Я разорву эту помолвку! (СИ) - Хэйли Джейкобс Страница 55
Я разорву эту помолвку! (СИ) - Хэйли Джейкобс читать онлайн бесплатно
Филипп поставил чайник на стол и перевернул опущенные дном верх чашки на блюдца.
— Осведомлен я куда лучше императрицы и более лоялен, как леди уже успела заметить, — нет, он просто читает мысли, иначе как объяснить, что Филипп знает все, к чему я пришла в результате размышления над его словами.
— Сил защитить своего партнера по бизнесу мне хватит, можете не сомневаться. А уж если лорд Брук изволит сослужить короне службу… и взять на себя исполнение имперского заказа, что, в виду моего нынешнего положения в качестве ответственного за снабжение армии осуществить… — принц замолк, подбирая слово.
— Как два пальца об асфальт, — вырвалось у меня тихо, но Филипп услышал, нахмурился, однако не стал заморачиваться и продолжил:
— …весьма легко. Вас никто не посмеет тронуть, поскольку вы будете иметь особый статус для империи.
Статус работающего по контракту на государство предприятия, не так уж наши миры и отличаются.
— И конечно, вы тоже имеете свою с этого выгоду.
— Разумеется, — улыбнулся принц, — я же ваш партнер по бизнесу. Осталось определиться с процентами от прибыли.
Мое отношение к этому мужчине, наверное, читалось в глазах, поскольку он поправил очки и вперился в меня взглядом:
— Послушайте, Флоренс, я полезнее, чем могу вам сейчас казаться. Если до сир пор жив, и поживаю отнюдь неплохо, то это уже говорит о том, что у императрицы многое не получается, а сил дать ей от пор у меня хватает. Я смогу вас защитить, поверьте. Ваш ждет очень прибыльный заказ, и сотрудничество наше не кончится на одном деле. Что вы собираетесь делать дальше? Уже думали, как расширяться? Одной леди, прошу не воспринимайте это как умаление ваших заслуг, но, справиться с такой махиной будет тяжело. У меня есть ресурсы. Как финансовые, так и кадровые, и это помимо связей и моего личного авторитета принца. Наше партнерство принесет выгоду как вам, так и мне.
Хитрый, хитрый лис… Но предложение его звучит очень привлекательно. Если отбросить все чувства и включить только логику, то причин отказываться у меня нет. Однако отчего-то казалось, что удавка на моей шее лишь затягивается сильнее.
Уж не знаю, какие конкретно цели преследовал император, ставя второго наследника на позицию ответственного за снабжение фронта, возможно, это и было его планом — дать сыну возможность оттянуть одеяло силы на себя, пока главный претендент в отъезде, и укрепить свой статус, или проверить, хватит ли ума внебрачному сыну чтобы воспользоваться таким шансом. Одно могу сказать наверняка, Филипп выжимал из этого максимум.
Строго говоря здесь явное злоупотребление своим положением, но такого преступления Уголовный кодекс империи Элевис не знает. Уж кто бы сомневался.
Филипп глядел на меня, ожидая ответа. Будто ему невдомек, что у меня нет выхода.
— Я не разрешала вам звать себя по имени.
Второй принц разлил заваренный чай по чашкам и подвинул ко мне мою.
— О, прошу прощения, леди Винтер. Раз уж мы партнеры, то я полагал, что приличия можно отбросить.
Он уже все решил. А мое слово и гроша не стоит.
— Увольте, но мы с вами не выходим за рамки деловых товарищей, а посему, прошу, обращайтесь ко мне как подобает.
Еще чего удумал, мне претило сближаться с таким опасным человеком. И доверия он мне не внушал ни капельки. Странно, но как способному на многое принцу и дельцу я ему доверяла, в этом плане я не сомневалась, что могла на него положиться, и раз уж обещает, что защитит меня и мою семью, то значит, что так и будет, но вот в плане личного общения он меня пугал. Шестое чувство кричало, что открываться его высочеству не стоит, и привязываться к нему тоже.
Сотрудничать нам придется, хорошо. Хочешь, не хочешь, одно — положится на принца в плане безопасности, но друзьями становиться…
Может, во мне говорит мое нежелание участвовать в дворцовых интригах и предвзятое отношение к власти, Филипп ведь тоже человек, со своими чувствами и мыслями, но не давало покоя ощущение, что все для него какая-то хитроумная игра, а люди вокруг — лишь фигурки, и я в том числе.
Улыбка повисла на губах его высочества, моя колкость ничуть не испортила его настроения. Он пригубил чай и довольно улыбнулся.
— Попробуйте.
— Что?
— Вы уже давно на него смотрите.
Мужчина взял щипцы и положил на блюдце передо мной кусочек от чизкейка с малиновым джемом.
Я сглотнула. Не думайте, что я только и делала, что гипнотизировала десерт глазами. Вовсе нет. Едва бросила пару взглядов.
Этот наблюдательный змей-искуситель… С чем нужно столкнуться в жизни, чтобы стать таким, каким был этот человек? Он мог даже не смотреть на меня, но каким-то образом все равно я оставалась в поле его зрения, и каждое движение, каждая мельчайшая эмоция не могла быть им упущена.
Змеи рождаются в змеином логове. А дворец и двор самое ядовитое из тех, которые только можно представить. Если он еще жив, значит императрица плохо справляется со своей задачей. Но это не означает, что ей не хватает мотивации или средств.
Наколола на десертную вилку очередной кусочек нежнейшего чизкейка и отправила себе в рот, запивая чаем. Я не разбиралась, может быть это лишь внушение, но заваренный самим принцем горячий напиток казался вкуснее обычного.
— Вы просто очаровательны! — усмехнулся Филипп.
Проглотила то, что у меня было во рту и вопросительно на него уставилась, ставя под сомнения восприятие прекрасного у его высочества. Я вообще-то сейчас выгляжу как пришибленный током недо-Чарли Чаплин в мешковатой одежде.
— В следующий раз, не ешьте и не пейте с теми, кому не доверяете.
Поперхнулась и закашлялась.
— Оно… оно отравлено?
Не знаю, спрашивала ли про пирожное, или про чай, а может про все сразу.
— Нет, — успокоил меня блондин. — Но ваша тяга к сладкому может оказаться пагубной, примите к сведению.
Вот же гад, испортил аппетит. Я поджала губы. Гадать, как он понял, что я ему не доверяю, не стала.
— А теперь, — принц поменял скрещенные ноги местами и вытянул руку на спинке дивана рядом, всем свои видом показывая, кто здесь хозяин. — Поговорим о ваших делах с Берримором.
Сделала вид, что понятия не имею, о чем он. Пусть продолжает. Хочу знать, что известно Филиппу.
Принц усмехнувшись, продолжил:
— В гильдии артефакторов ныне неспокойно. Грядут перемены. Собираются принимать женщин в свои ряды. Глупость редкостная.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.