Опасный метод - Помазуева Елена Страница 55
Опасный метод - Помазуева Елена читать онлайн бесплатно
— Дерек решил показать, — почти спокойно отозвалась я.
— И где он? — он заглянул за мое плечо.
— Мы расстались, — в голосе отчетливо прозвучали слезы.
— А вы встречались? — удивился Реорк.
— Недолго, — сообщила абсолютную правду.
— И почему решили расстаться? — не отставал любопытный старик.
— Мы не подходим друг другу. Простите, я хочу как можно скорее покинуть вас.
Я кинулась мимо него на выход. Приложила Дерека знатно, он не скоро придет в себя, но рисковать не стоило.
— Вам помочь добраться? — полетел вслед вопрос.
— Просто разрешите покинуть вас, — выкрикнула я, со всех ног несясь к центральному проезду.
— Извольте, — холодным тоном отозвались в ответ.
Заир создал переход сразу же за коваными воротами. Поблизости находилась будка то ли сторожа, то ли охранника. Главное, у нее была дверь! Я ворвалась в пыльное пространство и рухнула в колодец. Меня тянуло, швыряло, а напоследок и вовсе больно приложило о каменный пол лаборатории.
— Иса! — кинулся ко мне Заир.
— Я сделала это! — радостно сообщила ему и продемонстрировала кусок потемневшего железа.
Резкие и редкие хлопки ударили по натянутым нервам. Закрыла глаза и полезла искать очки в сумке.
— Поздравляю всех с окончанием дела, — самодовольно произнес Старк, подходя к нам.
С облегчением нацепила аксессуар и взглянула сквозь стекла на василиска. Как я устала от его игр!
— Значит, это он? — мужчина забрал из моих рук тяжелую железяку.
— Да, — коротко кивнула.
— Отдыхайте. Дальше моя работа, — скупо обронил Старк и направился прочь из лаборатории.
Похвалы никто не ждал. Все трудились над общим делом, но мог бы хоть «молодец» сказать.
Мы молчаливо проводили взглядом василиска.
— Как все прошло? — спросил Заир, приготовив чай и предлагая мне большую кружку.
— Кое-что случилось, — неохотно призналась я.
— Что? — резко развернулся ко мне дракон.
— У вокзала меня опознал таксист и, кажется, сообщил об этом Каргази, — вздохнула я и сделала глоток.
Горячая жидкость согрела и немного взбодрила.
— Дело завершено, ты сменишь внешность. Они тебя не найдут, — поспешил успокоить Заир.
— Кстати, как ты? — кивнув, приняла его поддержку.
— Справлюсь, — отвел взгляд дракон, — ты оказалась права. Моя влюбленность — результат слов Старка. Пока тебя не было, я вспоминал и должен признать, что вел себя как полный идиот.
— Ничего. Забудь, — улыбнулась в ответ.
Лишь бы парня не переклинило из-за двух взаимоисключающих установок. Василиск постарался, внушая влюбленность ко мне. Он действовал медленно и осторожно, располагая большим временем. Мне же приходилось действовать быстро, исходя из обстоятельств.
Старк наверняка забавлялся страданиями парня, неназойливо подталкивая его в нужном направлении. Цели василиска понять трудно, но исходя из того, как Заир упорно предлагает сбежать, скорей всего, очередная проверка на вшивость. Мол, доверюсь влюбленному по уши дракону и попытаюсь соскочить с крючка. Вот тогда-то на меня накинут такое ярмо, от которого вовек не избавлюсь.
Или, как вариант, решил избавиться от старшей сестры и пристроить на мое место Альку. А меня сбагрить хромому дракону, чтобы под ногами не мешалась во время «подготовки» девчонки к трудностям жизни.
Тревожный звоночек раздался набатом. Алька!
Номер директрисы пансиона высветился на экране аппарата.
— Тера Наголь! — выкрикнула я, приняв вызов.
— Тера Лиона, добрый вечер, — голос женщины дрожал от волнения.
— Что с моей сестрой?! — я вскочила на ноги, опрокинув кружку с горячим чаем.
— Мы… она… пропала, — слова ударили словно молотом.
Я закачалась, прижимая руки к голове. Директриса что-то говорила, кажется, пыталась свалить вину на Альку или меня, но из-за звона в ушах я ничего не слышала.
Заир подскочил и поймал падающий аппарат.
— Рассказывайте мне. Она в шоке, — твердо произнес дракон.
Некоторое время парень молчал, выслушивая сбивчивый поток слов.
— Когда это случилось? — резко перебил Заир.
Ему ответили.
— С кем она сбежала? — еще один вопрос, от которого у меня все поплыло перед глазами.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Все-таки она сбежала. Не послушалась меня, решила жить взрослой жизнью. Где ее теперь искать?
Кинулась к старому шкафу и распахнула дверцы. Перехода не было.
— Я все передам, — закончил разговор Заир, обернулся, увидел меня, растерянно осматривающую полки, и строго произнес: — Сядь, я все расскажу.
Упала на ближайший стул и замерла в ожидании.
— Она давно готовила побег, — на мое возмущение дракон поднял руку, требуя дать ему возможность все рассказать. — Подговорила девчонок отказаться от поставляемого мяса с фермы.
Да! Так и было! А я не догадалась. Думала, опять сестренка чудит.
— Директриса заключила договор на поставку от охотников, — продолжил Заир, а я заторможенно кивнула, подтверждая его слова. — Это позволило мужчине свободно входить в пансионат.
— Почему они его не обыскивали? Почему допустили общение с Алькой? — я взорвалась негодованием.
— Иса, не кричи. Твоя сестра была с ним знакома раньше.
— Откуда?
— Об этом подружки рассказали. Именно он предложил провернуть дело с отказом от мяса.
Глупые гусыни!
— Алька разведала, как можно выйти через подвал пансиона. Так она познакомилась с мужчиной, с которым при свете дня общалась на глазах учителей, а сегодня сбежала после завтрака.
Сегодня. После завтрака. Как раз после разговора со Старком.
— Старк! Это сделал он! Задурил голову девчонке, внушил мысль начать взрослую жизнь. Я убью его! — вскочила на ноги и кинулась в ту сторону, куда ушел василиск.
— Только после того, как мы найдем твою сестру, — поймал меня за плечи Заир.
Дерек
— Как голова? — строго спросил дед.
— Нормально, — чуть слышно отозвался Легран.
— Оно и видно. Синяки под глазами красноречиво рассказывают о твоем самочувствии, — сердито покачал головой Реорк.
Дерек осмотрелся. Его перенесли в комнату, где он провел детство и отрочество.
— Где Ариса? Она не пострадала? — встревожился он и приподнялся на локте, а потом со стоном откинулся обратно на подушку.
— К сожалению, я слишком поздно узнал, что с тобой случилось. Иначе не отпустил бы воровку.
— О чем ты говоришь? — сквозь звон в голове он пытался понять.
— Пока ты валялся без сознания, я навел справки о тере Арисе Киольне. Такой женщины не существует в природе. Она просто еще не появилась на свет.
— Дед, можно без пафоса? — поморщился Дерек.
— Тогда скажу проще. Тебя обвели вокруг пальца. Ариса с твоей помощью проникла на нашу территорию, вошла в склеп и украла кое-что ценное у Хуго, — Реорк подпрыгивал на месте от возмущения.
— Я сам ей предложил, — морщась от болезненных воспоминаний, произнес Легран.
— Аферистка высшей пробы, — дед даже сплюнул, хотя всегда считал ниже своего достоинства вести себя невоспитанно.
— Не стоит наговаривать на нее, — Дерек попытался остановить возмущенного родственника.
— Я не наговариваю, а излагаю факты, — резко вскочил на ноги старый вампир, отошел в сторону и зашелестел бумагами. — После нашего разговора я поинтересовался судьбой сиротки. Было у меня насчет нее нехорошее предчувствие. Но подозревал, что она хочет войти в нашу семью, а потому нанял несколько человек для сбора информации.
Дед присел рядом и потыкал пальцем в исписанные листы. Все как в старые времена. Никаких гаджетов, только ручка и бумага.
— Историю ты мне рассказал почти правдивую. Имя девица назвала свое, а потому поиски прошли быстро. Зато фамилию она скрыла, — колючим голосом произнес Реорк.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— У нее были трудности. Она могла назваться иначе, чтобы ее не преследовали, — попытался защитить Арису Дерек.
— Ариса Синельд потеряла родителей, а позже и все имущество. У нее на руках осталась малолетняя сестра Алика Синельд, которую старшая отказалась отдавать под опеку. Годы рождения совпадают, — дед бросил сердитый взгляд на внука. — Дальше о них почти ничего не известно. Ариса Синельд несколько раз задерживалась за карманные кражи, но всегда ее отпускали. Так что судимостей нет. Алика исчезла из документов, и о ее судьбе ничего не известно. Об этом твоя подружка рассказывала?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.