Спасите ведьму, или Некроманты здесь скромные - Анна Томченко Страница 54

Тут можно читать бесплатно Спасите ведьму, или Некроманты здесь скромные - Анна Томченко. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Спасите ведьму, или Некроманты здесь скромные - Анна Томченко читать онлайн бесплатно

Спасите ведьму, или Некроманты здесь скромные - Анна Томченко - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анна Томченко

и тянет вернуть вас в реальный мир, где все друг друга трахают. И если бы Грегори вовремя подсуетился, сейчас бы не пришлось объяснять девке почему на ней таернахат.

— Да что ты говоришь! — саркастически передразнил Филип. — Мне интересно, почему бы это спасло положение?

— Это спасло бы положение, потому что получи девка желаемое, она бы смирно сидела в своей комнате, ждала возвращения мага и на бегала так, что ей нужна охрана, — пустился в долгое объяснение Ник. — А ещё она бы поняла почему нельзя сбегать, ты бы ей раскрыл все карты. И смотрела бы она тебе в рот, и верила каждому слову. Но ты умудрился ей пренебречь. Кстати почему?

Теперь все взгляды устремились к Грегори. Он немного стушевался, потом опомнился и хотел рявкнуть про то, чтобы не лез своим носом, но…

— А с чего ты взял, что она этого хочет? — ему и в самом деле было любопытно, как их отношения выглядят со стороны.

— С ее взглядов… — пустился перечислять режиссёр, — ты бы видел, как она на тебя смотрела, а сколько было обиды в ее словах. А ещё по ее движениям. Она не одёргивает руки, когда ты прикасаешься, она не отстраняется…

— Ой, ну, что ты придумываешь… — перебил его Грегори и вспомнил, что все их общение всегда было на грани… Дружбы, симпатии, влюбленности, страсти. С первого дня. С первой встречи его всего передергивало при одном присутствии Алисии. Он свято верил, что так бывает от силы ведьмы. Но…

— Мне не надо придумывать, достаточно видеть, — усмехнулся режиссёр. — Или тебе, чтобы знать, что тебя хотят, нужен транспарант с лаконичной фразой: «Трахни меня!»

— Я думаю, нас трахнет градоправитель, — раздался девичий голос от двери, все подпрыгнули в креслах, — за то, что мы опаздываем к началу охоты.

Элис стояла на пороге библиотеки, опершись плечом на косяк. На ней был очень вызывающий брючный костюм с верхним корсетом, который выгодно подчеркивал грудь. И кожаные штаны, что были заправлены в сапоги, от чего ноги казались невероятно соблазнительными.

— И долго ты тут стоишь? — нашёлся первым Гранджер, никогда не стеснявшийся задавать неудобные вопросы.

— Не очень, — с усмешкой ответила ведьма, — но успела утвердиться в своём мнении, что ты, Николас, трахаешь все, что шевелится.

Глава 34

Поместье Сватор.

Южная сторона города. Земли некогда принадлежали семье магов, последним из которых стал очень талантливый некромант. К сожалению умер во цвете лет и не успел зачать наследников. Пока местные власти пытались найти лазейки об отчуждении территории в пользу города, особняк и несколько гектаров лесной полосы приходили в упадок. Потом сменился градоправитель, следом ещё один, и ещё… К нынешним годам это обычный лес с чахлым домом с башенками на отшибе.

Элис тряхнула головой, отгоняя зловещую сказку про заброшенный дом и призрака чародея в нем. Экскурс в историю проводил Грегори, что ехал справа от неё. Пол и Филип выбились вперёд, а Ник отвлёкся на любование пейзажем, который просто необходим для его новой пьесы. Наверно, тоже не может отвязаться от мрачной истории.

Охота проводилась в землях Сватор уже ни один десяток лет. Местные власти, так и не найдя способа прибрать лакомый кусочек к рукам, плюнули и сделали его местом всеобщего досуга. Алисия не уверена, что так уж все являются заядлыми охотниками. Она, например, никогда не понимала, как можно с удовольствием загонять живое существо, а потом ещё и убивать. Ведьма и согласилась на эту поездку, потому что неловко было отказывать Хейнбергеру с его учтивым «тиссае». Они столкнулись в библиотеке, где блондин проводил вечер с односолодовым и сводом законов, а Элис по привычке пробралась за сказками. Поскольку остальные мужчины отправились предаваться греху и разврату в мужской клуб, а Пол слишком дорожил своей репутацией, то ему оставалось единственное из доступных развлечений: коротать вечер в компании правотворчества. Случайно у чародейки и мага завязалась необременительная беседа, из которой почерпнулись интересные факты. А финалом стало нелепое приглашение.

Девушка поочередно прошлась по спутникам взглядом. Было видно, что кроме политика никто не в восторге от ее присутствия, но тут уже сработала извечная мудрость: «Нет радости больше, чем гадость ближнему». Хоть и охотиться Элис не умеет и не любит, но остаться дома было выше ее сил. Она не чувствовала себя затворницей, просто, когда из собеседников не сменяющиеся лица, это тяжело.

Шатёр из тяжёлой непромокаемой ткани. Походная мебель, грубо сколоченная и задрапированная подушками. Грегори опускает на один из диванчиков сумку. В ней пара книг, бумага, перья, чернила.

Мужчины проверяют оружие, снаряжение. А Элис топчется на входе, не зная чем заняться. Вдруг Хейнбергер отрывается от своего револьвера и протягивает ей связку из амулетов.

— Алисия, не могли бы подержать их у себя, боюсь потерять… — мужчина ловким движением вешает на шею девушки дюжину нитей. — Охота такое дело, там зацепился за сук, тут провалился в яму. А мои амулеты не из наших мест.

— И мои тогда постереги! — просиял Гранджер, кидая в руки чародейки горсть из цепочек и медальонов.

— Я тебе что, волкодав, охранять твои побрякушки? — прошипела Алисия, все же поймав обереги режиссёра.

— Но его же ты взяла! — хуже маленького ребёнка возмутился Ник и упёрся взглядом в Грегори, дескать, скажи этой своей, чего она, как эта?..

— Алисия, — Филип нарочито медленно произносит ее имя, чтобы привлечь внимание, а может переключить праведный гнев на себя. — Вы нас действительно сильно обяжете, если позволите повесить на себя амулеты.

Ведьма нахмурилась. Если они так переживают, она, конечно, приглядит за вещами, но зачем на себя-то навешивать? Не будет же она, как праздничное дерево сиять в блеске камней? На что получила пространную и длинную лекцию от безопасника о тонкой структуре артефактов и привязке к владельцу, о том, что оберег проще перевесить на другого носителя, чем после заново восстанавливать нити заклятий. Говорил Дювье настолько муторно и медленно, что через лучину Алисия согласилась бы и погребальный саван натянуть, лишь бы прекратилась эта пытка артефакторикой.

Грегори возился дольше всех. Словно выжидал пока в шатре они не останутся наедине. А когда полог ткани сомкнулся за режиссёром, Стенли встал с диванчика и протянул ведьме в ладони несколько переливающихся медальонов.

— Мои не снимай ни в коем случае… — он запнулся и отвёл глаза. — Они настроены на тебя.

Элис закусила губу. Ей многое надо спросить у нанимателя, много сказать. Местами, извиниться, но она стоит и молчит. Сжимает в ладони тёплые камни, что впиваются острыми краями в кожу.

— Грегори, — слова застревают в горле. — Нам надо

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.