Антикварная лавка с секретом - Нина Новак Страница 58
Антикварная лавка с секретом - Нина Новак читать онлайн бесплатно
Король приказал отыскать первый артефакт за месяц, а мы справились даже раньше. Значит, есть время и на остальные.
Напевая себе под нос, я сунулась в шкафчики, и с радостью обнаружила, что хозяйственная Вики позаботилась о леднике. Ветчина, свежие яйца, сыр. Что еще нужно для приятного утра?
Чтобы хоть как-то замять вчерашнюю ошибку, оставалось приготовить всем гренки на завтрак.
Взбалтывая в миске яйца, я успокоилась. Даже предстоящий поход в гильдию перестал тревожить. Скорее всего, там будет очень скучно. А вот ассоциация…
Там придется пробиваться. Даже я это понимала.
Я поставила сковородку на огонь разогреваться и почистила чеснок. Потом размяла его с зеленью в большой деревянной ступке.
Резкий аромат защекотал ноздри. Обожаю. Но есть не стану. Это все для Терра, любителя ярких вкусов.
На запах горячих гренок подтянулся народ. Ноэль и тот заявился. Мы обменялись с ним двусмысленными улыбками, понятными только нам.
Работники расселись вокруг стола. Я поставила в середину огромное блюдо с гренками и ветчиной, затем глиняную мисочку с чесноком, и кувшин с холодным компотом.
— Дорогие мои друзья, — проговорила я, присаживаясь рядом с мужем. — Примите мои искренние извинения за сумасшедший вечер.
— О, это было незабываемо! — вскричала Ария, уставившись на меня горящими глазами. — Если до этого я сомневалась в вас, госпожа Линора, то теперь уважаю. Такая силища. И этого красавчика как отделали.
Белладонна схватила веер и принялась обмахиваться.
— Меня так скрутило, что до сих пор шея болит, — улыбнулась она. — Но мужчина и правда был красив…
Они что — издеваются? Он меня лапал! И угрожал!
Вики стукнула кулачками по столу.
— Как я сердита. Выцарапала бы ему глаза собственными когтями!
У феечки есть когти?!
— Как он посмел вас оскорбить? — Вики неожиданно угрожающе рыкнула.
— Пока ты будешь ему моргалки выковыривать, он сто раз смоется, — покачал головой Терр. — Лучше сразу размозжить черепушку булавой.
— Становитесь в очередь, — нервно хмыкнула я. — Слишком многие жаждут убить Фогеза… медленно и мучительно.
Я покосилась на мужа, но он сосредоточенно жевал и в разговоре не участвовал. М-да, опасный тип.
На высоком стульчике рядом с гоблином возник Оливер, облизывавший лапу.
— Всех врагов бабке в фамильяры, и всех делов. У нее вакансия как раз открыта, — промурчал он.
Ууу, какой жестокий котик. Но рассуждает здраво.
Фло и Кло появились с запозданием. Бедняги долго отходили после вчерашних спецэффектов. За ними, перебирая сухими ножками и прижимая к груди мешок с бумагами, спешил господин Гриффин. На поясе его привычно крепились писчие принадлежности.
— О, присаживайтесь. Гренки еще не остыли. — Я подскочила с места и принесла дополнительные приборы и стакан.
Старичок энергично замахал рукой, отказываясь от угощения.
— Мы с женой уже завтракали, спасибо. Но компот выпью с удовольствием, — он присел и сделал пару жадных глотков. — В ассоциацию тоже сегодня заглянем?
— Да. Постараемся завершить все рутинные дела побыстрее. Потом мне может быть не до того, дорогой господин Гриффин.
— У нас в подвале сидит человек, — напомнил мне Ноэль.
— Наверное, это не очень законно, но я понятия не имею, куда его деть, — замялась я.
— Все зависит от того, что за человек, госпожа Линора, — ответил Гриффин.
— Сын кострула Порфира.
— Тогда — да, это может принести некоторые неприятности, если отец хватится его, — невозмутимо изрек старичок.
— Порфир младший в розыске, — возразил Ноэль.
— Тогда — это уже укрывательство преступника, — снова порадовал нас господин Гриффин.
— Насколько все было проще в старые времена, — с досадой заметил мой кровожадный супруг.
— Сдайте его королю, — посоветовал Гриффин.
— Только после того, как сами с ним побеседуем, — сказала я. — Кло, помоешь посуду?
Глава 51
Господин Гриффин остался допивать компот, а мы с Ноэлем спустились в подвал. Он у нас был совсем небольшой и состоял из одной просторной комнаты без окон.
Младший Порфир, ловко связанный Терром, печально сидел в углу. Рядом стояло ведро для разных нужд и все… Гоблин даже плошки с водой ему не поставил.
Я снова подивилась нищенскому виду Петера.
— Что это за тряпки, Петя? Совсем спятил?
— Я маскировался, — бросил он мрачно, и с ненавистью посмотрел на Ноэля.
— У меня есть к тебе несколько вопросов, — сообщила я, немного подумав. — Если ответишь на все, не сдам тебя королю.
На самом деле я еще не решила, как поступлю с ним дальше. Но Петер пускай верит, что я добрая.
— Не слишком ли щедрое предложение для этой крысы? — спросил Ноэль скептически.
— Щедрое, но нам нужна информация. Петя, что задумал Галар Порфир? Он связан с Фогезом? Твой отец угрожал и пытался убить меня.
Я остановилась неподалеку от Пети, но близко не подошла.
Признаюсь, смотреть на него было больно. При мысли, что когда-то нас связывало общее прошлое, становилось страшно. Тогда мы жили в другом мире. Нормальном и понятном.
— Поклянись, что поможешь мне сбежать, Лена. Он не оставит меня в живых. Даже в королевской темнице достанет.
Ноэль угрожающе положил руку на пояс. Явно с удовольствием открутил бы паршивцу голову, чтобы не мучился.
— Клянусь, Петя. А сейчас, говори.
Петер судорожно сглотнул. Видимо, хотел пить.
— Кто мог представить, что все россказни о лавке правда? А я просто думал ее толкнуть. Тем более появился покупатель. Откуда мне было знать, что он с Бронзовых островов! А что он сын Фогеза, я вообще узнал совсем недавно.
Я скрестила руки на груди.
— Но потом бабушка спутала все планы, а ты оказалась Бенжамен… Я начал искать других покупателей, работающая лавка с охотницей стоила уже дороже. — Петя говорил с трудом, делая паузы. — Но этот Фогез — чокнутый фанатик… Он стал угрожать мне…
Я прошла к лестнице, ведущей из подвала, и позвала одну из близняшек.
— Принесите воды!
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.