Три девицы в опале (СИ) - Ольга Геннадьевна Росса Страница 61
Три девицы в опале (СИ) - Ольга Геннадьевна Росса читать онлайн бесплатно
Вентон до сих пор не вернулся, и это очень тревожило. Нашёл ли он Алленру? Судя по тому, что нас до сих пор никто не обнаружил, Вентон либо не встретил медиума, либо она не хочет помогать, что, скорее всего, так и есть.
Вдруг комната озарилась голубым свечением и множество призраков проявилось рядом. Целая толпа мужчин и женщин разных возрастов.
— Не пугайся, Соллейн, это весь род ди Арран, — поспешила успокоить меня Ванесса. — Они пришли на подмогу.
И тут в избе скрипнула дверь, и свет фонаря разлился по стенам.
— Скучали, девочки? — усмехнулся чёрный маг, зайдя в дом. — Вижу, скучали. Ничего, скоро всё закончится.
— Развяжи нас, мы хотим в туалет! — потребовала я тут же.
— Да, конечно, чуть не забыл, — театрально стукнул он себя по лбу. — Только обещайте не делать глупостей. Здесь за ширмой стоит туалетное ведро. Идёте по одной! Кто первый? Солли, давай, ты вперёд.
Маг ножом разрезал верёвки, освобождая мои руки и ноги. Я обхватила затёкшие запястья, разминая руки.
— Давай скорее, а то подруги твои скоро в луже сидеть будут, — недовольно пробурчал сумасшедший.
Я поковыляла за ширму, где стояло ведро с крышкой. Еле примостилась и, не стесняясь журчания, сделала дело. Стало намного легче, и мысли потекли спокойнее.
Оливер приказал сидеть на стуле смирно и даже не думать о побеге, приготовив в руке огненный шар. Встречаться с боевой магией не хотелось. Поэтому я сидела тихо, пока девочки по очереди ходили в туалет. Маг разрешил им вынуть тряпки изо рта, но запретил болтать, и подруги молча сидели и дрожали как осинки. Рису он снова привязал к стулу.
— Ну, начнём, пожалуй! — воскликнул маг, потирая руки. — Мисс Аманда, не переживайте, вы не будете мучиться.
Он схватил Аму и потащил её в центр комнаты. Подруга задрожала ещё сильнее, еле передвигая ногами.
— Пожалуйста, не надо, — пропищала она, пытаясь сопротивляться.
— Стой смирно и не вздумай брыкаться! — приказал он. И начертил мелом вокруг девушки пентаграмму.
— Мисс Соллейн, подойдите, пожалуйста, — убийца протянул кольцо Элизы, держа в другой руке свиток пергамента. — Наденьте и повторяйте за мной.
Я отчаянно замотала головой, прижав руки к груди.
— Нет?! — разозлился маг и в два шага очутился рядом. Он замахнулся, намереваясь ударить меня по лицу. От страха я закрыла глаза, и тут же треск защитного поля отбросил сумасшедшего на пол.
— Что это было? — ошеломлённо озирался маг.
— Защита предков! — радостно ответила я. — Ты не сможешь причинить вред мне или моим подругам. Так что мы уходим!
Аманда тут же прильнула ко мне, встав за спиной.
— Развяжи Кларису! Быстро! — набралась я смелости, видя, как призраки встали кольцом вокруг меня и Аманды. Нужно только ещё Рису затянуть в круг. И тогда мы сможем уйти, и маг ничего не сделает.
— Размечталась! — сплюнул Оливер, доставая нож, сняв его с пояса. Один прыжок, и лезвие прижато к горлу Рисы. — А теперь я ставлю условия! Сними немедленно артефакт!
— Не могу, — сглотнула я, не зная, что делать. — Кольцо не снимается. Артефакт активирован, и теперь весь род ди Арран стоит здесь, они не дадут нас в обиду!
— Род ди Арран, говоришь? — оглянулся маг по сторонам, но никого не увидел. — Прикажи им отступить, иначе твоя подруга отправится к своим предкам!
Слезинки покатились по щекам Рисы. Сердце защемило. Боги! Я впервые вижу, как она плачет! Моя сильная и независимая подруга плачет!
— Риса, всё будет хорошо, поверь мне, — тихо прошептала я, шевеля губами.
Вдруг мощный магический разряд вышиб дверь, которая тут же покрылась льдом.
— Кейдан! — увидела я разъяренного мага в проёме.
Глава 31
Кейдан ди Арран
День прошёл впустую. Полицейские и волонтеры перевернули весь город в поисках девушек. Но так никого и не нашли, даже никаких зацепок. Оливер ди Ганто опытный преступник и знает, как заметать следы.
Когда я рассказал одному старожилу Редвилля, который помогал в поисках девушек, о своих догадках насчёт переселения души чёрного мага, тот сразу вспомнил городскую легенду об Оливере ди Ганто и прямо заявил, что это его душа гуляет по городу в поисках любимой. Я сначала ухмыльнулся — эту небылицу слышал давно. Но решил уточнить, как звали невесту Оливера. И когда пожилой мужчина назвал имя Лилиана, я чуть не подпрыгнул. Теперь логика преступлений ясна.
Оливер, поняв, что сделать новое кольцо-артефакт почти невозможно, решил заманить какого-нибудь медиума в Редвилль, чтобы тот нашёл кольцо, поговорив с призраком Генри. Для этого он и поджёг деревни и отравил взвод. Знал, что мне придётся вызвать для расследования медиума.
Но медиум приехал сам. Это моя Солли. Именно её и похитил Оливер, чтобы открыть врата в мир предков. И в качестве гарантии гад похитил подруг Соллейн, зная, что она не будет просто так открывать врата.
Времени до полуночи оставалось совсем мало — именно в это время суток возможно провести тёмный ритуал. Отчаяние потихоньку подкрадывалось, сковывая холодными липкими щупальцами.
Я вышел на улицу, досмотрев досконально очередной дом.
— Идём к следующему дому? — устало вздохнул Престон, вымученно посмотрев на меня.
Задумавшись, я отрицательно помотал головой.
— Бесполезно, зря только жителей тревожим, перепугали всех до смерти, — процедил я, идя к машине. — Раз Нэшвилла не было на постах, это ещё не значит, что он в Редвилле.
— А где тогда? — устало промямлил маг.
— Где-то за городом, — сел я в автомобиль, внимательно смотря на дорогу.
Чёрный наёмный экипаж мчался навстречу во весь опор по брусчатке. Его магические фонари ярко горели, ослепляя нас.
— Куда он несётся?! — воскликнул Престон, махнув рукой.
Кучер натянул поводья, останавливая пару лошадей. Дверца распахнулась, и женщина в тёмном платье поспешно выскочила
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.