По эту сторону любви (СИ) - Олла Дез Страница 63

Тут можно читать бесплатно По эту сторону любви (СИ) - Олла Дез. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

По эту сторону любви (СИ) - Олла Дез читать онлайн бесплатно

По эту сторону любви (СИ) - Олла Дез - читать книгу онлайн бесплатно, автор Олла Дез

оружия не было. Только длинные руки с когтями. Клыков тоже не было… Вот опять не о том.

И тут я с ужасом увидела, что Габби не справляется. Он не успевает сунуть все отрубленные части в костер. Их было много. Ребра, бедра, кисти. Куда не глянь кости, кости. Это что, они могут соединиться? А вот если разные кости разных зомби? Они могут срастись в одного?

Я вскочила со своего камня спокойствия и, подлетев к отрубленной конечности, схватила её и швырнула в костер. Костер уже был огромный. Он ярко освещал всё, что находилось в круге. И ничего страшного. Ну, кость. И что? Давай, Клари. Не трусь. В Лютеции, в детской у Мишеля будешь рыдать. И я пошла собирать кости.

Я действовала почти механически. Поднять, бросить в костер, и даже не сразу поняла, когда все закончилось. Кости закончились. Я огляделась по сторонам, не понимая, как это, я все пропустила. Нет, я догадывалась, что страх полностью парализовал мои мозги, но что бы до такого.

Четверо наших телохранителей стояли по периметру круга с холодным оружием наперевес. Они тяжело дышали. Их мощные спины шумно поднимались и опускались, были все мокрые от пота. Как будто дрова рубили в деревне у бабушки… Опять.

Я видела только их спины, потому что лицом они вглядывались в ночную тьму перед ними. А вот зомби было больше не видно.

Еще один из телохранителей с рассечённым боком лежал возле палатки. Бок был весь в крови и над ним колдовал Себ, что-то доставая из своего саквояжа. Габби был рядом и вытирал пот у мужчины со лба. А пот катился градом. Мужчина скрипел зубами, но не издавал ни звука.

Странно. Чего-то не хватает. Я наклонилась и бросила в костер последнюю кость, которая еще оставалась внутри защитного круга и снова огляделась. Нет ну, правда, же? Чего-то явно не хватает.

— Рихард!

Мой вопль разлетелся над округой как раскат грома. Габби подлетел ко мне и встряхнул за плечи.

— Клари! Успокойся! Они пошли с Артуром убивать горного духа. Артур один не справится. Дух оказался сильнее, чем мы рассчитывали. А герцог универсал. Магия духа и смерти у него тоже есть. Он может подстраховать Артура и помочь. Его сиятельство не мог не пойти. Он герцог и маг, это его прямая обязанность. Они скоро вернутся, вот увидишь.

Но они не вернулись. Ни через полчаса, ни через час. Небо окрасилось первыми лучами рассвета, когда наши телохранители собрали свои клинки в магические ножны. И выдохнув, уселись, кто-где стоял.

Костер догорел. Кости как тоже. А еще хотелось пить. И мне нужно было двигаться. Я, отыскав в запасах чайник, пошла заваривать укрепляющий чай. Только вот костер я развела другой. Тот, где мы сжигали зомби, на мой взгляд, не сильно подходил. Поэтому я запалила палки-посохи и подогрела чайник. Достала походные кружки, соорудила бутерброды из припасов и принялась обходить каждого из охранников. Они так и сидели, привалившись, кто где. И когда я трогала их за плечо, и вручала дымящуюся кружку и хлеб с куском мяса и сыра, в глазах у каждого появлялось недоумение, а потом признательность. Я еще и походные одеяла разнесла каждому. Один не выдержал и хмыкнув, сказал.

— Докатился. Герцогиня мне бутерброды подает. Вот и рассказать никому не расскажешь. Не поверят и засмеют.

Пострадавшего Себ перевязал, напоил противоядием и снотворным. Вдвоем с Габби они уложили его в палатку и присоединились ко мне. Я подливала бодрящий напиток по кружкам. Резала хлеб и мясо, если кто-то просил еще бутерброд. И смотрела по сторонам. Никто кроме меня не поднимал поминутно голову в ожидании герцога, поэтому не мудрено, что я заметила их первая.

Герцог шел, закинув руку Артура на свои плечи и практически таща его на себе.

Я сорвалась с места и побежала. Подлетев к ним я первым делом заглянула в глаза Рихарду и убедившись, что с ним почти все в порядке, подхватила с другой стороны Артура, помогая мужу тащить его. Так мы и доковыляли до лагеря.

— Что с ним? — спросил Себ, помогая уложить Артура на походные одеяла.

— Полное магическое истощение. Слабость, потеря ориентации, сотрясение мозга и шишка на голове. Но жить будет, когда проспится, — ответил Рихард, прижимая меня к себе и бурча все это мне куда-то в волосы.

— А ты цел? — спросила я, но уже знала ответ. Потому как ощупала его всего и не нашла следов крови или повреждений.

— Цел. Магия, правда, почти по нулям, но цел, — он по-прежнему крепко прижимал меня к себе, и вдыхал запах моих волос.

— Рихард, давай я тебе чаю налью и ты поешь, а потом поспишь. И будем выбираться отсюда, — предложила я.

— Да, отличный план. Надо бы постараться напоить фон Мёнериха. Как у нас с пострадавшими? — ответил муж.

— Один. Но Себ говорит, что к завтрашнему утру он сможет дойти до деревни сам. Раны поверхностные. А раньше мы вряд ли сможем выбраться, — отчиталась я.

Мне удалось напоить Артура горячим чаем и настойкой, которую мне дал Себ. В его саквояже было не только то, что взрывается. Но и лекарства почти от всего. А когда оба наших мага улеглись спать, пришел житель деревни. Тот самый проводник, что привел нас сюда. Он принес с собой еды и вязанку хвороста для костра. И то и другое было весьма кстати.

Рихард и Артур проспали весь день и всю ночь. И если к утру Рихард проснулся сам, то вот Артура мы с трудом добудились.

Мы сидели возле костра и завтракали, а Рихард рассказывал и объяснял нам произошедшее.

— Слияние двух горных озер не было случайным. Кто-то сильно постарался, и все верно рассчитал: время, силу, направление. Взрыв был точечный и строго направленный. Поэтому и жертв не было. Поэтому успели с эвакуацией. Жертвы утопления ему были не нужны.

— А какие жертвы ему были нужны? — тут же спросил Габби.

— Те, что убьет злобный дух горного озера. Но и духа можно понять. Много лет спишь себе спокойненько, никого не трогаешь. И тут Бах. И тебя будят, вытягивают, переселяют. Понятно,

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.