины, заставило меня улыбнуться.

— Больше не позволяю. Мне показалось, что сюда идет Вудсток, обозналась, с кем не бывает. Ваша помощь мне больше не понадобится, так что… — нашлась я с ответом, отмечая как потемнели серые глаза графа уже от гнева, а на скулах заходили желваки. Так бы и любовалась этой картиной, если бы не руки, сжавшиеся на талии с невероятной силой. Посмотрев на руки мужчины, причинявшие дискомфорт сравнимый с перетянутым корсетом, я перевела взгляд на графа, вопросительно приподнимая бровь.

— Что это было? Вы меня использовали, зачем? — не спросил, выплюнул Бэйл, от чего моё и без того поднимавшееся настроение, просто взлетело до небес. Всегда любила ставить на места напыщенных ублюдков, а таких в моем окружении был каждый второй, если не первый. Наконец граф позволил мне отстраниться и уверенно встать на ноги, от чего я почувствовала себя спокойнее. Всё таки близость высокого и крепкого мужчина, да к тому же опасного Главы тайной канцелярии, заставляла мою кожу покрываться мурашками. В прочем, я уже давно разучилась бояться и была скорее заинтригована.

— Поздравляю с новыми ощущениями. Если понравится, Вы знаете, где меня найти, добавлю ещё, — и больше не удостоив Даррелла Бэйла и взглядом, обошла по дуге, как какое-то неприятное, но крайне незначительно препятствие и с воистину королевской осанкой направилась в храм. Пропустить ТАКОЕ событие, я была не готова.

— Лавиния! — прорычали у меня за спиной и резко дернув, развернули к собственной графской персоне.

— Что ещё, Ваше сиятельство? — я намеренно выделила обращение к графу интонацией, чтобы до того наконец-то дошло, что я не собираюсь с ним фамильярничать.

— Какого варгха Вы здесь забыли? Если Вы думаете испортить церемонию, то я Вам этого попросту не позволю.

— Побойтесь богов, со всем, что можно было тут испортить, Итан уже поработал. Я лишь хочу сидеть в первых рядах и громко хлопать восхищаясь зрелищем. Но если Вы так за меня переживаете, можете составить мне компанию, только ради Пресветлой, прекратите меня держать, я уже не чувствую руку.

Меня нехотя отпустили, позволяя продолжить пусть в сторону храма, но при этом неотрывно двигаясь следом и буквально дыша мне в затылок. Отчего я стала идти медленнее, плавно покачивая бедрами, мы ведь никуда не торопимся, а подразнить дикого зверя — захватывающе занятие. "Это было жарко" — подумалось мне, когда я вернулась мыслями к поцелую, отчего я в очередной раз пришла к выводу, что пора завести любовника. Герцог хоть и был хорош, да уже не наш.

Оторвавшись на входе от графа из-за небольшого скопления гостей я слегка ускорилась, чтобы занять какое-нибудь укромное, но с хорошим обзором место. Всё таки у меня действительно не было приглашения, не то чтобы кто-то рискнул меня отсюда выгнать (вот был бы скандал), всё таки я далеко не простолюдинка, но всё же, мне не хотелось привлекать к себе лишнее внимание.

— И что это было? — едва не скривилась от слов возмутившегося над моим ухом графа, к счастью меня в жизни ждали и более неприятные сюрпризы — граф как гриб вырос перед моими глазами, закрывая мне столь чудесный вид на нервно переминающегося с ноги на ногу герцога.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.