Руины роз (ЛП) - К. Ф. Брин Страница 66
Руины роз (ЛП) - К. Ф. Брин читать онлайн бесплатно
Мой палец продолжал касаться моего клитора, обвивая мое тело, а моя слюна омывала его член и скатывалась вокруг его яиц. Его бедра напряглись, и его рука дернула меня за волосы, а затем он застонал и наполнил мой рот. Его сперма скользнула вниз по моему горлу, и я отступила, чтобы проглотить все это. Обычно я этого не делала, но с ним… я просто чертовски хотела этого. Ничего из этого не было продумано. Я бы, наверное, содрогнулась, если бы кто-нибудь спросил меня два дня назад, хочу ли я, чтобы меня грубо трахнули в глотку и залили в рот мужской оргазм, но здесь, в данный момент… Да, черт возьми.
Он потянул меня за волосы, чтобы мне пришлось встать, и я вздрогнула. Он впился своим ртом в мой, по-видимому, совершенно не заботясь о том, чтобы ощутить его соленый вкус на моих губах, затем сдернул мои штаны и скользнул пальцами в трусики. Моя скользкая влажность заставила его застонать.
— Иди ко мне, детка, — тихо прорычал он, погружая два пальца и работая большим пальцем с моим клитором, — Иди за мной.
Он поцеловал меня, и я вцепилась в его широкие плечи и растворилась в его губах. В искусном движении рук. Я застонала ему в рот, когда он стал двигать пальцами быстрее. Другой рукой он обхватил меня за затылок, углубляя наш поцелуй, втягивая мой язык в свой рот и перекатывая его своим. Его поцелуй был глубоким, страстным и восхитительным, и, прежде чем я успела осознать это, я врезалась в потолок в оргазме, сгибающем пальцы ног.
Я закричала ему в рот, пытаясь вырваться. Он не позволил мне, прикончив меня, прикусив мою нижнюю губу. Я растаяла рядом с ним, мои колени подогнулись. Он поймал меня прежде, чем я без костей скользнула между его раздвинутыми коленями и направила свою задницу на его бедро. Его хватка ослабла, и поцелуй изменился, став сладким. Медленным, как будто он не хотел, чтобы я уходила прямо сейчас.
Мне понравился конец, но я все еще думаю, что он делает это неправильно, ворчливо пробормотал мой зверек.
Я улыбнулась и толкнула ее вниз. Эхо дракона Нифена вибрировало во мне, пока чувство не отступило. Он казался таким же раздраженным.
— Ты чувствуешь мое животное? — спросила я Найфейна, вырывая свои руки из его объятий.
— Я имею в виду… больше, чем просто ее присутствие. Ты чувствуешь ее настроение?
Он сжал меня в объятиях, пытаясь удержать на месте.
— Отпусти меня, — прошептала я, а затем поймала еще один поцелуй.
Чувствая, как мое сердце немного потекло.
Мои глаза распахнулись, и я выскользнула из его объятий. Крича «Нет, нет» душераздирающему сердцу. Признаться в том, что парень нравился, — это одно, а екнувшие сердца и то, что это может значить, — совсем другое. Он не был тем, к кому я могла бы испытывать глубокие чувства. Я не могла позволить себе отдать ему свое сердце так же, как не мог позволить ему завладеть собой.
Его взгляд преследовал меня, как хищник. Он откинулся на спинку стула, поморщившись.
— У тебя нет энергии ни на… ни на что из этого. Я не должна была… — я схватила кувшин и наполнила его водой, подойдя к его спине.
— Делать мне лучший минет в моей жизни? — спросил он легко. Мою кожу покрыли мурашки, и я стиснула зубы от гордости, согревающей мою внутренность.
— Показать мне, что ни один секс-салон ни в одном из королевств не может сравниться с тобой?
— Мне не нужна лесть. Это больше не повторится.
— Я люблю, когда ты даешь обещания. Задача помочь тебе сломать их делает все еще слаще.
Он всё-таки злорадствовал. Блин.
Я полила водой раны от когтей, только небольшое пятно крови стекало по его спине. Он не переусердствовал. Я добавила больше мази, чтобы убедиться, что они быстро заживут.
— Что касается твоего животного, то я его чувствую лучше, чем ты мое, это ясно. Однако я могу чувствовать только следы твоего… ее настроения. Только когда твои эмоции каким-то образом обостряются. Эта способность, вероятно, была подавлена проклятием.
— Значит, раньше это было нормально?
— В какой-то степени, — неопределенно сказал он.
Я убрала все и принесла сухую тряпку.
— Что это значит, в какой-то степени? В какой степени? Как это относится к нам?
Он стоял, опираясь на спинку стула, пока я его вытирала.
— Все эти вопросы, — его голос звучал раздраженно. — Ты плохо читаешь? Об этом есть книги.
— Есть книги по истории оборотней, о типах животных и их редкости и тому подобное. Но все это было до проклятия. Эти авторы предполагали, что люди знают основы того, как быть оборотнем. Книг об этом нет.
— Возможно, есть в моей библиотеке.
— Отлично. Что ж. Кто-то не предоставил мне доступ в свою библиотеку.
— Да. Потому что кто-то сбежал до того, как я успел дать ей краткое изложение.
— Отлично. Хорошо, когда ты придешь, чтобы сопроводить меня в поля бессмертницаа, ты не принесешь книгу, которая объясняет это, чтобы мне не нужно было беспокоить тебя своими вопросами?
— И как, по-твоему, я понесу ее? Пока не шьют рюкзаки для наземных драконов.
— Носи во рту.
— И рискнуть промочить ее своей слюной? Если ты хочешь прочитать книгу, нужно вернуться в замок.
Я раздраженно фыркнула и уперлас рукой в бедро. Вместо того, чтобы заставить меня вернуться, он пытался заманить меня. А затем, как только я приду туда, он снова скажет мне на одном дыхании, что хочет лизнуть мою киску, а на следующий день захочет запереть меня в моей комнате.
Я закатила глаза и пошла к двери.
— Иди в дом. А еще лучше, ползи обратно в замок, как ты планировал сделать ранее. Может быть, урок смирения пойдет тебе на пользу.
— У меня было много уроков скромности. Мне от тебя точно ничего не нужно, принцесса. И если ты не поможешь мне…
Я захлопнула за собой дверь, прежде чем он успел произнести угрозу. Он был невозможен. Невозможен! Он был как две противоположности в одной коже — иди сюда, уходи. Хотя, возможно, это был естественный результат того, что он делил свою шкуру с драконом.
Я хотела бы, чтобы он просто сказал это. Или попытался объяснить сам. Это не может быть у всех оборотней.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.