Песня ветра (СИ) - Завгородняя Анна Александровна Страница 56

Тут можно читать бесплатно Песня ветра (СИ) - Завгородняя Анна Александровна. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Песня ветра (СИ) - Завгородняя Анна Александровна читать онлайн бесплатно

Песня ветра (СИ) - Завгородняя Анна Александровна - читать книгу онлайн бесплатно, автор Завгородняя Анна Александровна

    «Кровь – поможет!» - вспомнила я, или это призраки напомнили мне, зашептали в ухо.

    Рискнула. Опустила ладонь, прижав кровавой царапиной к полу и ощутила, как будто чьи-то холодные губы присосались к ране, стали тянуть кровь… Не знаю, сколько прошло времени, но корабль неожиданно перестал погружаться, напротив, выскользнул из волн, словно легкий буек, какими обычно моряки отмечают песчаные «банки» на море, места, где полно рыбы. Только в этот раз меня не подбросило. Осталась на полу, будто пригвожденная за руку. Услышала только, как с грохотом распахнулась дверь. Тяжелые шаги застучали по деревянным доскам, и кто-то схватил меня за плечи, с силой поднял, отрывая от палубы.

   - Катарина! – Мердок поставил меня на ноги, встряхнул.

   - Где ормен? – только и спросила я, ощущая, что проваливаюсь куда-то.

   - Держись! – крикнул мне мужчина и снова встряхнул. – Мы уже прибыли, я видел землю!

    Кажется, я потеряла слишком много крови. Теперь-то я точно была уверена в своей связи с кораблем. Странный бриг выбрал меня вместо Гарри? В чем была причина, в моей крови, или это что-то другое?

   - Черт! – выругался Мердок, подхватывая меня на руки, когда заскользила вдоль его тела, даже не пытаясь удержаться, и только теперь до меня дошел смысл его слов. Мы достигли своей цели. Оказались на острове, куда стремились. Оставалась самая малость: найти проклятый артефакт и вернуть себе прежнюю жизнь. А заодно и Гарри.

   «И Эйме!» - поняла я. И если перед матерью Бертона я испытывала отголосок стыда и раскаяния, хотя не могла отвечать за свою мать, то Гарри был мне совершенно равнодушен. Останься стариком, я бы и пальцем не пошевелила ради него. Он догадывался о моих чувствах, оттого и объединил нас, связав проклятьем более прочно, чем родственными узами.

   - Мы прибыли? – уточнила я, пока желтоглазый укладывал меня на кровать. Стало даже немного неловок оттого, что постоянно попадаю в неприятности, но мужчина, кажется, думал совсем не об этом. Он взял в руку мою порезанную ладонь и несколько долгих секунд смотрел на рану, которая удивительным образом начала медленно, но верно, затягиваться. А затем сделал то, отчего мое сердце снова пустилось в пляс, а щеки окрасились багровым румянцем.

    Он поцеловал мою ладошку и большего доказательства интереса мне и не требовалось.

    Мы потеряли время, пока я восстанавливала силы. Хвата Богам, морское чудовище не стало преследовать нас и, скорее всего, вернулось в свои глубины, чтобы поджидать других несчастных, рискнувших пройти стену тумана. Думается мне, такие были, иначе легендарный ормен давно покинул бы эти места.

    Мы остановились на приколе неподалеку от берега. Команда, да и сам капитан, опасались, как бы нам не повстречать очередную беду. Все путешествие, начиная от гибели «Сирены» и заканчивая вчерашним боем с орменом, было сплошной чередой неудач. Единственно, что меня радовало: чудовище не смогло утянуть никого из остатков команды с фрегата и это уже я приняла за добрый знак.

   - Итак, мы теперь твердо уверены, что «Песня Ветра» каким-то образом видит в тебе свою хозяйку! – заметил Мердок. Мы находились на палубе и Боунз то и дело присылал Марка с подносами: то салат, то кусок мяса, а то и просто чашку крепкого чаю.

   - Тебе нужно набираться сил, Катарина! – сказал он, снова называя меня по имени.

    А вот сейчас мы рассматривали остров, до которого оставалось всего ничего. Даже без слов желтоглазого капитана я понимала, что не продержусь долго на земле. Беспощадное проклятье может состарить меня раньше, чем мы найдем нужный нам тайник. А попробуй отыщи его в этих скалах?

    Я устремила взгляд на остров. Казалось, на нем не было ни единого клочка зелени и, возможно, не было воды. Мердок говорил, что когда-то давно на Баггейне жили люди, только сейчас, глядя на голые скалы, я отчего-то очень сильно сомневалась в этом. Чудовища и монстры, возможно и жили, да и живут до сих пор, в чем мы убедились уже на раз, а вот люди…

    Но ведь, не мог артефакт сам попасть сюда. Значит, кто-то принес. Спрятал, но от кого?

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

    В голове одновременно, сменяя друг друга, рождались все новые и новые вопросы, на которые я не знала ответы. Капитан, стоявший рядом, молчал, скрестив руки на груди.

   - О чем вы думаете? – не удержалась я, а сама вспомнила, как лежала его рука поверх моей и какой смущенной и, одновременно, счастливой я чувствовала себя от этого простого прикосновения.

    Мердок повернул ко мне свое красивое лицо. Желтые глаза вспыхнули.

   - Думаю о том, как причалить к берегу с меньшим риском для брига.

    Я хмыкнула.

   - Капитан, вы забыли, что «Песня Ветра» - непростой корабль. Я думаю, он справится и поможет нам.

   - Я не забыл, - ответил мужчина, - просто меня это все настораживает. Я привык, чтобы корабль слушался руки, а не наоборот.

    Решила сменить тему и кивнула на остров, даже издали казавшийся мрачным и пустым.

   - Что ждет нас там, Бертон?

    Удивленный подобным обращением, он повернулся ко мне. Скользнул взглядом по лицу и остановился на губах. Невольно подалась вперед. В голове мелькнула шальная мысль, что вот сейчас он возьмет и поцелует меня! И пусть на нас смотрят, мне все равно. Я не уверена, что вернусь с этого острова и мне так хочется ощутить прикосновение губ этого мужчины. Именно его и никого другого!

    Сладостная тоска сжала сердце, а капитан отступил, отвернулся.

   - Набирайся сил, Катарина. Завтра с утра войдем в фарватер острова и постараемся найти место, где можно причалить.

   - Если здесь когда-то были люди, то весьма вероятно, что существует и пристань! – заметила я.

   - Спустим на воду лодку, - ответил желтоглазый капитан «Сирены», - на ней мы сможем пристать с меньшей угрозой попасть на рифы.

   «Знать бы еще, где искать этот артефакт!» - подумала я и снова посмотрела на остров. В ответ на меня взглянули серые равнодушные скалы, слишком похожие, чтобы задержать взгляд и слишком неприглядные для любования красотами природы. Сейчас мне стоило отдохнуть, так как на рассвете на воду спустят лодку, и мы отправимся на Баггейн, искать загадочный артефакт, способный расставить все на свои места.

ГЛАВА 12.

    Море на рассвете казалось зеркальной гладью. Даже ветер в это утро не тревожил его поверхность, и лодка плавно скользила навстречу приближающемуся берегу.

    Этой ночью «Песня Ветра» сменил стоянку и даже Мердок, находившийся у штурвала, лишь опустил руки, когда понял, что корабль не слушает его. Позволил бригу самому выбирать путь и скоро корабль обогнул северный мыс острова и остановился напротив относительно пологого берега. Я почувствовала, что «Песня Ветра» пытается помочь и внутри забрезжила надежда, что все не так плохо, как казалось на первый взгляд.

    Ночью спала плохо. Ворочалась, то и дело просыпалась и снова проваливалась в беспамятство. Никак не могла успокоиться, оттого и сон не шел.

    Капитан, напротив, уснул сразу, едва его голова коснулась подушки, и я невольно подумала, что, может быть, на полу лежать не в пример удобнее кровати?

    Рассвет встретила почти с радостью. Умывшись и перекусив, оделась в удобную для передвижения мужскую одежду и вышла на палубу, где уже спускали на воду лодку.

    Над островом светлело небо. Скалы окрасились в розовые тона, смягчившие суровый и неприступный вид. Я следила за приготовлениями мужчин: с нами отправлялись еще трое. Капитан, Боунз и двое моряков из пиратов. На корабле за старшего остался Золтан. А мальчишка юнга просительно смотрел на капитана, умоляя взять его на берег, но Мердок оказался тверд в своем решении, как гранитная скала.

   - Нет! – как отрезал и юнга, шмыгнув носом, отвернулся.

    Я хотела было шагнуть к мальчику и успокоить его, но Марк выглядел так по-взрослому обижено, что не рискнула.

   - Катарина? – позвал Мердок, а когда я приблизилась, протянул ко мне руку, и я безропотно вложила свои пальцы в его широкую ладонь.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.