Связано с любовью (СИ) - Брай Марьяна Страница 65
Связано с любовью (СИ) - Брай Марьяна читать онлайн бесплатно
Я рассмеялась – вот такая управляющая мне и нужна была. Она была той бабой, которая чуть больше полугода назад улетела на машине в кювет с обрыва. А здесь она боялась быть собой, потому что в шестнадцать — это не позволительно, и я ей завидовала даже, и радовалась, что могу смотреть на себя со стороны.
Глава 32
Рональд с нотариусом приехал на фабрику, как и договорились – после обеда. К этому времени Люк уже собрал некоторые станки, помещение просохло. Те женщины, что должны были работать на прялках, слушали Леову – чтобы не терять время, она объясняла, как работает машина. Чесать шерсть уже было можно, и мистер Фиц с минуту на минуту должен был подъехать.
Дирк с помощниками с самого утра мастерили нужное количество рамок, укрепляли их на полу, а на привезенных из дома Марита и Клара уже учили новеньких. Молли поехала к мастеру, который делал табуреты, чтобы забрать то, что готово.
Стол и стул – мое первое рабочее место, стояли возле окна. Туда я и пригласила мужчин.
– Даже и не знаю, что на это сказать, Рузи, - Рональд ухмыльнулся, внимательно осматривая все вокруг. Я попросила накрыть рамки, где уже была шерсть, чтобы он не знал лишнего, и все происходящее казалось ему странным.
– А ничего не надо говорить, Рональд. Просто подписывай, плати деньги, и можешь быть свободен. Ты убедился, что здание в хорошем состоянии? Большего тебе знать не нужно.
– Если миссис Гранд решит оплатить вложенные деньги раньше, она оплатит лишь за этот год, - добавил нотариус, указал, где поставить подписи, и тоже заосматривался.
– Хорошо, коли миссис Гранд решила не рассказывать, это ее личное дело. Да, постройка можно сказать, новая. Удачи в начинаниях, Рузи, - Рональд поставил подпись, посмотрел на меня внимательно еще раз, и дал понять, что они должны идти.
– Рональд, - я остановила его и позвала чуть в сторону от стола, за которым все еще сидел нотариус. – Я хочу попросить тебя… Не говори Бертону, что деньги ты ссудил мне. Хорошо?
– Я не считаю, что это такая уж и страшная тайна, Рузи, - он удивился, и сейчас внимательно всматривался в мое лицо, стараясь найти ответ.
– Не страшная, но в последний раз мы не очень по-дружески расстались… Я наговорила лишнего, похоже, - мне было неудобно, и я бы не хотела рассказывать ему всего, но не хотела, чтобы Бертон знал о моем деле.
– Хорошо, как знаешь. Я не скажу. Он и не задает вопросов по таким делам – все веду я. Вчера пришло известие, что Анну нашли. Он заставил Фанни говорить, - Ронельд заговорил почти шепотом.
– С ней все хорошо? – я задала вопрос чисто автоматически.
– Очень даже, но Бертон сейчас в ярости. Оказалось, она продала поместье дяди. Хозяева со дня на день просят освободить его. Он не хочет ни с кем говорить, и по документам она имеет на это право. Элиот еще не знает, и Бертон поставил у дома своих людей, чтобы в дом не приехали новые хозяева.
– Но как? Вы же братья короля, Рональд? Неужели ничего нельзя сделать? Можно найти в бумагах какие-то ловушки, детали, за которые можно зацепиться, и опровергнуть это! – я была в таком шоке, что мои проблемы отошли на второй план, и моя просьба к Рональду стала казаться сущей ерундой.
– Элиот просто переписал все, не оставив никакой лазейки. Он имел в виду, что в этом доме будут жить их дети, но не прописал это с нотариусом. Да и нотариуса, видимо, привела она. Фанни жила там с ее подачи, и все вынюхивала, так что, Анна всегда знала, что там происходит.
– Ясно. Так вот почему Фанни не понравилось, что Элиот женится. Она и не знала, что это договорный брак. Она думала, что я постоянно буду жить в особняке, - пробурчала я.
– Бертон закрылся у себя, и не хочет ни с кем разговаривать. А привлекать к себе внимание он не хочет. Скандал в нашей семье дойдет до Его Величества, и это не сделает нам чести. Остается просто молча отдать ей все, разойтись с ней и проглотить обиду.
– А между Бертоном и Анной есть договор?
– Конечно нет. Есть документ, где прописано, что она получает титул. Он был слеп от своей любви, и кроме этого ничего не подписал. Она не получает доли его состояния, но дом Элиота…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})– А почему вы сами не можете у нее выкупить его? – вдруг мне показалось это решение логичным. Коли так, нужно отделаться малой кровью.
– У нее есть поверенный, что действует от ее имени. Она в другом городе, на севере Биртании. Бертон просто выкрал ее, и сейчас его люди везут ее обратно. Фанни закрыта в его особняке. Анна пока его жена, но она может действовать от своего имени. Я повторюсь, мы не хотим, чтобы люди узнали всей той грязи, что она смогла организовать
– Давайте я куплю этот дом. Если вы дадите мне деньги, или мы как-то все оформим, и я просто перебью ту сумму, - предложила я. Больше всего я переживала за самого Элиота, а потом уже за Бертона, который оказался сейчас в том же состоянии, что и я после предательства мужа. – Рональд, я клянусь, что не предам огласке всю эту историю. Мы тихо все оформим, Поверенный отменит покупку. Мы предложим и ему все переоформить за хорошие деньги.
– У тебя своих забот хватает, Рузи, - с надеждой в глазах грустно ответил Рональд.
– Нет, Рональд, это ерунда. И я подожду с деньгами, если нужно.
– Нет, эта сумма, что я привез тебе, роли не сыграет. Важно, чтобы никто не узнал о ней.
– Я согласна. Поехали. Ты можешь даже не встречаться с поверенным. Я и мистер Хармс – мы сами все оформим. Я жена Элиота, и мне просто будет объяснить суть проблемы.
– Я могу тебе верить? – он еще раз внимательно посмотрел мне в глаза.
– Да, Рональд. Мне нравилось считать, что мы семья. Я скажу, что я куплю дом для себя. На худой конец, я покажу свой брачный договор. Если она хотела, чтобы семья осталась без дома, то мы просто сделаем видимость. Мол, я получила титул, а теперь и дом. Все документы я вожу с собой, так что, думаю, не стоит ждать, - я накинула пальто и направилась к лестнице, что вела на первый этаж.
К дому, где жил поверенный мы приехали минут через сорок. Рональд остался в карете, а мы с нотариусом позвонили в звонок. Невысокий, полный мужчина сам открыл двери:
– С кем имею честь? – он был очень удивлен визиту, и переводил взгляд с меня на мистера Хармса.
– Я хочу купить особняк Элиота Гранда, который сейчас продает Анна Гранд – герцогиня, - заявила я и сделала шаг вперед. Мужчине пришлось отступить внутрь, и я сделала второй шаг.
– Но покупатели уже есть. Документы оформляются. Внесен залог, и он не мал, - затараторил мужчина.
– Мистер…
– Мистер Филипп, - добавил он, но я не стала разбираться – это его имя или фамилия, сделала еще пару шагов, и судя по тому, что за моей спиной захлопнулась дверь, нотариус тоже вошел.
– Мистер Филипп. Давайте прямо сейчас мы оплатим всю сумму, а вам лично я дам… ну-уу… - я не поговорила на эту тему с нотариусом, и даже не представляла сколько можно предложить.
– Две тысяче серебряных. Прямо сейчас, без каких-либо документов, - быстро добавил Хармс.
– Это… - Филипп покраснел, и не мог сейчас понять – в чем секрет такой легкой наживы, и, скорее всего, старался быстро найти капкан, который мы для него приготовили.
– Я жена Элиота Гранда, но готова показать вам наш брачный договор, и обещать, что ни он, ни его племянники не получат особняк. Я просто разведусь с Элиотом, так как уже получила титул, и выгоню старика из дома, - я говорила медленно и с остановками в нужных местах, чтобы он понял, что я не представляю угрозы. – Все деньги сейчас плюс лично вам – сумма, о которой никто не узнает, мистер Филипп. А еще, между нами, - я наклонилась к нему насколько могла близко: - Бертон Гранд везет Анну домой, и если договор о продаже не будет подписан сегодня, не факт, что вы хоть что-то кроме ненависти герцогов и короля получите.
Я выпрямилась, и подняла свою руку над плечом. Хармс тут же подал бумаги.
– Пока мистер Хармс сходит до кареты и принесет ваши две тысячи, мы с вами быстро договоримся, так ведь? – я как змея с кроликом, не отрывая взгляда от его зрачков, чтобы не потерять контакта, повторяла все, даже самые медленные его повороты головы. Он жался и искал подвох.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.