Ненужная дочь (СИ) - Брай Марьяна Страница 59
Ненужная дочь (СИ) - Брай Марьяна читать онлайн бесплатно
— Иди к черту, - зло пробормотала хозяйка борделя и скрылась за дверью.
Я шла в свой двор, обдумывая ее поведение. Да раньше она самому Бешенному Джеральду рога обламывала, если тот начинал дебоширить. Только оттого, что она поднимала голос, он вжимал голову в плечи и сидел ниже травы. А сейчас она, будто побитая собачонка, спряталась под крыльцо, только услышав голос Оскара?
— Вики, не злись на Сэма, он хотел как лучше, ты же знаешь, - Пенелопа встретила меня на заднем дворе с умоляющим выражением лица.
— Да нормально все, Пенелопа. Он прав.
— А что там было сейчас на улице? Я, видимо, опять не успела, пока ходила к фабрике, - она не сожалела о том, что пропустила очередное шоу, но любопытство брало верх даже над этой сверхвыдержанной женщиной.
— Ирэн. Не дала мне поговорить с ее новыми девочками. Знаешь, они вовсе не похожи ни на одну из ее прежних. Мне кажется, она обманом затащила их в свой омут, - я присела, осмотрелась и выдохнула, не заметив возле дома Оскара.
Нынешний шериф много времени проводил в своей конторе — домике размером с наш. Уорен выделил ему место под офис, поскольку там была пара сейфов. Чем там занимался Оскар, я не представляла. Но меня радовало, что он больше не отирается здесь. Даже начало казаться, что я и правда перегнула палку.
Уорен приехал поздно вечером и сообщил, что Лео не будет еще пару дней. С управляющим вернулись в лагерь несколько мастеров и с десяток крепких мужчин. В поселок должны были привезти взрывчатку. Желающих ее получить было немало, и эти мужчины должны были выехать в ночь, чтобы встретить груз на станции в Роулинсе.
— Когда дорога дойдет до Бентона, все станет проще и намного дешевле, - рассказал Уорен, забежавший сообщить мне о решении мужа. Я наскоро приготовила кофе и старалась вытянуть из управляющего как можно больше информации.
— Ты говорил, что основная масса людей скоро направится к Роулинсу, чтобы начать класть рельсы? И когда вы будете здесь? – вопросы из меня сыпались, как из рога изобилия.
— Если все пойдет по плану, не больше недели, мэм. Сейчас это безопасная и быстрая работа. Вот раньше, лет двадцать назад, когда «Юнион Пасифик» проходили дорогу впервые, - Уорен сделал многозначительную гримасу, - здесь вовсю приходилось воевать с индейцами. Отцы Лео и Оскара хорошо знают, что это такое.
— О! Так их отцы знакомы? – мне нужно было побольше узнать об Оскаре, и я использовала любые возможности.
— Да! Мистер Лоуренс-старший был начальником на огромном участке, принадлежащем «юнион». А мистер Брекстон уже тогда владел шахтами. Тогда только-только закончилась война, и в Америке творилось черт-те что.
— Уорен, мы готовы, - голос Оскара прервал нашу беседу, и мой собеседник поспешил к дороге.
Я пошла за ним. Даже в кромешной тьме я рассмотрела достаточно большой вооруженный отряд. У каждого за спиной висело оружие. Оскар не подошел ко мне, и я выдохнула. Уорен быстро запрыгнул на лошадь, и они скрылись в темноте.
— Мэм, нам тоже надо быть осторожнее. Там, где порох, всегда опасность. Он будто притягивает к себе беду, - прошептала Пенелопа за моей спиной.
— У нас его нет, да и мужчины выглядят внушительно. Не о чем беспокоиться, - ответила я подруге и, обняв ее за плечи, повела во двор.
— Миссис Лоуренс, - тихий писк из темноты заставил меня напрячься.
Глава 56
Бледное, словно никогда не видевшее солнца лицо Агнес показалось из темноты, и я даже дыхание задержала от неожиданности.
— Что стряслось? – за меня спросила Пенелопа, повернувшись к нам с фонарем.
— Вы говорили, что у вас есть работа… - все так же тихо произнесла девушка. Она озиралась каждые пару секунд, видимо, боясь увидеть за своей спиной Ирэн.
— Идем, у нас есть горячий чай, свежие булочки. Жаль, что нет молока, но так… с медом тоже неплохо, - Пенелопа в момент взяла все в свои руки и, протиснувшись между нами, обняла девушку за плечи и повела на задний двор. – Надо заставить Сэма сделать здесь ограду, - уже мне тихо сказала Пенелопа, продолжая вести Агнес с такой деликатностью, будто та в любой момент могла растаять в ее руках.
— У нас много разной работы, Агнес, и я обещаю, что для тебя что-нибудь да найдется, - усадив ее, я села напротив. Моя помощница всегда как-то очень уютно хлопотала по дому. Вот и сейчас она ставила чашки на стол с такой любовью и бережливостью, что у меня защемило сердце. Так делала только моя бабушка. У мамы всегда все было на бегу, через руку, мало-мало. Бабушка же превращала обычное чаепитие с теми же продуктами, что и мама, в необыкновенный пир. И сейчас я увидела это в Пенелопе.
— У нас гости? – из дома вышла Элоиза и широко улыбнулась.
— Спасибо вам, - пристально посмотрев на нас, прошептала Агнес.
— Пока не за что, дорогая. Но мы все устроим. Уже завтра я могу приставить тебя к Пенелопе, и она научит всему, чему угодно, - уверила я девочку, похожую на прозрачную птичку.
На булочки она смотрела, как на нечто волшебное. Это заметила Элоиза и моментально, не спрашивая гостью ни о чем, разрезала пухлую, пахнущую домом и уютом булку, щедро намазала медом и подала в руки Агнес.
Чтобы гостья не стеснялась, нам тоже пришлось съесть по кусочку. Мы даже завели обычную беседу по поводу завтрашних планов, чтобы она не чувствовала на себе столько внимания и поела.
— Агнес, может это вовсе и не мое дело… - начала я, когда она доела булку и, довольно выдохнув, допила чай, - а чем ты занималась раньше? Откуда ты? И эта вторая девушка… ты хорошо ее знаешь?
— Я из Бостона. Наш театр развалился, когда хозяин просто собрал все деньги и уехал ночью. Мы ездили по небольшим городкам с представлениями. Денег было не очень много, но труппа была как семья. Раньше театр принадлежал отцу, но когда он заболел, мистер Филлистон обманом заставил подписать его какие-то документы. А когда отец умер, все осталось ему, - девочка говорила с такой горечью, что у меня наворачивались слезы.
— Много таких вот проходимцев носит земля, но всем им воздастся! – со злостью, будто это горе коснулось лично ее, вставила Пенелопа. – И тебе пришлось уйти?
— Да, и мне, и Маргарет. Остальные разошлись по другим театрам на колесах. Нам места не нашлось. А потом там, где взяли… - Агнес замолчала и опустила глаза.
— Твари они и есть твари, - снова вставила «пять копеек» Пенелопа. Элоиза слушала девушку с вытаращенными глазами.
— Элоиза, уложи ее у себя. И если вдруг придет Ирэн, даже не показывайте ей Агнес, - подытожила я наш вечер. - Ты, девочка, вольна жить, как хочешь, и поступать, как хочешь.
— Мадам нашла нас в Роулинсе, и заплатила за нашу дорогу сюда, - виновато прошептала Агнес.
— Я завтра отдам ей с лихвой, а ты будешь зарабатывать у нас куда больше денег, чем заработала бы у нее. Вот увидишь. И твоя подруга посмотрит, посмотрит и тоже придет к нам.
— Спасибо вам, миссис…
— Зови меня Вики, как все, - я положила свою ладонь на ее плечо и, пока Элоиза убирала чашки со стола, пошла к себе, нашла новую сорочку и принесла девушке.
— Я не могу взять, мисс… Вики. Это я пока не могу купить.
— А вещи твои у Ирэн остались?
— Да, - тихо пропищала Агнес.
— И то прекрасное светлое платье, в котором ты похожа на ангела? – вытаращив и без того свои волоокие глаза, перебила нас Пенелопа.
— Все там. Все, что я смогла забрать из нашего театра.
— Завтра я все принесу, девочка. А теперь спать, - я поторопила ее в комнату. И сама, обсудив все с Пенелопой, отправилась в дом.
Сон не шел, да и понятно было почему: шаткие отношения с Оскаром, недоговоренность с Лео, эта пичужка, напуганная Ирэн, завтрашний разговор с мадам, который сразу можно назвать скандалом.
Мне моментально представилось лицо Луиса, жадного до эмоциональных склок в поселке. Завтра он будет счастлив.
Пролежав так не меньше часа, я встала и зажгла огонь в печи, поставила чайник и зажгла лампу. Присев за стол, я поймала себя на мысли о том, что в голове вертится что-то, но я никак не могу понять, что именно. И только выпив чашку горячего чая, потушив лампу и снова забравшись под одеяло, я поняла, что именно терзало меня!
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.