Татьяна Алферьева - Левиратный брак Страница 59

Тут можно читать бесплатно Татьяна Алферьева - Левиратный брак. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Татьяна Алферьева - Левиратный брак читать онлайн бесплатно

Татьяна Алферьева - Левиратный брак - читать книгу онлайн бесплатно, автор Татьяна Алферьева

- Миледи, вы извинились или поставили меня на место? — хохотнул Рэйман. — Хорошо, можете загладить свою вину, подарив мне танец.

- Моя жена неважно себя чувствует, — вмешался в разговор Виктор. — Она вышла на балкон, потому что ей стало дурно. Дорогая, будет лучше, если ты пойдёшь отдыхать.

- А, — понимающе покачал головой принц, — ждёте наследника.

По всей видимости, плохое самочувствие Рэйман расценил, как признак беременности маркизы. Этим же для него объяснялось и отсутствие на девушке корсета.

Виктор не стал ни подтверждать, ни опровергать домыслы наследника и увёл Лилиану с террасы.

- Ты хочешь прямо сейчас отправить меня в комнату? — спросила Лил, когда они с мужем вышли в зал.

- А что мне ещё остаётся делать? Привязать тебя к себе, чтобы ты снова не попала в какую-нибудь историю? — недовольно произнёс Виктор. — Благодари за это свою сестру.

- Виктор! Фух! Наконец-то я нашёл тебя! — к супругам подскочил маркиз Ревьер.

Молодой человек весь светился. Элегантно одетый, напомаженный, надушенный, во дворце он явно ощущал себя в своей стихии.

- А то все мне говорят: Вик здесь, Вик здесь… Добрый вечер, леди Мариана.

Ревьер поцеловал Лил руку и снова набросился на Виктора.

- Говорят, ты назначен новым главным ловчим!

- Да. Отец постарался.

- Ты так говоришь, будто не рад? Да это мечта любого из нас! Возьмёшь меня в помощники. Уж их-то ты волен выбирать сам.

Лилиана, пока мужчины разговаривали, увидела сестру. Мари стояла недалеко с бокалом вина и, похоже, была одна.

- Я пойду, — Лил легко тронула руку мужа и, не дожидаясь ответа, ушла.

Виктор попытался было возразить, однако клещом вцепившийся в него Ревьер не позволил.

- Здравствуй, Мари.

- А, Лил, — без каких либо эмоций лениво произнесла баронесса Эдвер и посмотрела на сестру. Глаза её странно блестели. — Наконец-то приехала. Ну, и как тебе здесь?

- Я бы сказала, что нравится, если бы меня не попытался зажать в углу наследник, утверждая, что муж танцует и нас никто не увидит.

- О! Ты далеко пойдёшь, — хмыкнула Мариана. — В первый же вечер охмурила принца.

- Далеко пойду не я, а ты, поскольку Рэйман думал, что обнимает тебя.

- Зато ты запомнила имя наследника.

- Мари, что происходит? У вас с Мэрлом какие-то проблемы? Я думала ты любишь его, — Лил не удержалась и схватила сестру за руку. Её очень беспокоил блуждающий взгляд Марианы. Возможно, на неё так подействовало вино, которое, по всей видимости, та выпила немало.

- Люблю. Одно другому не мешает, — баронесса даже игриво подмигнула Лил и, наклонившись, шепнула на ухо: — Мэрл знает…

Лилиана отшатнулась, шокированная услышанным.

- Но зачем?!

- Ах, ты такая наивная дурочка, — захихикала Мариана. — Тебе будет сложно при дворе с твоими праведными принципами, и ты никогда не добьёшься успеха. Пойду, найду Рэймана.

Баронесса поставила пустой бокал на поднос проходящему мимо слуге и раскачивающейся походкой двинулась прочь. Лил смотрела ей вслед и не знала, что предпринять. Не хватать же Мариану и не тащить насильно в комнату, чтобы там без посторонних свидетелей выяснить причину её состояния. Хотя очень хотелось сделать именно так.

Лилиана пошла обратно к Виктору и наткнулась на Мэрла. Его бальный костюм был настолько плотно расшит золотом, что горел как солнце.

- Ваше сиятельство, — расплылся в улыбке барон, непонятно чему радуясь. — Позвольте пригласить вас на танец.

- К сожалению, Ваша милость вынуждена вам отказать. Сегодня я танцую только с мужем.

- Что за странная повинность? — поинтересовался Мэрлок, до сих пор не отпустивший руки Лил. Девушке пришлось самой отнимать её у мужчины.

- Почему же повинность? — возразила Лилиана. — Мы с мужем так сильно любим друг друга, что не желаем делиться своей второй половинкой с другими.

Барон нахмурился, почувствовав в словах свояченицы скрытый намёк.

- Уделите Мари внимание, Мэрлок, — попросила Лил. — Мне кажется, она слишком много выпила.

- Любящая жена, заботливая сестра…Вы просто верх совершенства, маркиза, — с поклоном произнёс Эдвер.

Лилиане хотелось как можно скорее оказаться подальше от этого скользкого типа.

- Дорогая, вот ты где. Идём, начинается последний танец перед ужином.

Лил поспешила развернуться к мужу. Виктор едва заметно поклонился барону и, приобняв жену, повёл в круг танцующих. Танцевали супруги в полном молчании, думая каждый о своём. После ужина Виктор отвёл Лилиану в комнату.

- Похоже, ты не очень рад новой должности? — спросила девушка, этим вопросом пытаясь прощупать настроение мужа.

- Отец добился своего и привязал меня ко двору насколько смог, — хмыкнул Виктор, развязывая шейный платок и небрежно кидая его на туалетный столик.

- Ты остаёшься? — удивилась Лил, которая до этого момента предполагала, что Вик вернётся обратно на бал.

- О чём ты с ним разговаривала? — снимая запонки и не глядя на девушку, натянутым голосом поинтересовался маркиз.

- О Мариане.

- Опять? — Виктор резко обернулся. — Я просил тебя не общаться с этой женщиной.

Лилиана стянула длинные бальные перчатки и подошла к мужу, чтобы положить их рядом с его вещами на столик.

- И как ты себе это представляешь? Если я вдруг перестану общаться с родной сестрой, это будет выглядеть странно и подозрительно.

- Между вами может возникнуть ссора, — предположил маркиз. — Повод есть.

- Но об этом поводе никто не должен знать, — резонно заметила Лил.

Она повернулась к мужу спиной и попросила:

- Пожалуйста, расстегни колье. У него такая тугая застёжка.

Нежная шея и хрупкие плечи Лил, открытые широким вырезом платья и высокой причёской, вызвали в Викторе прилив нежности. Он снял колье и, не позволив жене повернуться, коснулся губами её обнажённой кожи.

- Не хочу видеть рядом с тобой ни Рэймана, ни Эдвера, ни Каунти, никого…

- Тогда запри меня в этой комнате и никуда не отпускай, — с тихим смехом предложила девушка, поворачиваясь.

- Это не смешно. Эдвер что-то задумал. Он подкладывает под наследника жену ради денег или ради титула. Значит, уже проигрался. Если у него не выйдет с Рэйманом, он можем приняться за нас. Попытается шантажировать.

- Вик, Мари сегодня выглядела очень странно. У неё был блуждающий взгляд, и глаза подозрительно блестели…

Маркиз недовольно поморщился.

- Я знаю, ты её ненавидишь. Но она моя родная сестра. Ближе Мари у меня никого нет. Что если Мэрлок специально поит её?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.