Грозы и звёзды - Оливия Вильденштейн Страница 64

Тут можно читать бесплатно Грозы и звёзды - Оливия Вильденштейн. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Грозы и звёзды - Оливия Вильденштейн читать онлайн бесплатно

Грозы и звёзды - Оливия Вильденштейн - читать книгу онлайн бесплатно, автор Оливия Вильденштейн

пятницу. Тот, кто найдёт решение, может получить должность Беты.

Отец Гранта толкнул локтями своих детей, явно сообщая им о том, как он хотел, чтобы они попробовали решить эту задачу.

— Что если вывезти их из Колорадо? Расстояние в итоге не позволит им перевоплощаться, — предложил кто-то.

— Похоже, это уже проделывали с людьми, которых кусал Алекс Морган. Они оставались полуволками даже вдали от стаи. Но главная проблема — это не их внешность, а их дикость и способность передавать дефектный ген. Полуволки, которые были рождены, не жестоки по природе, а их тела не отвергают человеческую еду. Но полуволки, которых сделали, питаются исключительно кровью.

— То есть они, по сути, вампиры? — сказал десятилетний мальчик, сидящий на полу.

— Только, по-видимому, более лохматые и уродливые, — вставил какой-то подросток.

— Вампиров не существует, — зашипел кто-то.

— Может быть, нам стоит как-то назвать этот новый вид, Лиам? — предложила женщина, сидящая через два стола от нас.

— Новый вид? Их всего трое… Если только кто-то ещё из них не выжил, — я узнала голос Эйвери, хотя не смогла найти его в толпе.

— Нет, — Нэйт сглотнул. — С остальными разобрались.

— Называй вещи своими именами, Фримонт, — сказал Дэвид Холлис. — Убиты. Остальные убиты.

— Здесь дети, Дэвид, — парировал мой брат.

Дэвид сощурился.

— Щенки оборотней быстро взрослеют.

— Так странно считать их полуволками, ведь полуволки не представляют угрозы для людей, — сказала Эйделин.

Глаза её сестры загорелись.

— О-о-о… мы могли бы называть их волко-вампиры.

Раздался одобрительный хор голосов.

Лиам вздохнул.

— Дав им новое название, мы никак не сможем их вылечить.

— Что происходит, когда они питаются кровью? Они перевоплощаются обратно в людей? — спросил кто-то.

— Только если они пьют кровь Лори, в которой много «Силлина», — ответил Лиам. — Кровь животных насыщает и успокаивает их, но не помогает им принимать человеческое обличье.

— А что насчёт человеческой крови? — спросила я.

— Человеческой крови? Мы не можем давать им человеческую кровь, Никки. Ты представляешь, в каких дикарей они могут превратиться, если попробуют её на вкус? — Эйвери вышел из толпы. Его годовалый сын спал у него на плече.

Лукас перестал качаться на стуле и с грохотом приземлился на ножки.

— Она может помочь им перевоплотиться назад.

— Кровь Лори помогает им перевоплотиться.

Прядь каштановых волос упала Эйвери на глаза. Он убрал её на место.

— Даррен, вы ведь исследовали кровь Лори? — спросила я.

— Да.

— Вы можете измерить точное количество «Силлина» в её крови?

— Если у меня будет свежий образец её крови, то да. Я могу получить довольно точные данные.

— Может быть, если бы мы могли воссоздать её кровь…

— Это поможет Лори, но не поможет волко-вампирам, — вставила сестра Эйвери, Эппл. — Нам надо понять, как вернуть им человеческое обличье.

— Лукас. Док, — Лиам кивнул головой в сторону двери.

Лукас встал.

— Встаём, Морган.

Вместе с Нэйтом и Лукасом по бокам, Лори прошла сквозь океан оборотней, которые расступились перед ней, словно даже воздух, который она выдыхала, был ядовитым.

В то время как Лиама начали забрасывать вопросами, а Шторм продолжил уничтожать свою корку, обсыпая крошками мой белый топ, который был уже не такой белый, «Запруда» начала пустеть. Вскоре там осталось около ста оборотней.

Наконец, встал и Дэвид Холлис, вместе с женой, сыном и дочерью, которая очень зло посмотрела на меня.

— Сколько у нас времени на поиск решения?

«До пятницы».

Дэвид кивнул.

Я осталась до конца собрания, а потом ещё и на ужин, который Нолан и папа успели приготовить только наполовину до начала собрания.

Оставшиеся оборотни не отходили от Лиама, который прошёл к нашему столу и занял место, которое освободил папа. Он протянул руки, и я передала ему Шторма. Он определенно уже устал обсуждать дело полуволков, поэтому попросил их удалиться и пообещал ответить на их вопросы после ужина.

Я взяла салфетку из подставки, стоявшей на середине стола, опустила её в воду и начала вытирать свой несчастный топ.

— Напомни мне потом не надевать белое на встречу со Штормом.

Его губы, уголки которых были опущены вниз на протяжении всего собрания, наконец, выпрямились.

«Тебе лучше перестать вытирать свой топ».

Я опустила взгляд на топик, и кровь внутри меня потеплела, когда я увидела, что те места, которые я оттирала, стали такими прозрачными, что цвет моего лифчика и затвердевшие соски сделались очень заметными. Я расплела косу, разделила волосы на две части и распустила их по своим плечам.

— Есть минутка, Ник? — Эйдс, которая до этого сидела со своей бабушкой, кивнула в сторону туалета.

Я встала и последовала за ней, поняв по её напряжённому выражению лица, что нам предстоял сложный разговор, в котором мне не хотелось участвовать, хотя это и надо было сделать. Собиралась ли она поговорить со мной о моей позиции относительно Лори или о том, какие у нас с Лиамом были отношения?

Я в каком-то смысле даже надеялась, что это будет первое, потому что я вообще не понимала, что у меня происходит с Лиамом, кроме того, что я подумывала о второй ночи с ним и ещё больше влюблялась в его сына.

ГЛАВА 34

Эйделин заперла дверь туалета, в котором находилась только одна кабинка.

— Расскажи мне всё.

— О чём?

— Конечно, о тебе с Лиамом, — прошептала она.

— Значит, дело не в Лори?

— Мы дойдём до Лори, но сначала я хочу знать, как ты перешла от секса на одну ночь к игре в сожителей.

— Мы не играем в сожителей.

— Ник, перед собранием ты была у него дома. А потом Шторм сидел у тебя на коленях всё собрание. И затем, после собрания, Лиам направляется сразу к тебе.

— Потому что у меня был его сын.

— Дорогуша, я слышала, как люди шептались о ваших с ним отношениях.

— Можно подумать, у них есть какие-то более интересные темы для разговоров.

— Всё верно. В общем, рассказывай. От начала и до конца.

Я рассказала ей всё, не упустив ни одной детали, так как Эйдс была жадной до деталей. Во время моего рассказа на её лице отразилось множество разнообразных эмоций, и в итоге оно помрачнело.

— Не соглашайся на вторую ночь.

— Почему нет?

— Потому что, Никки, ты не из тех девушек, которым нужны свободные отношения.

— Может, из тех.

Она приподняла одну бровь.

— Только потому, что я никогда этого не делала, не означает, что я не смогу.

Эйделин опёрлась о раковину.

— Что будет, когда он вернётся в Боулдер на неопределенное время?

— Я продолжу жить, как и жила до того, как он приехал сюда, — я пожала плечом. — К

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.