Уроки приручения, или Моя несносная команда. Часть 4 - Анна Алексеева Страница 67
Уроки приручения, или Моя несносная команда. Часть 4 - Анна Алексеева читать онлайн бесплатно
Он всплеснул руками и, рассмеявшись, покачал головой.
– Звучит не очень-то… – тихо заметила я.
– Какая разница, как звучит. Главное, что я теперь вообще ни на кого смотреть не могу, и не знаю, смогу ли вообще когда-нибудь.
– Сможешь, – уверенно ответила я.
В груди снова что-то сжалось, и мне трудно было понять, нравится мне это чувство или нет. Меня тянуло к нему не меньше, чем к Дэну или Маркусу, но, казалось, ещё чуть-чуть – и меня просто разорвёт на части.
– Тебе не нужно разрывать все отношения. Парни легко договорились между собой. Они – драконы Леви, которым свойственно многомужество и многожёнство. А я просто уеду, уеду очень далеко и не буду никого смущать своим присутствием.
И снова осколки стекла вонзились в израненное сердце. Прошептала:
– Если я не могу разделить свою любовь на всех, без кого не могу жить, то лучше мне отпустить всех.
Я не видела выражения лица Макса. Он выдохнул как-то шумно, притянул меня к себе и, одной рукой обнимая, второй убрал с моего лица непослушные пряди. Наши взгляды встретились. О, Великая Праматерь! Дыхание перехватило от непреодолимого желания прикоснуться к его губам и остаться в этих тёплых объятьях навечно.
Но я решила. И когда наши губы встретились в долгом, нежном и горьком поцелуе, я точно знала: этот вечер будет у нас первым и последним.
***
Утро выходного дня было ленным, медленным и светлым. Отец закрыл кофейню и отсыпался в крошечной комнатке за перегородкой. Город был покрыт свежим пушистым, чистейше-белым снегом, который так сиял в лучах солнца, что глаза слепило.
А у меня на душе было пусто.
Я снова и снова прокручивала в голове события прошедшего вечера. Губы обветрились от поцелуев на морозе, и если бы мы были не на улице, то наверняка всё закончилось бы в постели первой и последней проведённой вместе ночью.
Я долго нарезала круги вокруг стола, на котором лежал вещатель, не решаясь сделать то, что должна была. Но, в конце концов, бесконечно так продолжаться не могло. Поэтому, набравшись смелости, я взяла его в руки и набрала несколько таких сложных слов:
“Нам нужно расстаться.”
Выбрав там два уже таких родных имени, скрепя сердце, я отправила короткое послание. И вздрогнула, потому что кто-то позвонил в колокольчик задней двери.
“Только бы это не кто-нибудь из них”, – подумала я, потому что предпочла бы вообще не говорить с ними об этом лично. Трудно было даже представить, как нам теперь работать в команде бок о бок, но если бы они в тот день пришли ко мне поговорить о моём решении, то я бы вряд ли смогла оставаться непреклонной.
Поэтому вниз я спускалась с опаской, но когда звонок повторился в третий раз, всё-таки решилась спросить:
– Кто там?
– Мисс Мишель Миллерс? – отозвался с той стороны мелодичный женский голос, и я отворила дверь. Передо мной стояли две ледяные драконицы с длинными и совершенно белоснежными волосами. Они были одеты в одинаковые шубки благородного красного оттенка с белой меховой оторочкой, и их лица тоже были совершенно одинаковыми. Сёстры. Двойняшки. На фоне только что выпавшего снега они выглядели так, будто сами призвали его.
– Чем могу помочь? – немного ошарашенно спросила я.
– Позвольте представиться, – сказала одна из них. – Мы – Эрика и Линаэль Варгас, первые представители пробудившихся фениксов. Нам сообщили, что ваша вторая ипостась не пробуждается, даже несмотря на принятый эликсир. Позволите войти?
– Зачем? – тупо спросила я, окончательно растерявшись.
– Мы поможем вам стать самой собой, – тихим, покладистым голосом ответила вторая.
– Вы позволите? – первая сделала шаг вперёд, отчего я невольно отступила в сторону, и уверенным шагом вошла в дом.
Конец ознакомительного фрагмента
Купить полную версию книгиЖалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.