По обе стороны Грани - Евгения Духовникова Страница 56

Тут можно читать бесплатно По обе стороны Грани - Евгения Духовникова. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

По обе стороны Грани - Евгения Духовникова читать онлайн бесплатно

По обе стороны Грани - Евгения Духовникова - читать книгу онлайн бесплатно, автор Евгения Духовникова

как всегда бесподобно тактичны, мистер Уинстон, — с неприкрытой враждебностью сказала Элис, скрещивая руки на груди, — Надо полагать, ваш турбомобиль ещё не привели в порядок? Что-то я не заметила его у входа. Или вы снизошли до того, чтобы путешествовать порталами, как и все?

Ну почему, почему она краснеет?..

— Не думал, что в выборе способов передвижения я обязан руководствоваться твоим мнением, — небрежно бросил Дэниел, — Мы живём в свободной стране. И совсем не обязательно обращаться ко мне на «вы», — добавил он, подумав, — Если я не ошибаюсь, мы перешли на «ты».

— Прошу меня извинить, — процедила она, дрожа от ярости, — Запамятовала.

— О, не стоит, право. Это ты прости меня за то, что поставил тебя в неловкое положение.

Но Элис не собиралась оставаться в долгу.

— Позволь полюбопытствовать, — подчёркнуто официально произнесла она, — Ты интересуешься фэрлингами?

Он дёрнулся, попытавшись спрятать книгу в складках плаща, но тут же взял себя в руки.

— Немного.

— Надо же, какое совпадение, — Элис широко улыбнулась, — Я тоже.

— Я помню, — он кивнул, — Фэрлинги — ваша слабость, не так ли?

Что-то его крайне взволновало, и, похоже было, он совершенно не хотел, чтобы Элис поняла это.

«Так-так-так. Что же ты от меня скрываешь, Дэниел Уинстон?»

— Мне бы не хотелось обсуждать сейчас мои отношения с этими существами, — Элис улыбнулась ещё шире, повертев в руках свой экземпляр «Фэрлингов», — Занятная книженция, ты не находишь? Интересно будет почитать, что про них люди пишут.

Лицо мужчины оставалось непроницаемым. Он будто бы что-то быстро просчитывал в уме.

— Фэрлинги — малоизученные создания, — медленно проговорил Дэниел, словно боясь сболтнуть лишнего, — Что, впрочем, их вполне устраивает. Сомневаюсь, что кто-нибудь из них соизволил бы поведать о своих тайнах… человеку.

Элис уже тысячу раз пожалела, что зашла в этот магазин. Слова Дэниела Уинстона звенели у неё в ушах, и она не сомневалась ни секунды: он сказал ей далеко не всё. Но не это вывело её из равновесия, — Элис не могла припомнить, чтобы с ней когда-либо разговаривали столь дерзко. К тому же её поражала и ставила в тупик собственная реакция: уже который раз, сталкиваясь с этим человеком, общение складывалось так, что последнее слово оставалось за ним. Мужчина так упрямо и целеустремлённо выводил её из себя, словно задался целью поставить эксперимент: на сколько её хватит.

Элис пребывала в полнейшей растерянности, когда они подошли к кассе и выложили книги на прилавок. Скучающий охранник вздрогнул и поспешил распахнуть перед покупателями двери, низко кланяясь Элис.

Стемнело. Город постепенно затихал, улицы пустели. Небо приобрело насыщенный ультрамариновый цвет, — тот, который бывает сразу после заката, держится несколько минут, а затем сменяется классическим чёрным. Ветер был пропитан тонким ароматом мегаполиса: острый, чуть сладковатый запах остывающего асфальта, резкий — мазута и машинного масла, нежный медовый — цветов на клумбах. Выйдя на улицу, Элис с удовольствием вдохнула воздух, отчего-то показавшийся ей вкуснее всего на свете.

— Не сочти за дерзость, но мне пора, — Дэниел не спеша вытащил из кармана часы на длинной цепочке, щёлкнул крышкой, и затем так же медленно убрал их назад, — Желаю удачи, Элис, — сухо сказал он, и, коротко кивнув, удалился.

— Вот и прекрасно! — рассерженно крикнула Элис ему вслед, — Иди, откуда пришёл. Скатертью дорожка!

— Элис, ты чего шумишь?

— Терри? — она повертела головой, — А где…

— Ты когда-нибудь каталась по ночному городу? — взволнованно перебил Теренс.

— Что?..

— Все думают, что ночью город засыпает, но это не так, — Терри взъерошил волосы, — Ночью город живёт своей жизнью, детали которой доступны лишь посвящённым.

— Разве ты не на дежурстве?

— Я поменялся с Питером. Хочешь узнать, что такое настоящая скорость?

Силуэт Дэниела Уинстона постепенно растворялся в сумерках.

— Ну так что, прокатимся?

— С удовольствием! — Элис решительно села на переднее сиденье.

Мотор неистово взревел, и турбомобиль рванул с места. Волосы развевались на ветру, будто хотели улететь прочь. А когда они пронеслись мимо ничего не подозревающего Дэниела, обдав его каскадом брызг из весьма кстати подвернувшейся под колёса лужи, Элис победно расхохоталась, ощущая внезапный прилив энергии, словно она наконец-то выпустила на свободу томившегося в неволе зверя.

— Быстрее!

Небо стало бархатно-чёрным, но в городе было светло как днём от газовых фонарей и бесчисленных неоновых вывесок. Фасады зданий были подсвечены разноцветными прожекторами, а окна домов казались вырезанными из золотой фольги и наклеенными на стены в художественном беспорядке.

— Быстрее!!

Они неслись по пустынным проспектам, ловко огибая редкие машины. Это было похоже на полёт в межзвёздном пространстве, или на путешествие в виртуальной реальности, или на бешеную гонку в фантастическом кино.

— Ещё быстрее!

Турбомобиль взлетел на мост, и все огни разом куда-то исчезли, — остались только жёлтые глаза фонарей вдоль дороги, да стальная гладь воды внизу.

— Посмотри наверх, — крикнул Теренс.

Девушка подняла голову. Сердце бешено стучало от переполнявшей её дикой, почти первобытной радости. И высоченные опоры моста, и стальные тросы были опутаны сверкающими нитями электрических гирлянд. Дорога к звёздам.

— Не останавливайся! — прокричала она, смеясь, — Только не останавливайся, Терри!

Когда «Гелиос» затормозил на перекрёстке, от которого начинался Кирпичный переулок, уже брезжил рассвет.

Элис смотрела на небо, провожая взглядом гаснущие звёзды. Они молчали. Раз или два девушка замечала, как Терри открывал рот, собираясь заговорить с ней, но так и не решался, боясь испортить неповторимость момента, разрушить то хрупкое взаимопонимание, которое только что зародилось в кожаном салоне турбомобиля.

Она молчала. Ночное освещение города уже отключили, и вокруг было темно, — лишь о ветровое стекло со стуком бился заблудившийся светлячок: крохотная точка света в бескрайнем океане тьмы.

— Элис, — наконец выдохнул Терри, — Я хотел тебе сказать…

— Не надо.

Слова сорвались с языка прежде, чем она успела додумать мысль до конца.

— Но я…

— Замолчи!

Зачем она отталкивает его?

Затем. Можно пытаться обмануть кого угодно, включая себя, но своё сердце не обманешь никогда. Потому что она знает ответ на его вопрос.

— Мы с Луизой просто друзья, — пробормотал Теренс.

— Да ну? А она, похоже, так не считает.

— П-послушай, Элис, я только…

На ладони девушки вспыхнуло пламя, отразившись в её глазах, в темноте казавшихся чернее ночи.

— Ещё одни звук, Уолсен, и твой турбомобиль испарится вместе с тобой, весь, до последнего винтика, — тихо, но отчетливо проговорила Элис, сгребая огонь в горсть, — Хочешь на личном опыте убедиться, достаточно ли хорошо я владею своей любимой стихией?

— Почему ты так…

— Помирись с Луизой. Сегодня же. Понял меня?

Она ненавидела себя за эти слова, но понимала: лучше сказать горькую правду сейчас, потому что потом это будет сделать гораздо труднее.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.