Три девицы в опале (СИ) - Ольга Геннадьевна Росса Страница 64
Три девицы в опале (СИ) - Ольга Геннадьевна Росса читать онлайн бесплатно
Кейдан усадил меня в свою машину на переднее сиденье, закутав в плед, что лежал там. Рейли принёс на руках Кларису и аккуратно посадил её назад, сев рядом. Аманда села у окна. Престону места не хватило. Он сжал губы, наблюдая, как Ама демонстративно отвернулась от него. Первый шок после взрыва прошёл, и теперь девушка вспомнила об измене кавалера. Прощать его, судя по глазам подруги, она не собиралась.
Маг-авто сорвалось с места, уносясь прочь от этого мрачного места. Больше душа Оливера ди Ганто не сможет ни в кого вселиться.
***
Сладкий благоухающий аромат щекотал ноздри и мешал спать. Я приоткрыла один глаз: огромный букет алых роз лежал прямо передо мной. Откуда это? Я подняла голову и увидела сидящего в кресле наместника в дорогом костюме, аккуратно причёсанного и гладко выбритого.
— Доброе утро, Солли, — улыбнулся маг, светясь, как начищенный золотой лоер. — Точнее, уже добрый день.
— Кейдан? Что ты здесь делаешь? — села я на кровати, укутавшись в одеяло. — Кто тебя вообще пустил в спальню?
— Аманда, — пожал он плечами, встав.
— Вот коза! — выдохнула я. Так подставила меня! Лежу тут сплю, а он сидит и любуется мной, лохматой и заспанной.
— Не переживай, я пришёл по делу, — кивнул он на букет. — Поэтому Аманда меня и впустила.
— Она вообще всегда к тебе была неравнодушна, — пробурчала я.
— Солли, ты ревнуешь? — довольный, приподнял он брови.
— Вот ещё, — насупилась я, косясь на букет. Зачем вообще цветы принёс? Да ещё красные розы… Стоп! Я удивлённо подняла глаза на мужчину.
Тот, поняв, что до меня дошёл смысл его визита, в два шага очутился возле меня, встав на одно колено.
— Соллейн ди Йенго, ты согласна выйти за меня и быть со мной до скончания дней своих и даже в мире предков быть вместе? — на одном дыхании проговорил наместник и внимательно посмотрел на меня, ожидая ответа.
— Кейдан, — запнулась я, пораженная услышанными словами, — зря ты задумал… Кольцо хоть и привязало меня к твоим родным, но ты не обязан на мне жениться.
— Глупенькая, — покачал он головой, ухмыльнувшись, — я хочу жениться, потому что люблю тебя! Так ты выйдешь за меня?
Ресницы задрожали. Я не ослышалась?
— Солли, ты поразительная и удивительная девушка, — выдохнул он взволнованно. — Я не перестаю восхищаться тобой, твоей смелостью, добротой и красотой! И я не могу жить без тебя, твоих зелёных глаз и этого умопомрачительного запаха ландышей!
Я прикрыла глаза, не веря, что слышу это. Надо собраться и не расплакаться от счастья. Со стороны, наверное, выгляжу глупо: сижу на кровати, непричёсанная и неодетая.
— Кейдан ди Арран, я согласна выйти за тебя, быть с тобой до скончания дней своих и даже в мире предков! — открыла я глаза, встретив стальной взгляд, который засветился от счастья. — Я очень люблю тебя, Кейдан ди Арран!
Прохладные губы коснулись моих уст, нежно целуя каждую клеточку.
— Ай да внук! Ай, молодец! — довольный голос Анхело раздался неожиданно.
— Солли! Поздравляю вас! — сладко пропела Ванесса.
— Кей, красавчик! Такую жену себе нашёл, закачаешься! — воскликнул Вентон.
Я резко отпрянула от жениха, оттолкнув его.
— Что случилось? — приподнял он брови, не понимая перемены моего настроения.
— Призраки! — прошептала я ошеломлённо, оглядываясь по сторонам.
— Опять?! Кто?! — округлил он глаза, тоже перейдя на шёпот.
— Кто ещё может заявиться к нам в спальню так бесцеремонно? — покосилась я на троицу, точнее, уже на пятерку, так как Аврилия с мужем тоже стояли рядом, правда, молча.
— Понятно. Снова мои родственники? — покачал Кейдан головой.
— Надеюсь, это не войдёт у них в привычку, — захихикала я, представив пикантные сцены супружеской жизни. — Иначе я разведусь с тобой, Кейдан ди Арран! — нарочито громко произнесла я, чтобы некоторые призрачные родственники поняли мой намёк.
— Вы ещё не поженились, чтобы разводиться! — возмутилась Аврилия.
— Милая, Соллейн права, нам здесь делать нечего, — осторожно проговорил прадед жениха.
— Уважаемые родственники, — Кейдан встал, пристально всматриваясь в пустоту. — Я очень вас прошу не появляться в нашей спальне без приглашения! Иначе, когда умру, покажу вам, где раки зимуют в мире предков! — еле сдерживал он улыбку.
— Солли, Кей, мы всё поняли, — кивнул Вентон. — Нам пора! Просим прощения за нежданный визит. Просто мы хотели узнать, как чувствует себя Соллейн после всего, что пришлось ей пережить.
— Мы не ожидали, что станем свидетелями семейного исторического момента, — улыбнулась весело Ванесса. — Простите ещё раз.
Призраки откланялись и растворились, покинув спальню.
— Они ушли, — выдохнула я, — обещали больше не тревожить без надобности.
— Какая же ты у меня терпеливая, — покачал он головой. Он снова оказался возле кровати, встав на колени. — Мне очень повезло, что ты перепутала заклинание на свадьбе императора. Обещаю, скоро твои подруги вернутся в столицу. Я напишу прошение.
— А как же я? — сердце ухнуло вниз.
— Солли, тебе нужно учиться у наставника, — серьезно произнёс он, — я попрошу о переводе на север. Говорят, там отличная школа медиумов. Слышал, в Сноуленде нет наместника. Хочу пользоваться своей магией в полную силу. Таких магов, как я, очень не хватает на севере. Ты согласна поехать со мной?
Вдруг сердце защемило. Рано или поздно наши пути с девочками разойдутся. Я выйду замуж, потом девчонки. И, возможно, жизнь нас разбросает по империи.
— Так ты согласна? — нервно закусил губу Кейдан.
— Согласна, — выдохнула я. — Только как об этом сказать девочкам?
— Не переживай, что-нибудь придумаем, — обнял меня жених. — Они у тебя хорошие и всё поймут.
Эпилог
— Риса! — радостный крик Аманды раздался на всю улицу. Девушка замахала руками, увидев подругу. Брюнетка аккуратно спускалась по лестнице, опираясь на перила. Её только что выписали из лазарета.
— Как ты? — Соллейн подбежала к ещё немного бледной подруге, подхватывая её под руку.
— Нормально,
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.