Дикие Фейри (СИ) - Валенти Сюзанна Страница 6
Дикие Фейри (СИ) - Валенти Сюзанна читать онлайн бесплатно
Пальцы Элис коснулись моей щеки и я взглянул на нее с чувством, сродни тому, что мою душу пропустили через мясорубку.
— Спасибо, — прошептала она, в ее выражении лица не было ни малейшей фальши, только облегчение и какая-то необработанная эмоция, от которой мне захотелось отвести взгляд.
Я хмыкнул в ответ, понимая, что моя рука все еще прижата к ее бедру, а кожа уже давно зажила. Каким-то образом она поставила Короля Братства на колени в каком-то зассаном переулке, а я все еще не вставал.
Я опустил руку и закончил заклинание, а странные толчки в груди сменились яростью.
Как она могла это сделать? Это гребаное чудо, что она еще дышит!
Я встал, снова схватив ее за руку, пока она сузила глаза, пытаясь понять мое настроение. Удачи тебе, детка.
— Садись, — рыкнул я, подталкивая ее к мотоциклу.
Она с шумом перекинула ногу через сиденье и я сел позади нее, зажав ее между рулем, так как рубашка, которую она носила, задиралась на ее заднице. На ней были трусики, к счастью для нее.
— Ай, засранец, — она ударила меня локтем, когда я зажал ее между своими руками и подбородком, откинув ее голову в сторону. Я упивался ее болью и рычал от удовольствия ей в ухо, поворачивая ключ в замке зажигания.
— Это не слишком похоже на доблестное спасение, — прорычала она.
— Кто сказал, что я тебя спасаю? — я нажал на педаль газа и мы рванули по дороге на большой скорости.
Элис даже не пискнула, но прижалась ко мне так, что ее задница практически сидела на моем члене.
Я входил в повороты на скорости, ожидая, что она закричит или даже вздохнет, но она не издала ни звука, ее руки лежали на решетке рядом с моими, а голова была прижата к моему плечу.
Когда я достиг окраины города, я направился в Железный Лес, который простирался до ограды, огибающей кампус Академии Авроры и дальше. Недалеко отсюда на меня набросился Феликс Оскура. Но на этот раз я выбрал другую тропу. Я не собирался повторять одну и ту же ошибку дважды. Я знал этот лес, как свой родной пульс. И я никогда не поленился бы проехать по тому же маршруту снова.
Я нажал на газ и мы помчались между деревьями, с бешеной скоростью приближаясь к границе академии. Элис подпрыгивала у меня на коленях каждый раз, когда мы наезжали на кочку и сердито ругалась, поскольку ничего не могла с этим поделать.
Наконец мы достигли ограждения и я прибавил скорость, направляясь прямо к красному X, начертанному на твердой стальной поверхности.
— Райдер! — взвизгнула Элис. — Остановись!
Улыбка растянула мой рот, когда она вскрикнула за секунду до того, как мы достигли ограждения. Мы проскочили сквозь магический барьер, не задев ни одной чертовой детали, гул энергии давил на нас.
Все ее тело расслабилось, когда она снова прижалась ко мне, но не было ни единого шанса, что она останется расслабленной надолго. Я свернул направо, промчался вдоль ограды, избежав Призрака Оскура и направился по тропинке к Лунной Яме.
Когда я достиг поляны, где в центре кольца древних деревьев находился очаг с обугленным костром, я резко затормозил и отбросил ногой подставку для мотоцикла. Я обхватил ее руками на случай, если она вздумает убежать со своей вампирской скоростью и стащил ее с мотоцикла.
— Какого хрена? — она отпихнула меня и я отпустил ее с гримасой.
— Ты собираешься бежать как трусиха или будешь говорить как Фейри? — прорычал я, наклонив голову и глядя на нее.
— О чем говорить? — она оглядела лес, выглядя обеспокоенной и обхватив себя руками.
— Ты оскорбляешь меня, — прорычал я и из моей груди раздался глубокий хрип.
Она сглотнула, покачала головой, как будто понятия не имела, о чем я говорю и это только сделало ее еще более оскорбительной. — Каким образом, черт возьми, я оскорбила тебя?
Я зашипел на нее, шагнув вперед и она уперлась в землю, не желая отступать. Я двинулся в ее личное пространство, вдыхая запах мужского аромата, которым она благоухала. — Я дал тебе последний шанс прийти ко мне прошлой ночью, но ты не пришла. А на следующее утро мои братья вызвали меня, чтобы я приехал и забрал тебя из постели какого-нибудь парня, из которой ты выползла. Неужели ты думаешь, что я буду продолжать позволять тебе делать из меня дурака, Элис?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Ее глаза расширились. — Райдер, ты все не так понял…
— Пошла ты, — прошипел я, отступая на шаг. — От тебя воняет каким-то другим парнем. Не лги мне в лицо.
— Все было не так. Разве ты не знаешь, что случилось прошлой ночью на вечеринке?
— Вся школа говорит, что ты обдолбалась Киллблейзом, — я сморщил нос и она зарычала на меня, шагая вперед.
— Меня накачали наркотиками и затащили в лес. Если бы не Габриэль, я бы сейчас была мертва. А кто-то действительно умер, — она огляделась вокруг, как будто ожидала найти тело и я должен был признать, что был поражен ее выступлением. — Разве не было объявления? Парень был убит какими-то странными людьми в капюшонах. У него были светлые волосы песочного цвета и он…
— Клянусь звездами, Элис. Ты была не в себе прошлой ночью. Никто не умер.
— Нет, умер, — огрызнулась она, затем ее глаза пробежались по мне, смятение свело ее брови. — Я видела так много вещей прошлой ночью… так много людей. Где ты был?
— Ты знаешь, где я был: ждал тебя. Брось эту чушь. Я на это не куплюсь.
— Габриэль был там, он видел, как это произошло. Он забрал меня в свою квартиру.
Какое-то холодное, мертвое существо проснулось в моем теле и пробралось в мое нутро. Нокс. Прошлой ночью она осталась с Габриэлем, чертовым Ноксом.
— Он сказал тебе это, когда трахал тебя сегодня утром? — я сузил глаза, разминая шею, пока пытался обработать образ его рук по всему ее телу.
— Да пошел ты, — прорычала она и черный занавес ярости опустился на меня.
— Что за мужчина оставляет тебя на улицах Лунной Территории полуголой?
— Он никуда меня не бросал, я сама убежала, — прошипела она, поворачиваясь, чтобы уйти.
Я бросился вперед, поймав ее руку, когда паника опалила мои внутренности. — Он сделал тебе больно?
Если бы он сделал это, я бы разорвал его на десять частей еще до полудня. Я бы заставил его страдать и выпить каждую каплю боли, которую могло дать его тело.
Ее выражение лица смягчилось и напряжение ушло из ее конечностей. — Конечно, нет. Он просто разозлил меня, вот и все. Он начал читать мне лекцию о «безопасности», — она закатила глаза и я стиснул зубы.
— И ты побежала в «Ржавый Гвоздь»? Действительно чертовски зрело, Элис.
Она с рычанием убрала мою руку от своей. — Теперь ты начинаешь говорить как он.
— Ну, может, он и прав! — Клянусь звездами, я только что согласился с Ноксом? — Ты ведь понимаешь, что они бы убили тебя?
Ее глаза остекленели, что говорило о том, что ей все равно и это ранило меня больше, чем что-либо другое этим утром.
— Я возвращаюсь в свою комнату, — она начала уходить и я знал, что она собирается использовать свою вампирскую скорость в любой момент. Я поймал ее руку лозой, сплетенной из ближайшего дерева и привязал ее к нему. Она практически плевалась ядом, пытаясь вырваться, но магия была сильнее.
Я должна был положить этому конец. Я должен был восстановить контроль, потому что это чувство полного унижения было просто неприемлемо для такого парня, как я. — Мы закончили, Элис. Ты ясно дала это понять. Это касается и совместного времяпрепровождения.
Она использовала свою вампирскую силу, чтобы сломать лозу, оглянувшись на меня с хмурым взглядом. — Хорошо. Ты все равно не нужен мне в моей жизни.
Она помчалась прочь и что-то разбилось внутри меня, как стекло. Я зарычал от боли, которая разлилась по мне, наполняя мои магические резервы. Я был разрушен и преображен одновременно.
Я подошел к своему мотоциклу, перекинул ногу через сиденье и поехал на нем обратно к тайнику Киплинга. Оставив его глубоко под землей в пещерах, я сбросил одежду и перешел в змеиную форму, став размером с питона и двигаясь сквозь подлесок, пока не прижался к холодной твердой скале. Мое тело было таким же застывшим, как и камень. Мы были одним целым. Между льдом и темнотой я вспомнил, кто я такой. Человек без сердца. Сосуд, созданный для уничтожения Оскуров. Я не чувствовал ничего, кроме боли и похоти.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.