Принц в академии дракона (СИ) - Антоник Татьяна Страница 55
Принц в академии дракона (СИ) - Антоник Татьяна читать онлайн бесплатно
— Я тоже, — пропищала и с трудом не поперхнулась собственной слюной.
К вниманию высокопоставленных особ я совсем не привыкла.
— А я-то как рад, — не очень вежливо влез в беседу Оркид, напоминая мне, что за столом сидит одновременно и предатель, и мой надзиратель. — Спасибо за приглашение, Ваше Величество.
— Кстати, — монарх о чем-то вспомнил и нахмурился. — А где же ваша прекрасная супруга? Ее я тоже приглашал, но отказ не приходил.
— Она больна, — не заставил себя долго ждать с ответом отчим. — Моя жена — весьма болезненная особа, не переносит перемещения и дорогу, почти не покидает стен замка. Увы, слабое здоровье, — и проникновенно поглядел на меня.
От злого взгляда стало зябко и страшно. Сглотнув, я кивнула и тем самым подтвердила слова мужчины.
— Очень сочувствую вам обоим, — тон Ревенера был сухим. Казалось, что он что-то заподозрил. — Будем надеяться, что она найдет в себе силы приехать на праздник в связи с окончанием учебного года. Не каждый день наследник заканчивает обучение.
— Конечно, Ваше Величество, конечно, — разулыбался де Алькан, а я задумалась над участием Ричарда в подобных просьбах и расспросах.
Отчим редко посещал императорский замок, его даже не стремились приглашать, а сейчас глава империи не один раз намекнул, что недоволен ситуацией, и хочет самостоятельно поглядеть на жену Оркида. Может, принц упомянул в разговоре про мою мать? Иначе зачем Ревенеру интересоваться ее благополучием?
Ужин начался. Нам подали невероятное количество блюд и услужливо наполняли кубки, но от напряжения я едва замечала еду. Поначалу болтали Бастиан, Милир и Лисси, поддерживая непринужденную беседу. Лекси, Тьяна и Ричард себя столь раскованно не вели, наоборот, собрались и хмуро наблюдали за происходящим.
Сложилось впечатление, что святая троица чего-то ожидала. И это ожидание явно связано со мной. Его Величество долгое время молчал, подпирая рукой подбородок, но я то и дело ловила на себе его задумчивые глаза.
— Как тебе обучение, Эванджелина? — спросил он, когда за столом воцарилась неловкая тишина. — Нравится в академии?
— Спасибо, все отлично, — подняла голову и отчаянно благодарила Миру, что не жевала в этот момент. — Узнала много полезного.
— Эви скромничает, — подал голос ректор. — На первом витке среди ведьм она одна из лучших. Мало кто мог бы воссоздать артефакт, способный скрывать место адепта.
Это он так намекал на наш побег на остров Влемеит.
— Ой, какая замечательная новость, — захлопала в ладоши императрица. — Может, в будущем займешь место главной дворцовой ведьмы? Мы часто присматриваемся к выпускникам. Нынешняя так свое и получила.
— Почту за честь, — тихо отозвалась и снова уставилась на тарелку.
Уже завтра Лисси, скорее всего, запоет по-другому.
— Прошу прощения, — проговорил Оркид, — но моя падчерица не сможет служить при дворе. — Он чинно сложил руки на коленях в ожидании дальнейших расспросов.
— Это еще почему? — удивился Его Величество. — Ты считаешь, это не для девушки? У нас передовой двор, мы стараемся не смотреть на пережитки прошлого.
— Верно, Ваше Величество, — согласился де Алькан. — это невероятное везение, что Эви оказалась талантливой, но все-таки аристократки должны выходить замуж и радовать супруга.
Обстановка в комнате изменилась, из дружелюбной превратилась в настороженную и мрачную. Я не знаю для чего, но отчим специально злил императора, прекрасно оповещенный, что нас обоих позвали из-за моих взаимоотношений с принцем. Все отложили приборы и всматривались в лицо нахала.
— Она встречается с моим сыном, Оркид, — напомнил мужчине Ревенер. — Тебе не кажется, что подобное замечание неуместно?
— Просто смотрю правде в глаза, — нисколько не смутился маг. — Дело молодое, зеленое. И я, как родитель, немного волнуюсь за происходящее.
— Ты чем-то недоволен? — воззрился император, не на шутку разозлившийся. — Разве девушка не должна возносить молитвы из-за упавшей ей чести? Твоя дочь — первая, с кем я удосужился увидеться.
Теперь я понимала, для чего все представление. Слова Его Величество больно резанули по моему самолюбию и напомнили о происхождении. Никто всерьез и не воспринимает мой союз с наследником, так, игра юноши с наивной девушкой. А от меня очень многое зависело. Со своими влюбленными мозгами я могла испортить успешность хаоситсткое предприятие, невзирая на плененную мать. Спасибо Оркиду за науку.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Отец! — встал из-за стола возмущенный Ричард.
А я, окончательно расстроившись, отодвинулась.
— Прошу меня извинить. — Встала и покачиваясь пошла, удерживая очередные слезы.
Остановить меня никто не пытался. Застыли за тарелками не в силах вымолвить и слово в мою защиту.
Император не сказал чего-то неправильного, лишь верно обрисовал создавшуюся ситуацию. Конечно, обидно воспринимать все на слух, но что мне остается? Только потерпеть пытку балом и кражей артефакта.
Я спустилась на несколько этажей ниже и прижалась спиной к холодной стене. Понятия не имею, как вернуться в комнату, да и что делать дальше тоже не знаю. Пять минут назад я своим поведением вполне могла оскорбить монаршую чету. Не удивлюсь, если Ревенер отправит меня и Оркида восвояси. Мы это явно заслужили.
— Эви, вот ты где, — первым, естественно, на мои поиски отправился Ричард. — Пойдем.
Он подал руку, но она повисла в воздухе. Следовать куда-то за драконом я не спешила.
— Обратно? — горько усмехнулась. — Спасибо за приглашение, конечно, но я не хочу.
Скорее весь Ваох замерзнет, но в столовую я не вернусь.
— Я тоже не хочу туда идти, — юноша погрустнел. — Эви, прошу тебя, не расстраивайся. Мой отец сожалеет о сказанном, просто ему до жути не нравится твой отчим. Он позже принесет свои извинения.
— Да? — вжалась посильнее. — А у меня сложилось впечатление, что я ему не понравилась. Может, оно не зря?
Хотя какая мне разница? Принц недалеко ушел от бесчувственного предка императора. Поспорил на неразумную девушку, выиграл, а теперь радуется победе.
Но Ричарда моя реакция не остановила, да и возможно ли такое? Он подхватил меня за талию и перебросил через плечо, благо, что пока никого не было рядом.
— Ты что делаешь? — возмущенно зашипела и стала бить кулаками в его спину. Можно, конечно, заверещать, но хуже от подобного поведения только мне. — Поставь меня на место, а вдруг кто-то увидит?
— Тогда не спорь и иди со мной сама, — лица его я не видела, но была уверена, что парень улыбается.
— Хорошо, только поставь, — взмолилась, надеясь, что из-за угла не выскочит никакой придворный.
Портить свою репутацию до завтрашнего вечера я не собиралась, хотелось оттянуть неминуемый позор и предательство.
Он словно нехотя водрузил меня на мраморный пол и выставил локоть.
— Держись, покажу мое самое любимое место во дворце.
— Какое? — зашептала и прижала ладонь ко рту. — Только не говори про свою комнату.
Для меня здесь все было великолепным, богатым и помпезным, но… мне не нравилось. Это не родной дом, а музей с вечными посетителями.
— Нет, не моя комната, но тоже в личном семейном крыле, — усмехнувшись, заверил Ричард и зашагал вперед.
Пока мы шли, беседа не заводилась, я до сих пор не могла смириться с его поступком. Приходилось играть, надевать маску, но я никудышная актриса. Несомненно, юный дракон это чувствовал.
Через несколько мгновений он отворил скромную дверь.
— Это покои моей матушки, — юноша зажег свет и застыл возле порога.
Я несколько удивилась. Бывшая императрица давно погибла, но, казалось, что здесь часто бывают. Комнаты были чистые, застеленные, со множеством милых безделушек. На поверхностях стояли вазы с живыми цветами, окна не прикрыты занавесками и впускают солнечный свет. Хозяйка явно любила свою светлицу. Завидев мое недоумение, Ричард пояснил.
— Лисси не захотела их занимать, оставила для меня. Здесь много бытовых заклинаний, и слуги приходят, но все так и осталось, как при ее жизни.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.