Брак по принуждению - Лана Кроу Страница 68
Брак по принуждению - Лана Кроу читать онлайн бесплатно
Я тянула с предложением, так как боялась, что Дэйрон просто рассмеется. И я действительно брала на себя большую ответственность, а еще и деньги…
- Николь, – Дэйрон подошел ближе, заглянул в глаза, как он это умел. – Мне уже страшно.
И так по-доброму улыбнулся, что я все же решилась.
- Мы можем устроить прием в Борнмуте, у меня есть для этого навыки. Много не надо, только слуги и еда. Мы можем пригласить немного народа, но самых богатых и азартных. Они делают самые высокие ставки и не любят проигрывать. А продавать мы будем земли.
Брови Дэйрона взлетели до небес, и я поспешила продолжить.
- В Борнмуте ведь много земли. Это самый близкий городок к югу. Там мягче климат.
- Но кто захочет жить в Бонмуте? – задумался Дэйрон. – Я и бесплатно никого не мог туда заманить.
- Никто не захочет, – искренне вздохнула я. - Не сейчас точно! Но в будущем, это райское место. Наш Борнмут станет центром торговли. Ведь там ляжет главная дорога к югу. Сколько людей пожелают перебраться туда! Вокруг – лес, журчит ручеек. Можно отстроить летнюю резиденцию и просто приезжать туда отдохнуть.
- И ты в это веришь? – спросил он удивлённо.
- Конечно! – искренне сказала я. – С твоей деловой хваткой мы обязательно проложим дорогу. Но это не главное, Дэйрон, главное, чтобы поверили они! Я видела, как проходят такие аукционы… Люди все что угодно готовы скупать, если их к этому подготовить.
Дэйрон вздернул бровь и посмотрел на меня, а я застыла, боясь услышать, что он скажет. Может, я слишком резко начала свое изменение и Дэйрон будет недоволен, что лезу в мужские дела…
- Это отличная идея, – сказал он.
И у меня сердце чуть из груди не выпрыгнуло. Он верит мне? Верит в меня?
- Говори, что нужно и мы попробуем прикинуть, как это все провернуть.
Я сразу прикинула список в голове и разложила все по пунктам.
- Нам нужно привести в порядок поместье. Когда мы приедем, рабочие уже должны будут сделать пол, поменять окна и лестницу.
Перечислила я все, что, по моему мнению, должны успеть.
- Но они еще долго будут делать второй этаж.
Дэйрон был прав. Но для аукциона он необязателен, это ведь не бал с ночевкой.
- А нам он и не нужен! – сказала я. – Проведем все празднество в гостиной, она очень большая.
- И пустая, - напомнил Дэйрон.
И снова прав, но это я уже продумала.
- Перетащим мебель из каменюки!
- Каменюка? – не понял мой муж. На его лице была задумчивость, и я сразу поспешила объясниться.
- Каменный страшный дом.
Дэйрон усмехнулся моему объяснению.
- Там много мебели и вся дорогая! Очистим, выбьем пыль, развесим картины! И будет просто великолепно!
- Звучит интересно… - улыбнулся он.
Я сделала шаг навстречу, и взяла своего мужа за руку.
- Поверь мне!
Я уже так вдохновилась, что, казалось, все и правда получится.
- Я верю тебе, – сказал он без грамма фальши. Губы сами растянулись в улыбке.
- С чего начнем? – спросил мой дорогой супруг, и я вдохновилась еще больше от предстоящих трат. И хоть деньги я в этот раз собралась тратить не на себя, это будоражило меня ничуть не меньше.
- Для начала пропустим ужин! Нас ждем увлекательный поход по магазинам!
Дэйрону мое предложение заманчивым точно не показалось, он даже скривился.
- Звучит, как пытка, – выдохнул Дэйрон.
Ох уж эти мужчины, готовы последний комплект трусов до дыр затаскать, лишь бы не покупать новые. Прямо, как мой папа, с его старыми бесформенными рубашками, заношенными до дыр!
- Нам нужен новый костюм для тебя, по последней моде. И привести в порядок лицо и волосы. – Я задумалась, вспомнив о еще одной весьма инертной процедуре. - И было бы неплохо слегка осветлить кожу.
- Что, прости? – чуть не подпрыгнул на месте Дэйрон.
- Сведем немного загар, – умоляюще сказала я, заглядывая в глаза, как маленькая. – Чуть-чуть.
- Что это еще за процедура…
С каждым словом Дэйрону идея нравилась все меньше, я даже подумала, что вот сейчас супруг убежит от меня в неизвестном направлении.
- Очень хорошая, – поспешила вдохновить невдохновленного Дэйрона я.
- Звучит еще хуже, чем поход по магазинам.
- Кожа станет мягка и шелковистая! – продолжила я свою мысль.
- Мягкая и шелковистая, - повторил Дэйрон с такой интонацией, что казалось он сейчас засмеется.
Я даже оскорбилась.
- Это несерьезное отношение, Дэйрон, – возмутилась я.
- Прости, не могу представить себя с мягкой и шелковистой кожей, – старался он говорить как можно серьезное, когда глаза блестели от скрытого смеха.- Неужели вам женщинам нравятся эти худые, бледные напыщенные задницы?
- Конечно, нет. В тайне мы читаем книги о грубых загорелых лесорубах.
Я улыбнулась, Дэйрон не выдержал и засмеялся. Как же мне нравился этот смех. Искренний, добрый, несдержанный. Как и сам Дэйрон.
И как же мне захотелось стать такой, как он. Рядом с ним было тепло. А ему со мной?
- Хорошо, Николь, я готов к твоим пыткам, – сказал он, подхватив мою руку и снова ее поцеловав. Глаза потемнели, а я снова покрылась дурацким румянцем.
- Такие нежные и шелковистые, – подытожил он с улыбкой.
- Ты еще лорда Пэрна в ручку не целовал, – ляпнула я глупость. – Папенька говорил, что у него рукопожатие, словно нежная перина.
И Дэйрон снова засмеялся.
- Леди Николь, вам говорили, что у вас чудесное чувство юмора.
- Обычно мне говорили, что я красива, - улыбнулась я. – А дальше начинались разговоры про погоду. Аристократы любят говорить о погоде и не очень любят шутить. От улыбок появляются морщины.
- Они многое потеряли, – улыбнулся он, явно не боясь этих самых морщин.
Я их к слову тоже больше не боялась.
Глава 35
Дэйрон
Несколько дней без головной боли. Я слишком быстро привык к хорошему, чтобы понять, лучше сегодня сидеть дома.
Сначала начали неметь пальцы. Такое бывало частенько, поэтому я даже не обратил на это внимание. Виски начали болеть уже к обеду, напоминая, что я не смогу так просто жить обычной жизнью.
Голова у меня
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.