Мой упрямый принц - Ольга Дмитриевна Силаева Страница 6
Мой упрямый принц - Ольга Дмитриевна Силаева читать онлайн бесплатно
– Я не знаю, – честно сказала я. – Если всё же окажется, что ты убийца или что укрывать тебя – это значит поставить моих близких под удар, вряд ли я смогу молчать.
– О том, чтобы помочь мне скрыться, и вовсе речь не идёт, как я вижу, – пробормотал Лер. – Мой конь ведь убежал?
– С концами, – подтвердила я.
– А в сумку ты так и не заглянула, – странным тоном произнёс Лер, глядя на свой поясной мешочек, который всё так же бесполезно валялся в углу.
Я пожала плечами:
– На что она мне? Ты же в моих вещах не копаешься.
– А если бы начал?
– Тогда я прихватила бы тебя в деревню и попросила бы старосту найти тебе хорошую невесту, – огрызнулась я. – Раз уж ты так девичьими секретами интересуешься.
– Себя в жёны не предлагаешь?
– А тебе так хочется?
Лер поднял бровь.
– Ну что ты. Всю жизнь мечтал жениться на ехидной дочке дровосека с аристократическим именем.
«Вот ведь дались им всем эти дровосеки!» – подумала я.
– Убери руку, – решительно сказала я вслух и потянулась к повязке на боку. – Я собираюсь наконец начать пытки и мучения, а ты мне мешаешь.
Лер устало вздохнул и неохотно отнял руку, позволяя мне заняться его боком. Я задержала дыхание, изо всех сил пытаясь не отводить взгляда, и откинула одеяло в сторону.
– Ждала этого момента всё утро, я вижу, – насмешливо произнёс он.
– Ну конечно, всю жизнь мечтала сопровождать раненых воришек до ночного горшка, – огрызнулась я. – Чем быстрее я справлюсь, тем быстрее ты туда попадёшь.
Мысленно я поёжилась: сейчас, когда он в сознании, Леру придётся нелегко: рану будет щипать неимоверно. Не хотела бы я сейчас быть на его месте.
Но Лер вынес обработку и перевязку стоически, лишь закусив губу до полной белизны. И с облегчением выпил полкружки бульона, едва я поднесла ложку к его губам.
Управившись со всеми делами, накормив и вычистив Рыську, я вернулась в дом. Несколько минут я молча смотрела на гостя, который также без слов смотрел на меня. И наконец решилась.
– Я уеду ненадолго, – коротко сказала я. – За травами. Через пару часов вернусь.
Лер помолчал, глядя на меня. Сейчас он уже не смотрел на меня так пристально, но странное ощущение осталось.
– Хорошо, – произнёс он так, словно давал мне своё высочайшее разрешение. – Поесть в этой лачуге что-нибудь найдётся?
В горшке томились щи, да и свежесваренного бульона с гущей оставалось ещё предостаточно. Я вздохнула.
– Приеду – накормлю, а пока лежи тихо и не броди по окрестностям. Если я приеду и увижу, что все мои труды пошли прахом, тебе точно не поздоровится.
– Мне и так не очень-то здоровится, – огрызнулся Лер.
– Вот и посмотрим, сколько у тебя будет здоровья, когда я вручу тебе лопату и заставлю копать, – ехидно пообещала я. – Всё-таки я хрупкая девушка, так что особо нетерпеливые покойники должны закапываться собственноручно. Возражения есть?
Возражения, судя по лицу Лера, были. Но вместо того, чтобы спорить, он с обессиленным видом закрыл глаза, и я поняла, что ему куда хуже, чем он пытается показать. И времени у меня в обрез.
Я коротко кивнула и вышла на крыльцо.
Пока Рыська бодро шла рысью по мокрой земле, я сидела в седле, надвинув капюшон, и думала о своих следующих шагах. В замке меня вряд ли хватятся: я ночевала в лесу и по две, и по три ночи, и до визита к королевскому двору ещё оставалось время.
А вот с раненым гостем нужно было решать что-то прямо сейчас.
Впрочем, что тут решать? Убедиться, что раны этого парня зажили, достать ему новую одежду и немного денег, указать путь из леса, и пусть идёт своей дорогой. Какой бы та ни была.
Даже если части меня и не хотелось с ним расставаться. Плевать на высокомерие: передо мной был кто-то, с кем я не чувствовала себя одинокой. Я сама не заметила, как легко мы начали перебраниваться, словно давние знакомые. С сестрой так не получалось, да и с ровесниками среди соседей тоже, не говоря уже о деревенских знакомцах. Разве что только с дядей…
Сердце на миг сжалось. Неужели последние полтора года мне было настолько тяжело?
По крайней мере, простым наёмником Лер точно не был. Или это моё воображение так разыгралось, не желая верить, что я спасаю не переодетого аристократа, а всего лишь умелого молодого вора с хорошей фигурой и острым язычком?
Я невольно улыбнулась. И тут я услышала топот копыт.
Я мгновенно выпрямилась в седле и подстегнула Рыську. Встреча с кем бы то ни было совершенно не входила в мои планы, тем более так близко от поляны. Я уже видела приметную кривую сосну; от неё до заветных кустиков телассы оставалось чуть более двухсот шагов по прямой.
Но я не успевала: меня уже заметили. Двое коней перешли в галоп, послышался окрик, и я обречённо обернулась, глядя на двух вороных и их всадников. Те были одеты в добротные, но не очень-то пригодные для каждодневных поездок по лесу наряды из дорогой замши, и это сказывалось: похоже, оба попали под вчерашний ливень, и замша местами выглядела размокшей и жалкой.
Ни на их одежде, ни на упряжи не было знаков различия, указывающих на дом, которому они служили. Впрочем, их не носила и я.
Один из всадников удивлённо присвистнул, увидев моё лицо под капюшоном.
– Девка! Одна, верхом, надо же!
Я села ещё прямее.
– Я помощница лекаря княгини Монтерской, – процедила я. – Чем обязана?
– А девица-то с норовом, – заметил второй. – Гарен, может, заберём её с собой?
Я бросила взгляд на загорелые жилистые руки и двойной кинжал у бедра. Его напарник, Гарен, мало чем уступал своему товарищу. Нет, мне от них не вырваться. И не сбежать: великолепные вороные скакуны явно были куда быстрее моей Рыськи.
– Что вам нужно? – устало спросила я. – Мне нужно набрать трав до обеда, и я тороплюсь, иначе это время вычтут у меня из жалования.
Это прозвучало естественно, я знала. Но Гарен лишь ухмыльнулся и, подведя своего коня ближе к моему, потрепал меня по щёчке.
– Не спеши, красавица, – произнёс он фальшиво-сладким тоном.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.