Виктор Вейран - Ольга Александровна Валентеева Страница 54
Виктор Вейран - Ольга Александровна Валентеева читать онлайн бесплатно
Глава 26
Виктор Вейран
Рейдес уехал не попрощавшись. Я так вымотался за эти дни, что проспал почти до десяти часов. Еще и в виски ввинтилось привычное сверло. Поэтому я был благодарен Анжи, что она не стала меня будить и проводила Эда сама, и в то же время злился на друга. Так сложно было подождать? Я хотел выяснить, что он собирается делать, но увы, Рейдес решил не посвящать меня в свои планы. Что ж, это его право.
Жену я застал в библиотеке в окружении книг. Она, как и обещала, искала хоть что-нибудь о таинственном символе.
– Доброе утро. – Анжи поднялась мне навстречу и поцеловала в щеку.
– Жерар сказал, что ты здесь, – обнял её в ответ.
– Да, пытаюсь найти хоть что-нибудь, но пока ничего определенного. Извини, что не разбудила. Эд не желал ждать, я сама застала его у экипажа.
– Рвется в столицу, да? – вздохнул я. – Неугомонный человек.
– Он бежит от своей боли, – ответила жена. – Ему кажется, что там станет легче. Остается надеяться, что на самом деле станет.
Я покачал головой. В это слабо верилось. Эд еще до конца не понимал, что теперь отвечает не только за себя, но и за Лизи. Значит, придется полностью поменять свой быт. Они ведь с Тэмми даже не жили вместе, Эд всего лишь заглядывал в гости. Странные отношения, но не мне судить.
– Давай искать вместе. – Я потянулся к первой попавшейся книге и сел в кресло.
– Голова не болит?
– Немного, ничего страшного, – отмахнулся я. Ничего от Анжи не скроешь. Что ж, у моего прошлого были свои подарки.
Около часа в библиотеке слышался только шелест страниц.
– Вик, смотри, я нашла кое-что.
Неожиданно раздавшийся голос Анжелы заставил меня вздрогнуть.
– Что там у тебя? – склонился над книгой на коленях у жены.
– Вот. – Она указала на рисунок. Здесь был изображен двойной круг, только не перечеркнутый. – Этот символ во времена, когда в Гарандии была монархия, являлся символом ведовской силы. Изображен на башнях здания королевского совета вместе с символами других типов магии – темной, светлой, оборотнической, некротической.
– И ни слова о пустоте, – заметил я.
– Видимо, с пустотой у королевского рода были свои отношения. – Анжи пожала плечами. – Но, думаю, перечеркнутый символ может означать протест против силы ведьм. Вроде как уничтожение.
– Ты можешь быть права, – кивнул я. – Странно… Значит, это охотники на ведьм. Когда я работал в тайной службе, расследовали несколько подобных случаев, но они не были… как бы выразиться… организованными. Просто глупые сторонники магистрата истребляли тех, кого считали опасными. А здесь действует группа людей, Анжи. И уверен, это не первый такой случай. Вот только где искать истоки?
– В Альсенбурге, – тихо ответила жена. – Отсюда мы никак не узнаем, где еще вспыхивали подобные пожары.
– Возможно, я мог бы поехать туда и поговорить с бывшими коллегами.
– Думаешь, я отпущу тебя одного? – Анжи уставилась на меня. – Нет, Вик. Только вместе. Ты, я и наши дети. Нам все равно скоро придется вернуться в столицу. Анри уже девять. Еще года три, и его сила начнет проявлять себя, понадобятся учителя именно светлой магии. Поэтому почему не сейчас? Заодно убедимся, что Эд в порядке. Я беспокоюсь за него и малышку.
– Ты права, – вздохнул я, понимая, что прежней тихой жизни пришел конец, и не зная, рад я этому или разочарован. – Надо ехать. Здесь мы ничего не сможем узнать.
Вот только отъезд ожидаемо пришлось отложить. Я на три дня слег с головной болью, потом немного простыл Фил. Конечно, Анжи быстро справилась с его простудой, но мы подождали, чтобы малышу точно не стало хуже. И только через полторы недели двумя экипажами выдвинулись в Альсенбург. В эти дни жена казалась задумчивой. Она будто то и дело возвращалась к какой-то мысли, которой не собиралась со мной делиться, и это раздражало. Но я не спрашивал. Захочет – расскажет. Зато оба сына радовались предстоящему путешествию. Они так скакали по экипажу, будто хотели его развалить, и я ставил на то, что мы не доедем до Альсенбурга без проблем.
К счастью, ставки не сбылись, и две недели спустя наш экипаж остановился у особняка Вейранов. Здесь все было таким, как я помнил, будто и не уезжал. А сама столица неуловимо изменилась. Мне она казалась более серой, несмотря на то что выросло количество величественных дворцов и особняков. А еще я сам не ожидал, что буду рад оказаться дома.
Дети вылетели из экипажа первыми. Фил пытался успеть за Анри, но, конечно, не мог, поэтому завопил, чтобы брат остановился и дождался его. Анжи подхватила младшего сына на руки, а я смотрел на них и улыбался. Хорошо все-таки вернуться туда, где столько всего пережито. Я любил наш столичный особняк, даже учитывая, что так мало в юности чувствовал себя здесь дома.
– А где будет моя комната? – спрашивал Анри. – Только, чур, подальше от мелкого.
О, Фил с этим явно не согласится.
– Думаю, Фила мы поселим в твоей старой детской, – отвечала Анжи. – А ты выберешь пока одну из гостевых спален, потом переделаем все так, как тебе нравится.
– Ура!
Анри убежал в дом, а мы с Анжи переглянулись и улыбнулись друг другу. Она тоже была рада, я чувствовал это. Внутри также ничего не изменилось. Здесь царили идеальная чистота и приятное тепло после прохладного весеннего воздуха. Слуги внесли наши чемоданы, засуетились, разнося вещи по комнатам.
– Ну что, тебе нравится? – спросил Фила.
– Да, – буркнул тот, разглядывая богатое убранство дома. В замке мы все-таки жили скромнее. Конечно, для Фила дом был там, но он привыкнет. А Анри, кажется, уже привык.
– Я выбрал комнату, мам, – свесился он через перила. – Вторую от лестницы.
– Хорошо, дорогой, – ответила Анжела, а я улыбнулся. Подальше от Фила? Как бы не так. А Фил уже вырвался из рук Анжи и отчаянно пытался забраться вверх по лестнице.
– Мал еще. – Я перехватил его, и сын затих. – Идем, покажу тебе твои апартаменты.
Да, в доме пора сменить обстановку. Пусть этим займется Анжи. Мальчишкам нужно свое пространство, да и наши комнаты не помешает обновить. Я же собирался сегодня отдохнуть, а с утра нанести пару визитов старым
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.