Пара варвара - Руби Диксон Страница 58
Пара варвара - Руби Диксон читать онлайн бесплатно
— Не нервничаю, — говорю я ему. — А ты?
Он фыркает, как будто вопрос нелеп, и я ухмыляюсь.
— Хо, — снова кричит другой, когда мы приближаемся, поднимая руку. По длинным гладким волосам и голубому оттенку я могу сказать, что это Салух, пара Тиффани. Мне вдруг не терпится увидеть свою лучшую подругу. До того, как она сошлась с Салухом, она была моей соседкой с первого дня на Ледяной планете, и я скучала по ней больше, чем по кому-либо другому.
Я машу в ответ.
Он бежит к нам трусцой, и я вижу, как его глаза немного расширяются при виде руки Хэйдена, обнимающей меня за плечи. Я думаю, это немного удивительно — видеть нас такими уютными. Странно, но меня это даже не беспокоит. Мне все равно. Я счастлива, и никто не лопнет мой пузырь.
— Рад видеть вас обоих, — говорит Салух, приближаясь. Он наклоняется, чтобы похлопать Хэйдена по плечу, и улыбается мне. — Многие были обеспокоены. Думаю, если бы вы не вернулись на другую луну, вождь послал бы нас найти вас.
Хэйден издает горлом раздраженный звук.
— Джо-си со мной в безопасности. Вэктал никого бы не послал, потому что он знает, что я хороший охотник. В спасении нет необходимости.
Салух просто спокойно улыбается нам и снимает с плеча перегруженный рюкзак Хэйдена, закидывая его на свое собственное.
— Конечно. — Вот такой Салух — он спокойный. Его ничто не беспокоит.
— Как там Тифф? — спрашиваю я, когда мы спускаемся в пещеру. — У нее утренняя тошнота?
— У нее все хорошо, — говорит Салух, ухмыляясь мне. — Вообще никакой болезни.
— Ого. Вот повезло. — Я улыбаюсь. Тиффани — это воплощенное в жизнь совершенство. Она красивая, умная, талантливая и вдобавок приятная. Я бы возненавидела ее, если бы не любила как сестру, которой у меня никогда не было. — Она, вероятно, будет самой идеальной беременной женщиной на свете.
— Не в моих глазах, — говорит Хэйден немного угрюмым тоном, как будто сама мысль об этом раздражает его.
И это просто делает меня еще счастливее. Я слегка сжимаю его хвост (что, ладно, вероятно, возбуждает его).
Мы заходим в пещеру, и запахи дыма и жарящегося мяса, болтовня людей и детский плач наполняют меня радостным приступом тоски по дому.
— О Боже мой, — визжит кто-то. — Это Джоси и Хэйден!
Мгновение спустя мы окружены людьми, полными решимости обнять и поприветствовать нас. Меня захлестывает волна людей, когда Нора, Стейси, Ариана, Меган и Джорджи по очереди обнимают меня. Следующей появляется Лиз и передает своего ребенка мне на руки.
— Мне кажется, ты захочешь подержать Рашель на руках, чтобы получить практику, верно? — она ухмыляется.
Я краснею.
— Может быть.
— Оооо, кто-то заключил сделку! — Она наклоняется и прикладывает руку к уху. — Я больше не слышу, как твоя вошь гудит, словно товарный поезд.
— Господи, Лиз, почему бы тебе не сказать об этом прямо? — говорю я, но при этом улыбаюсь. Рашель выглядит крупнее, чем когда я видела ее в последний раз, густая копна черных волос торчит вверх и стянута в крошечный кожаный бант на макушке. Она такая милашка.
— Разве ты не знала? Капитан Очевидность — мое второе имя! — Она слегка сжимает меня в объятиях. — Я рада, что ты вернулась и все получилось.
— Почему ты уверена, что все получилось? — спрашиваю я с любопытством. У меня даже не было возможности что-нибудь сказать.
— Потому что вы все глупо ухмыляетесь? — вмешивается Джорджи, перекладывая ребенка на бедро. — И Хэйден продолжает смотреть сюда так, как будто ему хочется схватить тебя за волосы и утащить обратно в свою пещеру, в стиле неандертальца?
Я оглядываюсь и, конечно же, Хэйден бросает на меня обжигающий взгляд, даже когда другие охотники приветствуют его и болтают без умолку. Я снова краснею.
Затем появляется Тиффани, и Кайра, и Харлоу, которая пришла в главную пещеру на несколько недель в надежде, что я вернусь. Мне вручают младенцев для объятий, и я восхищаюсь округлившимся животом Меган. Она близка к родам, а живот Клэр только сейчас начинает проявляться, и все не могут перестать говорить и обнимать меня. Это чудесно.
Я понимаю, что мы, в конце концов, семья, нас двенадцать. В прошлом у меня никогда не было семьи, и как будто судьба подарила мне совершенно новую, полную эклектичных людей.
Я так счастлива, что могла бы заплакать, но это расстроило бы Хэйдена, поэтому я просто улыбаюсь всем и обнимаю малышей.
— Так что же заставило тебя сбежать? — спрашивает Харлоу, передавая своего маленького Рухара, чтобы он в свою очередь обратил на меня внимание. — И ты принесла обратно мой стеклянный диск? Мне он нужен для следующего камнереза.
— Он в моей сумке, — говорю я ей и целую маленькую синюю щечку Рухара. Из всех младенцев он самый маленький, но и выглядит самым ша-кхайским. — Что касается побега, то это долгая история. Посмотри на себя, Рухар! Ты становишься таким большим!
Словно в доказательство того, что он не собирается поддаваться на мою неуклюжую попытку сменить тему, Рухар хватает меня за волосы и дергает, лепеча. Я вздрагиваю и высвобождаю прядку из его маленького кулачка.
— Я рада, что ты вернулась, хотя я уже начала сомневаться, вернешься ли ты когда-нибудь. Ты можешь быть немного… упрямой.
Я ухмыляюсь, хотя размахивающийся кулак Рухара только что вырвал с корнем несколько прядей волос.
— Сначала я этого не планировала.
— Что заставило тебя передумать? — спрашивает Кайра.
О черт. Никто еще не знает о других девушках или о том, что я нашла разбившийся корабль. И Кайра… если она узнает, что были другие капсулы, сломанные капсулы — она будет опустошена. Она уничтожила корабль, уничтожив экипаж, и хотя я не пролила ни слезинки из-за похищения, изнасилования, кровожадных ублюдков, все по-другому, когда понимаешь, что на борту были люди.
— Эм, это долгая история, и я, вероятно, должна сначала рассказать ее вождю.
Джорджи делает шаг вперед и передает своего ребенка Лиз.
— Я предупрежу Вэктала.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.