Невеста для генерала - Хэйли Джейкобс Страница 58

Тут можно читать бесплатно Невеста для генерала - Хэйли Джейкобс. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Невеста для генерала - Хэйли Джейкобс читать онлайн бесплатно

Невеста для генерала - Хэйли Джейкобс - читать книгу онлайн бесплатно, автор Хэйли Джейкобс

место подле Мэйрилин.

— Мисс, вы позволите? — генерал обратился к сидящей рядом с невестой Кестрел.

— Да, пожалуйста, — Кестрел быстро встала и освободила место, потянув за рукав замершую глазеющую Юлалию.

Капитан Файмайер была, наверное, единственной в зале девушкой, на которую внешний вид генерала нисколько не подействовал. Аркелл, напряженно наблюдающий с другого конца помещения, облегченно выдохнул. Он сам не понял, отчего вдруг почувствовал раздражение.

Подруги Мэй поспешили занять места рядом с ее братьями и Маркусом, император махнул музыкантам, чтобы те продолжили играть, а все гости старательно пытались не смотреть в сторону новой пары.

Генерал занял освободившийся стул рядом с девушкой, ненароком задевая рукой ее плечо, отчего Мэй покрылась мурашками и немного отодвинулась. Аррон нахмурился. Ее отстраненность поколебала уверенность мужчины, но в то же время порадовала его. Конечно, его невеста отличается от готовых броситься в его объятья легкодоступных женщин.

— Здравствуй, — сказал мужчина так, чтобы только она могла его слышать. Мэй почувствовала тонкий хвойный аромат от своего нового соседа по столу. Он показался ей знакомым.

— Здравствуйте, — девушка поприветствовала его в ответ.

Генерал не знал, что сказать дальше. Как ему стать к ней ближе? Что нужно сделать, чтобы завоевать ее сердце? Вести армию в битву было гораздо проще.

Остальные аристократы удивленно наблюдали за поведением этой странной пары. Они не говорили и не смотрели в глаза друг другу. Два совершенно чужих человека.

Но сама Мэйрилин могла заметить заботу, исходящую от генерала Астигара, ее жениха. Она выражалась в том, как осторожно мужчина пододвигал в ее сторону закуски и десерты, как он словно в невзначай пополнял ее чашку свежим чаем. Особенно ее позабавило то, что генерал копировал ее движения.

Стоило Мэйрилин взять в рот кусочек того или иного угощения, как ее жених тут же делал то же самое.

Мэй решила пошутить и взяла с блюда рядом с собой последнюю тарталетку и откусила, наблюдая за мужчиной из-под опущенных ресниц. Генерал растеряно оглядел стол, но не нашел той же самой закуски. Озадаченно он смотрел за пережевывающей пищу с набитыми щечками невесту.

Леди Дарин довольно улыбнулась мужу. Родители Мэй все это время наблюдали за поведением своей дочери и генерала, если вдруг они почувствуют, что дочери не комфортно рядом с ним или что мужчина ее обижает, они сразу вмешаются.

— Смотри, кажется, наша дочь улыбается.

Адмирал Линтон недовольно глядел на попытки будущего зятя поухаживать за его драгоценной маленькой дочуркой.

Мэй удивленно смотрела, как рука мужчины украла с ее тарелки оставшийся кусочек от тарталетки и отправила его себе в рот. Выглядел при этом генерал весьма счастливым.

Друзья Аррона Астигара в шоке следили за его манерой ухаживать. Уэсли хохотал до слез.

Валентайн неспеша встал со своего места, вечер становился ночью, принцу пора было отправляться к своей новобрачной жене. Но взгляд его снова переместился на Мэйрилин. Странное чувство сожаления кольнуло сердце. Нет, их помолвка уже расторгнута, и она теперь обещана другому. Валентайн отвернулся и под улюлюканье развеселившейся толпы покинул торжество.

Гости начали расходиться, свадьба подошла к концу. Семья Мэйрилин тоже решила покинуть дворец. Генерал как приклеенный поднялся за невестой следом.

Другие члены рода Тилер решили дать молодым немного времени наедине и прошли вперед.

Мэйрилин в сопровождении генерала медленно шла по дорожке среди ночного сада.

— Луна сегодня прекрасна, — Аррон посмотрел на полный серебрившийся на темном небе месяц.

— Да, прекрасна, — Мэйрилин глядела на умиротворенный профиль мужчины.

Почувствовав ее взгляд, генерал обернулся и в его янтарных глазах замерцали лучики тепла.

Мэй осознала, что все будет хорошо.

А на следующее утро императора Бадивира, как гром среди ясного неба, привела в гнев новость одного из слуг, что наследный принц Ганджу — Каган Аса́д — заложник Шаринварда, прошлой ночью сбежал из дворца.

Обстоятельства предыдущего дня как нельзя лучше сыграли на руку пленнику. Императорская семья всем составом покинула дворец, чтобы посетить церемонию венчания в храме, слуги были заняты приготовлениями и встречей высокородных гостей, до заложника никому не было дело. Стража даже не знала, в какое именно время исчез Каган, утром или поздно вечером.

Бадивир послал отряд на поиски беглеца, но шансы его найти были минимальными.

18.1

«Покорить чужую армию не сражаясь»

Вся комната Мэйрилин была заполнена шкатулками и сундуками с украшениями, одеждой и даже декором для дома, которые ранним утром доставили в поместье слуги Арро́на Астигара — жениха единственной мисс Тилер.

Все предметы были выполнены в стиле и по моде Ассанты — родины генерала.

— Мисс, вам очень идет этот фасон платья, — улыбнулась Селина. Это была юная служанка, которую вместе с подарками послал невесте жених. Она была одной из слуг рода Астигар, которые служат этой фамилии из поколения в поколение. Такие люди были самыми верными и преданными интересам своих господ.

— На нашей мисс Мэйрилин любая одежда смотрится хорошо, — хвастливо произнесла Эйвис.

У двойняшек были высокие ожидания от жениха их названной сестры. Рядом с Мэйрилин должен быть подходящий ей мужчина. Пока Эйвис была довольна будущим зятем. Помимо всего прочего, присланного для их мисс, там были наряды и для них с Оллин. Такая внимательность не могла не подкупить младшую из сестер. Оллин не показывала, но Эйвис знала, что та тоже оценила старания генерала.

Одежда из Ассанты не была такой пышной и многослойной, как в Шаринварде. Там девушкам позволялось ездить верхом и носить с собой оружие, как это могли делать мужчины. Наряд состоял из раздельных верха и низа. Юбка по бокам имела два высоких разреза, под нее одевались узкие плотные брюки.

Оллин понравилась эта одежда. Будет удобно драться и прикрепить ее кинжалы. В прошлый раз пришлось задирать подол платья при принце Маркусе. Воспоминания об их встрече заставили девушку нахмурится. Его улыбка и голос, называющий ее цветочком, всплыли в мыслях. Оллин зажмурилась и быстро открыла глаза, гоня прочь навязчивый образ принца.

— Мисс, господин Энвер прибудет ближе к обеду для ваших занятий, — напомнила Селина.

Мэй кивнула, по прибытии девушка сообщила ей, что ее жених направит в поместье учителя, который помог бы ей изучить традиции, историю и этикет Ассанты.

Арро́н не мог доверить провести столько времени рядом с его будущей женой чужому незнакомому мужчине, поэтому попросил своего друга маркиза Эдера. Ему он доверял безоговорочно.

Селина улыбнулась. Впервые она видит, что молодой мастер Астигар так заботиться о девушке. В Лагане, столице Ассанты, были и будущая великая жрица Луанна, и дочь премьер-министра Антия, но даже

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.