Воительница (СИ) - Найт Алекс Страница 57

Тут можно читать бесплатно Воительница (СИ) - Найт Алекс. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Воительница (СИ) - Найт Алекс читать онлайн бесплатно

Воительница (СИ) - Найт Алекс - читать книгу онлайн бесплатно, автор Найт Алекс

— День охоты, Натали, и завтра отправимся в путешествие. Тебе станет легче вдали от дворца.

— Надеюсь, — произнесла я сдержанно.

Мне станет очень хорошо вдали от дворца… и от тебя. Лишь бы всё прошло по плану.

Глава 14

Перед началом линии леса расположили шатры. Само собой, слуги приехали раньше, чтобы подготовить всё для господ. Так что уже можно было разместиться с комфортом в тени с напитком в руках. Что предпочли практически все дамы и некоторые мужчины. Я держалась ближе к Кассиэлю, изображая апатию, хотя очень хотелось оглядеться. Мне впервые посчастливилось попасть на настоящую охоту. Да и скрывать своё состояние было довольно сложно, то и дело хотелось признаться мужу в своих грехах. Но я стоически держалась, и мысленно отсчитывала минуты до начала охоты.

— Будет лучше, если ты останешься в шатре.

Может, Кассиэль чувствовал подвох, потому так внимательно ко мне приглядывался?

— Снова хочешь запретить? — произнесла я равнодушно. — Ещё будут приказы?

— Натали, не передёргивай, — серафим недовольно сжал челюсть. — В лесу опасно.

— Так я со всеми поскачу, потом с ними же вернусь. У вас же так принято, разве нет? — я медленно перевела взгляд к его закаменевшему лицу, которое стало постепенно расслабляться после моих слов.

— Да, принято, — согласился он уже ровным тоном.

— А охота… я не так одета, — указала на свой брючный чёрный костюм.

В нём бы действительно не рискнула идти на опасных хищников.

— Я просто волнуюсь, Натали, — вздохнул он сокрушённо, будто ему сложно далось признание. — В последнее время ты… подавленная.

— Интересно, почему? — протянула я скучающе, хотя сердце кольнуло, и вновь захотелось рассказать о запланированном.

Останавливало только понимание, что это всё навеянное, ненастоящее. Хорошо что Кассиэль вчера взял немного энергии, и за ночь резерв успел пополниться.

— Ладно, вечером поговорим. Сегодня будем жарить мясо. Ты же любишь, как там… бифштекс?

— Да, — хрипло подтвердила я, снова ощущая укол в грудь.

Так, Натали, соберись…

Это мои слова, — фыркнула Лилит.

— Начнём, — Кассиэль тронул бока Бессона.

Клиф двинулся в сторону леса, сначала неспешно, но постепенно набирая скорость. Всё пришло в движение. Легионеры, знать, все направили своих скакунов следом за серафимом. Я тоже старалась не отставать от Кассиэля, гнала своего дрампа за Бессоном. Тем более, за время брака успела поднатореть в езде верхом. Ну а за мной по пятам неслась моя охрана. Целых пять ишимов, от которых предстояло избавиться. Благо, средства имелись.

— Достаточно, — объявил через некоторое время Кассиэль, останавливая Бессона и разворачивая его ко мне. Я тоже осадила дрампа, вынуждая его резко тормознуть. — Возвращайся, Натали.

— Уже? — равнодушно утонила я, оглядываясь.

Кто-то тоже останавливал своих дам, чтобы те скакали обратно к шатрам. Кто-то возвращался сам. Торжественную и обязательную часть начала охоты можно было считать завершённой.

— Да, дальше опасно, — подтвердил он, подводя клифа ко мне поближе. — Обещаю тебе славную охоту. Ты же любишь мясо.

— Мой добытчик, — я всё же позволила себе улыбку и даже не смогла удержаться от того, чтобы протянуть руку и коснуться щеки Кассиэля.

Он чуть склонил голову, потянувшей за внезапной и для него лаской.

— Скоро вернусь, — голос его чуть охрип, словно от волнения.

— Хорошей охоты, — я отдёрнула руку, с силой сжала ладонь, ещё ощущая тепло кожи Кассиэля.

— Берегите её ценой жизней, — приказал он легионерам, прежде чем отвести от меня взгляд.

Бессон сорвался с места и на огромной скорости понёсся прочь. С ним мы успели попрощаться вчера.

— Госпожа, нужно вернуться, — подал голос один из мужчин.

— Да, возвращаемся, — подтвердила я, сунув руку в карман, чтобы активировать артефакт. — Только спокойно. Тут красиво.

— Как скажете, госпожа, — нехотя согласился он, я знала, его зовут Нестер.

Развернув дрампа, я направила его неспешной поступью в сторону шатров. Очень неспешной. Артефакту нужно время. А мне хотелось нестись прочь уже сейчас, чтобы не рвануть следом за Кассиэлем. Слишком нежный у него был взгляд во время прощания, чтобы просто закрыть на это глаза, отмахнуться.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Держись, — подбодрила Лилит. — Осталось сбежать от кучи кровожадных монстров.

Ты умеешь успокоить.

Волнение постепенно нарастало, и когда оно начало переходить к панике, раздалось приглушённое рычание. Мой драмп споткнулся и припал на лапах, настороженно оглядываясь. И не зря. В десятке метров за нашими спинами среди кустов мелькнул силуэт хищника. Ещё двое появились слева. Артефакт действовал.

— Это и есть криптофоги? — спросил я приглушённо, рассматривая вышедшего на свет монстра.

Поджарое тело покрывала короткая золотистая в алую крапинку шерсть. Животное рычало, обнажая острые длинные клыки. Оно походило на земную хищную кошку, только почти в два раза больше. И имело выкидной шип на кончике подвижного хвоста.

— Уводим госпожу, — спохватилась моя охрана.

— Зачем? — усмехнулась я горько, срывая с рук защитный артефакт и кольцо для определения ядов. — Передайте Кассиэлю, что теперь я свободна, — и, бросив на землю украшения, пришпорила дрампа.

Впрочем, он не боевой клиф, потому животное банально понесло. Да так быстро, что я начала побаиваться за свою жизнь, но зато легионеры убедились в моих намерениях. Криптофоги с рычанием выскочили из своих укрытий. Охранники выпрыгнули из сёдел, обратившись к крыльям, и рванули за мной. Самый шустрый достиг меня через несколько секунд, попытался схватить, чтобы унести прочь. Я извернулась, материализовывая меч в руке, и сразу пустила его в ход. Лезвие разрезало крыло не ожидающего подобного финта легионера. Следом мой драмп резко сменил направление, пытаясь избежать острых клыков криптофога. И ему как-то удалось. Возможно всё дело в том, что легионеры излучали больше энергии чем испуганный скакун, потому хищники переключались на них.

— Госпожа, стойте!

Естественно, я не слушала, гнала дрампа прочь, а когда достаточно отдалилась, выпрыгнула из седла, позволяя животному продолжить побег. Сама же понеслась в противоположном направлении на своих двоих. В небе мелькнули фигуры преследующих меня легионеров.

Успели, — радостно выдохнула Лилит.

— Быстрее! — ко мне подлетели два всадника.

Их фигуры скрывали плащи с капюшонами, но голос выдал в одном из них Вирджиля. А второй неизвестный оказался Теберникой. Женщина сорвала капюшон, останавливая дрампа возле меня. Ишим же выпрыгнул из седла, подбежал ко мне.

— Артефакт, скорее, — попросил он, демонстрируя какую-то продолговатую золотую пластину.

Осторожно, — напомнила Лилит.

Мы опасались, что союзники решат избавиться от проблемы сразу же, потому ожидали удара. Вот только свобода была слишком близка, да и Вирджиль не спешил нападать. Я вытянула руку, приподнимая рукав рубашки. Вирджиль вставил пластину в паз браслета. И артефакт со щелчком раскрылся. Резерв закипел, вновь получив свободу, взъярился в венах чистой яростью. Огромных трудов стоило удержать его в узде, чтобы не выдать себя Кассиэлю… и союзникам. Они ведь не знали, что жена серафима не обычная жительница Эдема, а злая печатница с Земли. Кассиэль предпочитал скрывать правду обо мне. Потому Вирджиль ничего не замечал, он вытянул из сумки… оторванную женскую руку, и защёлкнул на ней браслет. Значит, вот как они всё представят. Зрелищно и жестоко.

— Кассиэль точно поверит, что я погибла? — хмыкнула задумчиво.

— Мы надеемся на это, — подтвердил Вирджиль, раскидывая в стороны испачканные кровью чёрные тряпки.

А Теберника разливала по кустам алую жидкость. Процесс инсценировки места нападения проходил слаженно.

— Теперь атайя, — мужчина передал мне другой браслет. Тонкий, словно металлическая паутинка. — Он прервёт связь.

— Хорошо. — Лилит всполошилась, но я надела артефакт, прислушиваясь к ощущениям. Только не чувствовала ничего. На меня браслет не воздействовал, видимо, мне сказали правду о его назначении. — И что дальше? — поинтересовалась, наблюдая за тем, как быстро и искусно создаются декорации.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.