Наследники трех родов - Юлия Григорова Страница 59
Наследники трех родов - Юлия Григорова читать онлайн бесплатно
– Боюсь, вы не понимаете сути, Ваше Высочество, – последние два слова Крист сказал так, словно ненавидел это обращение всем своим сердцем. Он буквально выплюнул их в меня, как оскорбление, а не подобающее мне по титулу обращение. – Эта война не предусматривает взятие в плен кого-либо, если их глаза не зеленые. Таков приказ, – отчеканил мужчина и пожал плечами, словно ставя точку в этой теме.
– Тогда я вынуждена попросить вас чуть подвинуть этот корабль, и поставить его так, чтобы небольшая его часть выходила за границу Апатии, – эта просьба произвела на Криста неположительный эффект, впервые он проявил хоть какие-то эмоции. Его брови сдвинулись к переносице, а лоб покрылся морщинами. – Раз вы не можете провести со мной беседу на эту тему, то я предпочту обсудить этот вопрос с тем, кто отдает приказы, – я была уверена, что стоит мне переступить черту и перейти границу, как Бог смерти окажется здесь в ту же минуту. Если этого не произойдет, то план провалится, и тогда я окажусь в полном распоряжении этого человека, и мне не хотелось представлять, что он может со мной сделать. В глазах собеседника промелькнула злость, ему оказалось довольно неприятно слышать что-то подобное, и мне очень повезло, что никого рядом не было. Я говорила тихо, и мои слова не донеслись до ушей его подчиненных. На это и был мой расчет, я договорюсь об освобождении людей и своего брата, вопрос лишь в том, с кем именно. Либо с Богом смерти, либо с Велиантом Кристом, чье самолюбие всеми силами старалась задеть последней фразой в надежде, что тот не позволит обратиться к Богам, и сам возьмется за ведение переговоров.
– Боги не являются по первому зову каких-то принцесс, – голос собеседника напрягся и стал тише, он понял мою задумку и не хотел доносить этот разговор до слуха остальных членов команды.
– А мне и не нужно будет звать, он явится сам, – пожала я плечами, стараясь изобразить выражение полного спокойствия и безразличия на лице, и это сработало. Я понимала, что только злю собеседника, и решила попробовать разрядить обстановку, напомнить ему о возможностях принимать решения и отдавать приказы самому. – Послушайте, я нахожусь на корабле, под полным вашим контролем, а значит, я нахожусь в полной вашей власти. Позвольте мне попробовать спасти своих людей, раз вы не можете их отпустить без приказа сверху, и дальше можете делать со мной все, что захотите. Если Бог смерти не распорядится в отношении меня иначе, то с этого корабля и от вас я никуда не денусь, – я, честно, не понимала этого человека и оттого стало немного страшно. На произнесенные слова он опять никак не отреагировал, лишь склонил голову, продолжая рассматривать меня, и больше не проявлял интереса, не выражал других эмоций.
– Эй, вывези нас за границу Апатии, буквально на метр, – развернувшись на каблуках в сторону штурвала, Крист поднял руку, щелкнул пальцами и свистнул, привлекая внимание, а затем отдал приказ. Послышалось согласие, мужчины забегали по палубе, выкрикивая команды и отдавая распоряжения, а через некоторое время корабль очень медленно тронулся вперед и, встретив сопротивление воды, с большим трудом развернулся в нужную сторону. Попытавшись поскорее вытереть волосы одеялом, я ощупала пояс в надежде, что фибула осталась на месте. Кончики пальцев коснулись острых углов кленового листа, и я поспешила снять украшение. Мне нельзя брать его с собой за границу, Бог смерти сразу уловит, что оно не то, и обман не сработает. Когда лорд Крист повернулся ко мне, я протянула фибулу ему.
– Пусть она останется у вас здесь, пока я буду там, – попросила я, а собеседник уже не смог сдержать удивления. Приняв у меня фибулу, он приподнял брови и хмыкнул.
– Готово, лорд Крист, – откликнулся мужчина от штурвала, а я осмотрелась по сторонам, пытаясь понять, где здесь тот самый метр за границей.
– Вот там, – указал мне второй заместитель Ночной Королевы, на самый нос корабля, для прохода на который придется подняться по нескольким ступенькам. Мужчина внимательно следил за каждым моим шагом, словно я могу подпрыгнуть и улететь, и оставить его тут с носом, или, что еще хуже, внезапно решусь снова оказаться в ледяной воде и прыгну за борт. Поднявшись, я старалась идти уверенно, но босые ноги слабо слушались. Наконец, я оказалась на носу и, сделав последний шаг, переступила через границу страны, хотя сама об этом не знала. Догадалась только по фигуре в угольно-черном плаще с капюшоном на голове, которая появилась в метре от меня. При виде незваного гостя, Крист замер на последней ступени лестницы, сжимая фибулу между пальцев. Чуть обернувшись назад, я улыбнулась, заметив выражение его лица, но самым бесценным оно стало, когда фигура откинула капюшон и предстала передо мной в образе его самого.
– Ты быстро приняла решение, – заговорила фигура, склонив голову и хитро улыбнувшись. У меня невольно проскользнула мысль, вот бы оригинал этого человека точно так же улыбался при виде меня, но я поспешила отогнать ее и стремительно сделала несколько шагов назад, очень надеясь вернуться в страну, где силы Бога не действовали.
– Венториэль, а ты можешь, – неожиданно заговорил Крист, медленно подойдя ко мне и замерев рядом. Пальцами мужчина показывал какие-то жесты в области своего лица, явно подбирая слова. – Не являться в моем виде, это слегка напрягает, – закончил просьбу Крист, и теперь пришло время удивляться мне, особенно тому, как фамильярно и на «ты» мужчина обратился к Богу. Рассмеявшись, фигура на носу корабля закрыла глаза и по его лицу прошла волна, которая сменила внешность на ту, другую, с зелеными глазами. – Да, так куда лучше, спасибо, – поблагодарил в ответ второй заместитель. Я же не нашла что сказать. После такого, все заготовленные фразы куда-то улетели из головы, настолько это вмешательство в мой вопрос оказалось неожиданным и странным, что я никак не могла прийти
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.