Тише... мы в библиотеке (ЛП) - Горбов Страница 6

Тут можно читать бесплатно Тише... мы в библиотеке (ЛП) - Горбов. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Тише... мы в библиотеке (ЛП) - Горбов читать онлайн бесплатно

Тише... мы в библиотеке (ЛП) - Горбов - читать книгу онлайн бесплатно, автор Горбов

вернется в Башню старост и уйдет к себе в комнату, чтобы опять не пересекаться с Малфоем. А Гарри?.. она и забыла о нем.

— Твое пальто, — сказала она, возвращая Драко его пальто.

Он взял его и пошел к лестницам.

Гермиона сделала шаг к слизеринским подземельям, а потом услышала:

— Наверное, ее кот сегодня снова полезет ко мне под одеяло.

— Наверное, ты ему нравишься, — она взглянула на него.

Малфой усмехнулся.

— Наверное, он мне тоже.

Его шаги раздались на лестнице, а Гермиона все еще чувствовала с одежды аромат его духов.

========== Последний (романтический) герой ==========

Комментарий к Последний (романтический) герой

Это мог бы быть потрясающий романтический квест, но вместо Рона на необитаемый остров попал наглый, самовлюблённый слизеринец, и теперь Гермионе придется поработать с ним в паре. Кажется, будет жарко.

Рейтинг: Pg-13

Пляжи/постхог/романтика/флафф/юмор/счастливый финал

PS фф отредактирован!

Пляж с белоснежным песком, одинокая пальма вдали, листьями ласкающая бирюзовую воду, — казалось, они попали в рекламный буклет. Жаль только, что их внезапное перемещение случилось прямо из офиса в Министерстве. В шерстяном костюме становилось ужасно жарко. Малфой, судя по всему, решил так же — он, что-то ворча себе под нос, снимал рубашку.

Их отношения в школе нельзя было назвать безоблачными, но даже врагу она не могла пожелать сгореть под ярким солнцем тропического лета.

— Не снимай ее! Ты сгоришь!

— А все благодаря кому — благодаря тебе.

Он отмахнулся рубашкой.

Гермиона потянулась за палочкой, чтобы наложить охлаждающие чары, но не нашла ее. Она осталась в офисе на столе.

— Я уже написал заявление в отпуск, но я собирался туда привычным способом — с помощью поезда, да даже самолёт был бы лучше, чем попасть сюда вот так…

— Прекрати.

— Почему это? — он поднял бровь.

Ему ужасно шло такое выражение лица, и он этим бесстыдно пользовался.

— Потому что это ты во всем виноват… Да, ты! Ты побежал к столу и схватил коробку!

— Во-первых, я шел, а не бежал. Во-вторых, коробка лежала на моем столе.

— Но на ней было мое имя.

— Ты не дала мне ни одного шанса разглядеть, чье имя там стоит, — Малфой покраснел, но Гермиона была уверена, что он просто обгорел на солнце.

— Это была важная посылка… — сказала она.

— Я заметил. Поэтому мы тут. А все потому, что ты вцепилась в коробку так сильно, что она порвалась.

— И мы оба дотронулись до портключа, — закончила за него Гермиона. Но она, и правда, ждала важную посылку от Джорджа. Подарок ей и Рону на помолвку. Помолвку, которой не будет, потому что их отношения с Роном не сложились. А она не хотела, чтобы кто-то узнал об этом раньше времени.

— Ладно, — сказал Малфой, — как мы будем отсюда выбираться?

— Мальчик, который выжил! — раздался голос над их головами. Над пляжем появилось огромное полупрозрачное лицо Гарри. — Я — мальчик, который выжил, — представилась голограмма голосом Гарри. — И ты тоже выживешь! Надеюсь.

— Что за фигня, — процедил Малфой.

— И вы попали в прекрасный романтический квест! — радостно сообщила голограмма. — Рон Уизли и Гермиона Грейнджер, добро пожаловать на наш романтический остров!

— Я не Уизли!

— Ваша цель — выполнить несколько заданий и не погибнуть в пучине нежных чувств!

— Мы утонем в таком количестве сахарного сиропа. Что за нейросеть писала ему текст?

— Что мы должны сделать? — спросила более практичная Гермиона, понимая, что чем быстрее они выполнят задание, тем быстрее вернутся домой.

— Задание первое, — Гарри сделал театральную паузу, — найти кокосы. А для этого вам придется работать в паре.

Голограмма схлопнулась, и Гермиона с Малфоем остались на берегу океана одни.

— А если забить на задание?

— Чем быстрее мы выполним задание, тем быстрее ты вернешься обратно.

— Ну хорошо. Я иду туда, — он указал на пальму вдали, — а ты — вон к той роще. Найдем кокосы и отправимся домой.

Солнце пекло. Ноги горели. Драко снял ботинки, закатал брюки и вошел по щиколотку в прохладную воду. Хорошо. Не то чтобы он совсем не любил приключения, но обычно они заканчивались для него не лучшим образом. Либо его ранил гиппогриф. Либо дело заканчивалась ещё хуже — Драко бросил взгляд на Темную метку на предплечье.

Впрочем, сейчас приключение не обещало ничего опасного. Если они, конечно, смогут отсюда выбраться. Надо только найти кокосы…

Волны накатывали на стопы. Набегали облака, закрывая солнце, и тогда Драко начинало нравиться, что он случайно дотронулся до этого портключа. К тому же это был повод наконец набраться решимости и поговорить с Грейнджер — может, даже пригласить ее на свидание. Но ее помолвка с Уизли, о которой гудел весь отдел…

Было так жарко, что ему ужасно хотелось окунуться в воду. Он достанет кокосы — и пойдет купаться. Как там говорят маглы про лимон и лимонад?

Гермиона шла босиком по берегу, пиная воду. Не то чтобы ей никогда не хотелось оказаться на необитаемом острове. Но никогда она не думала, что попадет туда вместе с Малфоем. Они вместе работали. И все их встречи были максимально неловкими. Нет, они не вспоминали прошлое. В конце концов, они взрослые люди. Но они не разговаривали и не шутили, как это обычно бывало, когда Гермиона встречала других однокурсников. Но самым неприятным в их случайных встречах было то, что Гермиона, едва видела его светлую макушку, начинала ронять из рук бумаги, толкать растения в горшках и совершенно неуместно пялиться на его грудь, если верхние пуговицы его рубашки были расстегнуты. Наверное, именно поэтому и случилось то, что произошло сегодня с этим подарком.

Наконец, она оказалась под пальмами. Широкие листья колыхались высоко под облаками. Сколько она ни задирала голову, кокосы не видела. Она отправилась искать дальше. Мимо прошел Малфой (заметно покрасневший), и кокосов у него в руках не было.

Обойдя остров, они встретились там же, откуда начали поиски.

— Ничего себе романтический квест, — проворчал Малфой, садясь под пальмой. — На всем острове ни одного кокоса. — Он поднял голову. — Кроме…

— Кроме этих двух, — сказала Гермиона, проследив за его взглядом. Действительно, на верхушке пальмы висели два кокоса.

— И кто полезет за ними?

Жарко, очень жарко… Щеки горят — жар. Капля пота стекает в ложбинку груди. Ноги трясутся на плечах Малфоя. Он придерживает их руками.

— Давай же, Грейнджер, — рычит он, — покажи, какая ты хорошая девочка…

— Сейчас, Малфой. Продержись еще чуть-чуть… я сейчас… я почти…

— Ну же…

— Сейчас… поменяй угол… вот так, да…

Ноги дернулись, и Гермиона чуть не свалилась на землю — Малфой успел придержать ее за ноги и аккуратно поставил

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.