Брачная игра сестер Блэкторн - Анастасия Волжская Страница 54

Тут можно читать бесплатно Брачная игра сестер Блэкторн - Анастасия Волжская. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Брачная игра сестер Блэкторн - Анастасия Волжская читать онлайн бесплатно

Брачная игра сестер Блэкторн - Анастасия Волжская - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анастасия Волжская

доктором не заметили, что тебя вчера зацепило энергетическим выплеском того безумца?

Тревога Эмми заставила меня собраться и ответить, стараясь, чтобы голос звучал ровно.

– Все в порядке, не волнуйся. Ничего такого. Я, кажется… отравилась. Возвращайся спать.

– Да какой тут сон, если тебе плохо! – Эмми несколько раз толкнула дверь, но поняв, что я не собиралась ее впускать, отступила. – Подожди, я сейчас позову доктора Маршена. Он поможет тебе.

– Не надо, Эмми, – отчаянно замотала головой я. – Не надо.

Но мой призыв остался без ответа. Приглушенные голоса, шорох юбок, хлопок двери – и все затихло.

Долго ждать не пришлось. Стук – громкий и требовательный – заставил меня вздрогнуть.

Неужели?..

– Леди Блэкторн! – требовательно раздалось снаружи. Я выдохнула – это был доктор Маршен. – Открывайте или я высажу дверь. Что бы с вами ни происходило, меня вы этим не удивите.

Ворча под нос на неугомонную Эмми, тяжело поднялась с пола и, кое-как расправив измятые юбки, доковыляла до двери. Но отпирать защелку не торопилась.

– Пообещайте, что не впустите Эмми, – попросила тихо в тонкую щель дверного проема. – Не хочу, чтобы она меня видела… такой.

– Ваша кузина, миледи, – вполголоса откликнулся доктор, – не похожа на особу, которая будет осуждать нездорового человека за внешний вид.

– И все равно! Пожалуйста, я вас очень прошу.

Лорд Маршен вздохнул. Отвернувшись от двери, он что-то сказал Эмми, но я не расслышала слов. Несколько секунд – и доктор снова вернулся ко мне.

– Ваша кузина ушла в гостиную. Она просила передать, что будет ждать вас там, а если вы окажетесь не в состоянии спуститься, пошлите к ней Мод, и она сразу же вернется.

– Спасибо.

Щелкнул замок. Я отступила на шаг, пропуская в ванную хмурого лорда Маршена с докторским саквояжем наперевес.

Ему хватило быстрого осмотра, чтобы точно определить причину моего состояния.

– Боюсь, миледи, я ничем не смогу вам помочь. Я доктор, но не по этой части. Могу, разве что порекомендовать отличного специалиста по душевным расстройствам, но он принимает исключительно в Олберри.

Я слабо улыбнулась, сдерживая рвущийся из груди всхлип.

– Ничего не надо, милорд. Извините за беспокойство.

– Что ж, – поджал губы доктор, растирая ноющие после вчерашнего празднования виски. – Раз так, я, пожалуй, пойду. Надеюсь, на кухне есть хоть одна живая душа, способная сварить крепкий черный кофе.

– Подождите. – Я взволнованно подалась к лорду Маршену, коснувшись его руки. – Пожалуйста, ничего не говорите Эмми.

– А это еще почему? – Он удивленно вскинул брови. – Женская поддержка вам бы точно не повредила.

Причина была проста. Я не готова была встречаться с Эмми, потому что знала, что кузина сразу же поймет, что со мной. И тогда придется рассказать обо всем – о Бернис, об игре, что я почти месяц вела с капитаном за спиной у кузины. О том, что влюбилась… и теперь не знаю, как жить с разбитым сердцем.

А признаваться в таком я была совершенно не готова. Может быть, потом, когда я излечусь от чувств к лорду Крейгу, как от лихорадки, и вновь смогу мыслить и рассуждать здраво.

Но не сейчас.

Точно не сейчас.

– Пожалуйста, – повторила тихо, умоляюще глядя в глаза доктора. – Пожалуйста.

Доктор тяжело вздохнул.

– Я мало что понимаю в такого рода расстройствах, но могу сказать одно – такие раны лечит лишь время и помощь близких людей. Поговорите с кузиной начистоту, когда будете готовы, уверен, она найдет для вас подходящее лекарство. А сейчас – что ж, передам ей, что медицинское вмешательство вам не требуется. В конце концов, это чистая правда. Хорошего утра, миледи. Если собираетесь оплакивать вашу жизнь дальше, не забудьте запереть за мной дверь. А лучше спускайтесь пить кофе. В утро, подобное этому, он творит настоящие чудеса.

Кивнув на прощание, доктор ушел, а я осталась стоять посреди ванной. Слез больше не было, тошнота, измотав мучительными спазмами, тоже отступила. Я сжала дверную ручку, раздумывая, что же делать.

И с отчетливой ясностью поняла: все.

Наш с Эмми спор зашел слишком далеко, и я больше не собиралась следовать его правилам.

Пора заканчивать.

«Лорд Крейг! Мы с кузиной поспорили на то, с кем именно вы придете на Зимний королевский бал. Ставки оказались столь высоки, что ради победы я была готова на все. Даже на то, чтобы притвориться влюбленной…»

Соленая капля упала на лист бумаги, и я сердито смахнула ее рукой, слегка размазав чернила. До боли прикусила губу – и продолжила.

«Это была всего лишь игра – и для меня, и для Эммелин. Но я устала притворяться. Я ничего к вам не чувствую. Прошу прощения, если вдруг ввела вас в заблуждение».

«Ваша… – я на секунду задумалась и, обругав себя за неуместную формальность, – никакая я не «его»! – вымарала последнее слово из нижней строчки, густо заштриховав чернилами. – Леди Андреа Блэкторн».

Желто-розовый цветок с пожухшими лепестками лег в конверт вместе с запиской.

Подпись, капля сургуча, оттиск фамильной печати.

Готово.

Глава 16

«Она так привыкла ненавидеть его. Он лишил ее свободы, родины, он был живым напоминанием о предательстве тех, кого она когда-то считала если не друзьями, то хотя бы союзниками. Три года назад, под Орлинном, она убила бы его без раздумий, если на то был приказ короля. И он должен был поступить так же, когда она попала к нему в руки – зная о ее ненависти, зная, что Аррейн не даст за ее жизнь и ломаного медного ара. Но он выбрал иное.

Плен, постыдный и унизительный.

Физический – но не только.

За это она ненавидела его больше всего. Постепенно, капля за каплей, он просочился к ней в душу, лишил ее покоя и сна, изменил все, во что она верила всю свою жизнь.

Джоанна Барр никогда не думала, что сможет полюбить.

Но Гийом Бреннский разбил ее прошлые убеждения…»

Резко захлопнув книгу, я с негодованием отшвырнула ее в угол кареты. И зачем только взяла? Лучше бы притворилась, что забыла подарок в спешке. Но нет, зачем-то же сунула в дорожный сундук. А потом еще и переложила в кофр, чтобы полистать в дороге.

Одно слово – дура. Только душу зря вновь разбередила романтическими бреднями о жизни Аррейнской девы.

Я уехала спешно – собрала вещи, попрощалась со всеми, кроме капитана Крейга, так и не вышедшего из спальни, и, не дожидаясь дяди Бенджамина, который должен был уже к вечеру приехать за Эмми и забрать ее в Олберри поправлять здоровье, покинула Ленс-холл. Больше всех

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.