Песня ветра (СИ) - Завгородняя Анна Александровна Страница 59
Песня ветра (СИ) - Завгородняя Анна Александровна читать онлайн бесплатно
-Получилось! – поговорила я.
- Я и не сомневался! – ответил Бертон, а затем, прежде чем я поняла, что он намеревается сделать, наклонился и поцеловал. Опешив, ответила на поцелуй и даже более того, обхватила его руками, продолжая сжимать артефакт и позволяя мужчине ласкать мой затылок свободной рукой.
Поцелуй получился совсем не братским, так что, списать его на радость от нахлынувших эмоций мне не удалось. Более того, мне понравилось до такой степени, что я, наверное, продолжила бы целоваться прямо здесь, под сводом пещеры, если бы не услышала странный шум, после чего Мердок оторвался от моих губ и посмотрел прямо в глаза. Наша радость заметно поубавилось. Стало слышно, как что-то бурлит под толщей воды. Оба пирата застыли, тоже распознав звуки беды, а я посмотрела на статую. Показалось, или слой камня треснул и статуя пошла мелкими трещинами? Я не успела толком разглядеть, когда капитан ухватил меня за руку и крикнув своих людей, бросился к выходу из пещеры, освещая старательно наш путь. А под ногами уже бушевало, подбираясь ближе, коварное море. Не трудно было догадаться, что, забрав артефакт с его места, я запустила какой-то скрытый механизм, или это вмешалась магия? Раздумывать и решать не было времени. Мы бежали прочь из пещеры, от золота и всех богатств, которые она хранила, и от моря, которое, выбравшись из установленных границ, хлынуло следом за нами.
Сейчас я даже радовалась, что возвращались мы, поднимаясь наверх. Так вода хоть и прибывала, но сперва она должна была затопить пещеру, а уж потом и сам тоннель.
- Так и знал, что просто не будет! – выругался Мердок, увлекая меня следом. Его рука так крепко сжимала мою, что я и не подумала падать и поскальзываться. Словно его сила передалась и мне. Только чувствовала я, что мне стоит как можно быстрее вернулся на корабль. Пусть артефакт находится у меня в руках, но как им пользоваться правильно, я не знаю.
Шлепая по воде, мы поднимались все выше и выше, пока не услышали впереди голос Боунза.
- Что происходит? Откуда здесь вода?
- Нет времени объяснять! – рявкнул Мердок. – Иди вперед и поторапливайся!
Мы продолжали бежать от моря. Позади осталась пещера, полная сокровищ: золота и драгоценностей…и статуя, которая слишком походила на Гарри, будто он позировал, когда ее высекали из камня. Не помню, где именно остановилась вода. Кажется, мы уже увидели свет в конце пути и это придало нам сил. Капитан подхватил меня на руки и вырвался из плена скал со мной на руках. Может быть, это выглядело бы крайне романтично, если бы не наш запыхавшийся вид.
Снова едва ушли от смерти. Я пыталась отдышаться, продолжая сжимать в руке заветную добычу.
- Жаль! – со знанием дела сказал Аарон. – Столько добра пропало!
Но тут он вспомнил о своих набитых карманах и сразу повеселел, правда, тут же снова немного опечалился, едва вспомнил, сколько всего потерял, пока улепетывал от воды. Его другу повезло меньше, но несколько дорогих ожерелий на шее приподняли Дектеру настроение.
- Возвращаемся! – предложил капитан и пираты согласно закивали.
- Откуда вода? – спросил у меня кок. – Я так ничего и не понял!
- Расскажу позже, - пообещала я, с трудом поднимаясь на ноги. Мое время на суше подходило к концу. Пора было возвращаться. Сердце грела мысль о том, что нам удалось найти то, за чем прибыли сюда, но, признаюсь, еще сильнее грел душу поцелуй, сорванный капитаном с моих губ.
ГЛАВА 13.
Давно остались за бортом берега зловещего острова, который едва не стал нашей могилой. Проплывая над местом, где на нас напал ормен, «Песня Ветра», словно осознавая опасность, обогнула его по широкой дуге, но, когда вошли в туман, благоразумно спрятались в трюме, благо бриг сумел сам пройти опасный участок и мы, наконец, вышли в открытое море, чистое и привычное глазу.
Прошло несколько дней с того момента, как мы за спиной остался Баггейн с его безлюдными пустынными скалами. Даже не верилось, что когда-то там могли жить люди!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Сидя в каюте, вертела в руках находку. На вид, простой сосуд, правда форма его была выполнена в крайне необычайном виде, а внутри, как мне показалось, плескалась вода или что-то жидкое.
«Что бы это могло быть?» - задумалась я.
День клонился на закат и когда в двери вежливо постучали, я ответило короткое: «Да!», - после чего в каюту вошел Марк.
- Ваш ужин! – сказал он.
- А Бертон? – удивилась. Капитан всегда ужинал со мной, составляя компанию и я привыкла видеть его рядом, а потому воззрилась на юнгу с удивлением.
- Он на капитанском мостике! – получила ответ и тут же встала, шагнув было к двери, но передумала и вернулась на свое место.
- Не пойдете за ним, леди? – хитро спросил мальчик.
- Зачем? – наигранно удивилась я. – Вдруг помешаю!
- Не помешаете! – сказал он уверенно, но я не повелась на его лукавую усмешку, вовремя вспомнив, что Марк у нас – начинающий сводник.
«А как же поцелуй?» - спросила сама себя.
«Это вышло случайно. В порыве радости!» - подумала резко.
- Приятного аппетита, леди! – проговорил мальчик и удалился, оставив меня наедине с собственными мыслями и желаниями.
Поела плохо. Кусок не лез в горло, а после лежала на кровати, ожидая возвращения капитана. Сама не могу понять, почему, но смотрела на двери, надеясь, что сейчас войдет и …
Даже вздрогнула, когда дверь, словно по заказу, отворилась. На пороге возник Мердок. Желтый хищный взгляд скользнул по мне, затем мужчина переступил порог и закрыл за собой двери.
- Еще не спишь? – спросил.
Я показала сосуд.
- Думаю, что заключено в нем! – призналась.
Капитан хмыкнул.
- Нам не стоит сразу же плыть к Гарри! – сказал он. – Есть одна женщина, которая может быть, сможет нам помочь и пролить свет на то, что заключено в артефакте.
- Хорошо! – кивнула. Я и сама не стремилась отдавать сосуд своему отцу, тем более, если есть возможность вернуть все вспять без его участия. О, с какой бы радостью я вернула Гарри его прежний немощный вид. Никогда не была жестокой, но он будил во мне все плохое и я совсем не стыдилась своих мыслей.
Отложив сосуд в сторону, посмотрела на капитана. Кажется, он много размышлял. Тревожная складка залегла меж бровей. Мне стало любопытно, о чем думает мужчина.
- Вас что-то тревожит? – спросила я.
Капитан стал стелить себе постель на полу. Раскладывая матрац, бросил на меня быстрый взгляд. Я глаз не отвела. Вспомнился наш единственный поцелуй там, в пещере, и щеки заалели.
- Я тоже не раз вспоминал об этом, - догадался Мердок. – Признаюсь, мне так стыдно, но я ничуть не жалею о том, сто произошло!
Как же! Стыдно ему! Лицо казалось довольным и при этом мужчина таинственно улыбался, глядя на меня, а затем вдруг сказал со всей серьезностью, вмиг потеряв напускную веселость.
- Ты нравишься мне, Катарина Фонтес.
- Что?
- Понравилась с того самого момента, когда мы впервые столкнулись в таверне, где ты работала у старика капитана, - он хмыкнул, - не помню его имя, то ли Билл, то ли Уилл…
- Уильям! – поправила.
- Не в имени дело! – мужчина подошел ко мне. Присел на самый край кровати. Я посмотрела на его лицо…глаза, губы. Все в этом мужчине притягивало меня и не удержалась. Сама потянулась к нему, ухватилась за ворот рубашки, дернула на себя. Мердок не заставил себя просить дважды. Горячие губы накрыли мой рот, раздвигая, властвуя. Он опрокинул меня на кровать, придавил всем телом, позволив рукам спустится к полушариям груди, чуть сжал, не решаясь на более откровенную ласку.
Внутри меня разгорался непонятный огонь. Соски затвердели под умелыми пальцами, а низ живота налился приятной тяжестью.
Мердок целовал меня с жадностью, сладко, до сумасшествия. Сладкие волны наслаждения от его рук, таких нежных и ласковых, пробегали по телу, концентрируясь там, где еще ни один мужчина на касался меня.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.