Келли Армстронг - Призрак Страница 55
Келли Армстронг - Призрак читать онлайн бесплатно
– Только попробуй!
Снежок попал мне по макушке, осыпав снегом. Я одарила друга уничтожающим взглядом, развернулась и зашагала прочь. Отойдя на пару шагов, я произнесла скрывающее заклинание и, едва договорив последние слова, забежала за спину Кристофа, сбила его с ног. Он упал, а я вскочила ему на спину и умыла о снег.
Кашляя и отплевываясь, он сбросил меня. Мы весело барахтались в снегу, швыряясь снежками. В конце концов победила дружба, и мы, хохоча, повалились на спину.
Над нами зажглась бледно-зеленая полоска света, за ней другие – красные, синие и желтые. Мерцая, они сплетали в ночном небе замысловатые узоры.
– Твоя работа? – спросила я.
– Нет, это северное сияние.
– Ничего себе!
В молчании мы любовались игрой света. В прохладном ночном воздухе раздавалось негромкое потрескивание льда и уханье сов.
– Где мы? – прошептала я.
– Помнишь барменшу в Ла-Сейбе? Она сказала, что пиратский город похож…
– На Аляску без снега, – подхватила я, с трудом удерживаясь от смеха. – Ты отправил Лютера Росса на Аляску?
– Думаешь, ему не понравится? – невинно спросил Кристоф, склонив голову набок.
– Вот шутник. Теперь Росс говорить с нами не захочет! – Я взглянула на небо. – А почему мы с тобой здесь раньше не были?
– Я ждал особого случая. Нравится?
Сквозь сомкнутые веки пробивались переливы северного сияния.
– Еще как. Обязательно придем сюда еще раз. Он взял меня за руку и неожиданно тепло сжал.
– Непременно.
Раздался крик, и мы замерли. Я сосредоточилась, вглядываясь в темноту. Два человека в оранжевых охотничьих жилетах вышли из рощицы.
– Здесь стрелять запрещено! – раздался голос в полной тишине. – Здесь точка выброски, ты что, забыл? Отличное приветствие для гостя – подстрелить его!
– Я заметил что-то там, а не в точке выброски, – прозвучал голос помоложе.
– Не имеет значения. Здесь нельзя стрелять.
– Пошли знакомиться, – шепнул мне Крис. – Узнаем, не встречали ли они наркомана с педагогическими наклонностями.
– Эй! – окликнул он, вставая на ноги.
Ему ответил голос старшего из мужчин, и оба помахали нам. Я отряхнула снег с колен, разглядывая незнакомцев, укутанных в куртки-парки. Меховые капюшоны, надвинутые до самых глаз, словно вокруг царил страшный холод, скрывали их лица. Поверх курток были надеты охотничьи жилеты, а в руках ребята держали ружья.
– Доброй ночи, – пробасил обладатель «старшего» голоса. – Добро пожаловать в Диерхерст, штат Аляска. Население: несколько тысяч, но людей немного. – Он подмигнул нам.
– Красота! – проговорила я, оглядываясь по сторонам. – Наверное, туристов полно.
– Нет, – покачал головой мужчина. – Телепортационный код почти никому не известен, и мы не возражаем. Нам и редких посетителей достаточно.
– Что, в последнее время гостей у вас не было?
– Ошибаетесь, с утра целая толпа подвалила. – Он хлопнул молодого человека по спине. – И Билли вместе с ними. Давайте-ка двинемся в дом, холодает. – Он поежился для вида. – Чашка горячего какао, рюмочка бренди у камина. Все, как положено у нас, на Аляске. – Он хотел, было двинуться вперед, как вдруг остановился. – Я слишком долго живу в глуши, совсем забыл о хороших манерах. Я Чарльз или там Чак, Чарли, Чаз, да как угодно… хотя я предпочитаю Чарльза.
Мы представились и побрели следом за ним по снежному полю.
Двухэтажный охотничий домик был как с картинки, хоть в рамку вставляй: стены, сложенные из толстых бревен, заснеженные ели вокруг, синий дымок из трубы, свисающие с крыши сосульки, мерцание снега в лунном свете. Чарльз распахнул дверь, навстречу пахнуло теплом, донесся взрыв смеха. Человек пять уютно расположились у камина, занимавшего большую часть северной стены.
– Нашел еще двоих, – объявил Чарльз, приглашая нас войти.
Пока все обменивались приветствиями и знакомились, через откидную дверцу в соседней стене появился бурый волк.
– Эй, Марчелло, – окликнул его Чарльз, – как охота? Волк недовольно зарычал и повернулся к нам боком, на котором красовалось здоровенное пятно непросохшей оранжевой краски.
– Ясно, – сказал Чарльз, перекрывая хохот собравшихся у очага, – снова на новичка нарвался.
– Откуда мне знать, что это оборотень? – Горе-охотник смущенно привстал с кресла. – Ошейника на нем нет.
Марчелло фыркнул, мрачно посмотрел на новичка и улегся перед камином.
– Наш Марчелло предпочитает облик волка, – шепнул Чарльз, – в человека редко перекидывается, но мы не жалуемся. Охотничьим псам до Марчелло далеко.
Я глянула на ружье Чарльза.
– Значит, вы стреляете из пейнтбольного оружия?
– Ага, – расхохотался тот. – Пулями пользоваться Судьбы не разрешают. Впрочем, мы все равно никого не можем убить, но мне без разницы. Так даже лучше, мишеней больше. – Взглянув на Марчелло, он прошептал: – Он ведь может в два счета от краски избавиться, так нет же, оставил ее, чтобы новичка позлить.
– И сколько у вас таких новичков? – поинтересовался Крис.
– Четверо. Все в первый раз. Но охотой интересуются, а это самое главное.
Да, на Лютера Росса не похоже. Скорее всего, как только он понял, куда попал, тут же побыстрее телепортировался в другое место.
Удобно устроившись на диване у камина, прижав к груди большую чашку какао, я наслаждалась теплом, уложив ноги Крису на колени. Кристоф болтал с охотниками, пытаясь осторожно выяснить, не видел ли кто Росса. Я слушала вполуха, убежденная, что Росса и след простыл, и лихорадочно пыталась придумать новый план… что угодно, лишь бы не сидеть с Лиззи Борден.
На середине чашки дверь распахнулась. В клубах морозного воздуха возник нервно улыбающийся Лютер Росс. Вошедший с ним юноша одобрительно похлопал его по спине.
– Вот настоящий охотник, ребята! Едва вытащил его с тропы, не соблазнялся ни бренди, ни рагу из дичи.
Росс огляделся, думая, как бы сбежать.
– Эй, Лютер, – окликнул его Чарльз. – Кое-кто тут придется тебе по нраву. Помнишь, ты спрашивал, есть ли здесь женщины? Так вот, тебе повезло. Одна только что появилась.
Росс неохотно, с опаской посмотрел в мою сторону и удивленно моргнул. Потом расплылся в улыбке.
– Привет!
– Только знаешь, – предупредил Чарли, – она здесь не одна.
Присутствующие дружно рассмеялись.
Росс перевел взгляд на Кристофа и прищурился.
– Я тебя предупреждала, – шепнула я Крису. – Лучше я сама с ним поговорю.
Найдя удобный предлог, я оставила веселую компанию и поднялась наверх. На балконе ко мне присоединился Росс.
Естественно, он остался на Аляске. Он бы и против Сибири не возражал, только бы спрятаться от никсы. По меткому выражению из старой песенки, Росс был «любовником, а не бойцом». «Подлый трус» тоже неплохо подходит, но что-то мне подсказывало, что «любовник» ему понравится больше.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.