Охота на принцессу - Лилия Орланд Страница 56

Тут можно читать бесплатно Охота на принцессу - Лилия Орланд. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Охота на принцессу - Лилия Орланд читать онлайн бесплатно

Охота на принцессу - Лилия Орланд - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лилия Орланд

из которой видела всех, а вот меня рассмотреть было сложно.

Мы быстро миновали ряды придворных, а на пороге часовни меня встретил отец, чтобы отвести к алтарю.

– Ты красавица, Ида, – мягко улыбнулся его величество, целуя меня в лоб. И мы двинулись по синей дорожке к алтарю, возле которого уже ждал принц Розан.

Я затаила дыхание, любуясь своим женихом. Он тоже увидел меня. Мы застыли, ошеломлённые любовью, которая жила в наших взглядах и наших сердцах.

Отец подвёл меня к жениху и вложил мою руку в ладонь принца. Я ощутила лёгкое пожатие и в ответ тоже сжала пальцы.

Сердце билось как заполошное. Неужели вот сейчас мы наконец станем мужем и женой?

Я так нервничала, что почти не осознавала происходящее. К счастью, служба была короткой. Пожилой придворный священник не стал мучить нас долгими проповедями. Он что-то говорил про верность и любовь, а потом задал вопрос, который я тоже пропустила.

Только новое пожатие Розана и смешки со стороны гостей заставили меня очнуться.

– Что? – тихонько спросила я у жениха.

Розан улыбнулся и спросил сам:

– Ты согласна стать моей женой, любить меня, почитать до конца наших дней и родить мне кучу ребятишек?

– Ты же знаешь, что да, – так же шёпотом ответила я ему.

– Тогда произнеси это вслух, – принц взглядом указал на гостей.

И я вдруг увидела, что на нас все смотрят, затаив дыхание. Неужели кто-то сомневается в моём ответе?

– Да! – громко произнесла я, и гости разразились восторженными овациями.

Мы с Розаном обменялись кольцами.

После чего священник сообщил всем собравшимся:

– Объявляю эту пару мужем и женой!

А затем принц откинул вуаль с моего лица, чтобы подарить первый супружеский поцелуй. Он был таким нежным, сладким, что прерываться совершенно не хотелось. Но пришлось. Священник слегка закашлялся, намекая.

Мы повернулись к гостям и приготовились принимать поздравления. В первых рядах, после родителей к нам подошел Кастор. На его губах блуждала неприятная улыбочка. Я невольно сжала руку Розана, опасаясь резких слов боривийца. Однако мой муж слегка подался вперед и негромко сказал:

– Не забывайте, принц, что сейчас вы собираетесь заговорить с будущей королевой Лигурии!

Кастор несколько мгновений смотрел в глаза Розана, затем перевёл взгляд на меня. Я вздёрнула подбородок и тоже уставилась на наследника Боривии. Мне не в чем винить себя, Кастор сам всё испортил. Похоже, он и сам это понимал, потому что коротко поклонился и светским тоном произнёс:

– Поздравляю! – после чего погладил висящий на бедре меч в красивых ножнах и отошел.

К чести Розана – он даже не проводил соперника взглядом. Да и на меч не смотрел. Он глядел на меня! Поцеловал мне руку и спросил:

– Еще немного выдержишь? А потом мы сбежим!

Мне эта идея очень понравилась, и я нежно улыбнулась мужу.

Мы так и поступили – после пятого тоста и танца молодых убежали ото всех в домик-павильон, спрятанный в цветущем саду. Оплетенный лозами дом укрыл нас от любопытных, стал нашим убежищем, волшебной колыбелью нашей любви.

Эпилог

В медовый месяц мы отправились только через неделю. У принца было полно дел, да и у меня, как его супруги, тоже появились обязанности. И всё же традиция была за нас, поэтому государственным делам пришлось отпустить молодожёнов.

Розан хотел отправиться на южные острова, где уже наступило лето. Главное, что привлекало моего мужа в этой поездке – отсутствие лишних глаз.

– Выберем самый уединённый остров, где нет людей, – соблазнял меня Розан, щекоча дыханием кожу за ухом, – будем только вдвоём. Никаких придворных, слуг, приёмов. Только я и ты.

Мне очень хотелось на острова, но ещё больше я желала воочию увидеть место, которое являлось мне во сне.

– Давай на острова поедем осенью, а сейчас – в шато. Я уже давно мечтаю туда попасть…

За несколько дней супружеской жизни я успела понять, что если к просьбе присовокупить поцелуй, то она звучит весомее. Поэтому прибегла к этому методу. Он, как и всегда, меня не подвёл. И уже через неделю мы с Розаном сидели в карете, направляясь в шато.

Всё вокруг расцветало, радуя волшебными ароматами. Как будто природа тоже была влюблена и счастлива. Кажется, путь занял дней десять. Или пятнадцать. Мы этого вообще не заметили.

В шато нас встретила ученица старого винодела. Сам синьор Портэлл уже был весьма слаб и большую часть времени проводил в кресле в тени своих любимых яблонь.

Мне было жаль его. К тому же я видела, что синьорина Катарина очень любит своего наставника. А ещё она по-настоящему любила это шато и виноградные лозы. Это я поняла на экскурсии, которую Катарина провела нам.

Я тоже влюбилась в это место. В ровные ряды виноградных лоз, над которыми там и здесь мелькают широкополые шляпы работников. В жужжание насекомых, стремящихся к ранним цветам. В яркое солнце и безбрежное голубое небо.

– Здесь ещё лучше, чем во сне, – призналась я Розану вечером.

Когда нас отвели в гостевой домик, где обычно останавливалась королевская чета.

– Лигурия прекрасна… – я не успела договорить. Муж обнял меня и начал целовать.

– Она прекрасна, потому что ты здесь, – ответил он мне почти час спустя, когда мы лежали, обнявшись, у открытого окна и смотрели на яркие звёзды.

– Приехали, голубки? – спросил вдруг весёлый голос.

Я испуганно подпрыгнула и завернулась в простыню.

– Не пугай мою жену! – вступился за меня Розан. – И вообще, нечего подглядывать.

Незваный гость весело расхохотался.

– А ты изменился, – заключил он. – Стал решительным и заботливым. Женитьба пошла тебе на пользу, малыш Розан.

Я хихикнула, так забавно это прозвучало. А Розан надулся, словно и правда был малышом.

– Одевайтесь и выходите, – велел нам незнакомец. Хотя я уже поняла, что именно его видела во сне. Это был Доротэо – дух-хранитель виноградной лозы. Благодаря его магии вино этого шато получало волшебные свойства.

Розан вопросительно посмотрел на меня, и я кивнула. Мне хотелось познакомиться с духом, который уже приглашал меня в свои владения. Пусть и во сне.

К тому же в такую чудную ночь спать было неправильно.

Мы с Розаном вышли на улицу. Дори ждал у крыльца. Увидев нас, он двинулся вперёд. А мы последовали за ним. Я наслаждалась удивительной ночью. Слушала её чарующие звуки. Ощущала ласковые прикосновения ветерка к коже. И была абсолютно счастлива.

Когда перед нами выросли ровные ряды лоз, Доротэо остановился, и мы с Розаном тоже замерли. В груди у меня разливалось тепло в ожидании чуда.

И оно случилось.

Тьму виноградника впереди вдруг прорезала светло-сиреневая вспышка и тут же исчезла. Я смотрела в темноту и сначала решила, что мне показалось. Но спустя пару мгновений по всему винограднику засветились лозы. Я увидела, как внутри них течёт сок.

– Это и есть магия волшебной лозы? – потрясённо выдохнула я. Изо всех сил зажмурилась, а потом снова открыла глаза. Ничего не исчезло.

Только услышала, как Дори засмеялся у меня за спиной. Я повернулась к нему, чтобы услышать ответ, но дух уже исчез.

Зато Розан крепко обнял меня и прошептал на ухо:

– Дух-хранитель принял тебя.

Муж поцеловал меня, и счастье заполнило мою душу.

А через девять месяцев в Лигурии появилась

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.