Евгения Чепенко - Записки о "Хвостатой звезде" Страница 7

Тут можно читать бесплатно Евгения Чепенко - Записки о "Хвостатой звезде". Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Евгения Чепенко - Записки о "Хвостатой звезде" читать онлайн бесплатно

Евгения Чепенко - Записки о "Хвостатой звезде" - читать книгу онлайн бесплатно, автор Евгения Чепенко

Я задумчиво оперлась на стол рядом с пультом пилота. Вдруг под рукой что-то пискнуло, щелкнуло, отъехало в сторону, и приятный мужской голос без выражения произнес.

— Направление искусственной гравитации переключено.

Мне показалось или по всему кораблю раздался грохот? Тут же шумоизоляция. А что значит "направление гравитации переключено"?

Я попыталась вернуть панель обратно. А то не дай Бог, сейчас что-нибудь сделается, а мне утром отвечать. Надо эту штукенцию заставить переключиться на место, как было, пока все спя…

— Низшая! — Это был рык по громкой связи. И очень громкий. Блин! Попадалово! Она все-таки как-то заметно сработала! Ежкин кот! Я заметалась по рубке. Куда прятаться? Куда прятаться?

— Низшая! — "Низшая", "низшая". Ну и басок у капитана. Чертовы пульты! Все прозрачное! Куда прятаться то?

Дверь распахнулась и моим изумленным глазам предстала чудная картина. Иекшар в одних брюках, босиком с перекошенным страшенным лицом висит на потолке, потом делает быстрый шаг в рубку и с грохотом падает на пол.

Ух ты е! Так вот как оно "переключено". Я, кажется, издала звук похожий на писк.

— Низшая! Иди сюда!

А ручищи то тянет прям как в фильмах ужасов, старых. Я издала еще один писк и рванула в сторону, он следом. Я обогнула пульт и кинулась к выходу. Как только порог рубки миновал, я ударилась лопатками о потолок. У-ух. Как больно то! В глазах звездочки. Бегом по коридору. Навстречу мне мужики наполовину одетые, кто обутые, кто нет. Все ошалевшие чуток.

Оглянуться я страшно боялась. Уж больно он, сиросэкай, поганец эдакий, жуткий. И правильно ими детей пугают. Я тут расслабилась, как дура! А бежать вниз головой было прикольно, кровь к мозгу в большом количестве не приливает, а мир перевернут. Интересно!

— Направление искусственной гравитации восстановлено.

Я мешком картошки ухнула с потолка на пол. Теперь отбила руку.

Влетела в свою каюту, захлопнула дверь, заперла изнутри и остановилась. Кругом бардак. Вещи то вверх вниз летали. Я схватилась за голову. Это что же получается, они, молодчики, спали, а я их по собственной тупости рожей в потолок впечатала? И капитана тоже! От отчаяния я заломила руки. Вот непруха! Достанут — убьют. И наплюют на все правила! И что, что дверь заперла? Это ж их корабль и их замки, наверняка второй ключ найдется. Тут моя соображалка вовремя подкинула мысль.

Я стянула с руки браслет слежения, изрядно расцарапав кисть. Речь сейчас не об этом. О больных конечностях потом. Кинула бесполезный кусочек пластика на убитую кровать (кстати, наконец то поняла, чего это у них вся мебель к полу привинчена). Осторожно открыла дверь, чтобы решили, что сбежала и залезла в дальний угол шкафа за стопку каких-то одеял. Найти меня, вроде легко, да кто догадается, что в шкаф полезла.

Сидела там от силы минут пять. Потом в комнату ворвался вихрь, сердито шлепая босыми ступнями по полу. Хорошо, что убийственного выражения лица его не видно, дверцы закрыты.

— Браслет?

Ага! Ошейник Тузика нашли, самого Тузика пока не видно.

— Сбежала! Далее следует национальный жаргон. — Я сначала даже не поняла, что это мой доблестный переводчик отсебятину говорит. Как-то срослась с ним. Замечать перестала.

Что-то разбилось о стену. Я вздрогнула, но звуков не издала. Мало ли, вот найдет и так же мной о стену. Они вон сильные. И понес же меня черт в рубку!

Вылетел он так же быстро как и влетел.

— Корай! Комити! Ко мне!

В коридоре бегали, суетились. Ну вот. Я выдохнула. Пронесло. Теперь дождаться пока они там поутихнут и перепрятаться. Они же вроде как закупаться летят куда-то там. Авось сбегу.

Затылок стало саднить от соприкосновения с жесткой стенкой шкафа. Я осторожно прилегла на одеялку, устроилась чуть поудобнее и стала ждать…

Из темноты сознание выплыло так же быстро, как и опустилось в нее. Конечности затекли. Я осторожно потянулась, насколько это было возможно в шкафу. Память услужливо вернула воспоминания о событиях ночи. Я резко распахнула глаза. Нужно же было перепрятаться, а вместо этого Светик уснула! Сорокавосьмичасовая усталость дала о себе знать совершенно не вовремя.

Потом наконец-то поняла, что меня разбудило. Шкаф открыт. Но плохо не это, плохо то, что Иекшар сидел напротив, скрестив ноги по-турецки. Глаза красные, щеки впалые. В общем, человек являл собой вид мученика. И видимо из-за меня. Я пискнула и зажмурилась. Будут бить. Или голодом морить. В желудке как назло заурчало. Интересно, долго я проспала?

— Ну и что мне с тобой делать?

Осторожно приоткрыла один глаз. Голос не менее замученный, чем вид, но какой-то не злой…

— Ты — Тякшанни. Моя личная Тякшанни, до конца дней моих.

— Чего? — Решилась на хамство я.

— У тебя имя совсем неверное. Ты не светлая, ты — Тякшанни, катастрофа.

— А… — Это он мне имя дал на своем языке? Ух ты! Я тут своей становлюсь… Наверное. — Ну… вообще да, на основные тенденции моей жизни потянет более чем.

— А теперь ты явилась ко мне.

— Почему сразу явилась! — От обиды резко села и тут же схватилась за голову, в ней заутреннюю отбивали. — Вы меня сперли. Я вас не просила!

— Так ты понимаешь меня? — Он перенес половину массы своего тела на руки, оказавшись в шкафу лицом к лицу со мной. — Язык учила?

Я отрицательно покачала головой и указала пальцем на ушную раковину. Скорбеть об открытой тайне будем потом. Краем глаза заметила, как Иекшар прищурился, разглядывая переводчик. Кто бы мог подумать, но он сексуальный не только когда улыбается, но и когда рассеянный тоже. Ушат воды мне на голову!

Опять меня понесло. Ночью он как бы прибить собирался. Хотя дело не может быть только во мне. Меня же на Суккуба не тянет, как его там, Корай, или вон на повара, а тянет к капитану, чтоб ему провалиться! И губы то такие охренительные где достал? Наваждение.

— Как ты браслет сняла?

Я молча продемонстрировала руку с засохшими ранками.

— Зачем?

Я старательно соображала, как бы не разозлить опять.

— Я думала, ты меня убьешь. — Решила быть честной. У него лицо как-то нехорошо перекосилось

— Я женщин не бью и тем более не убиваю. — Сердито отчеканил он. — С чего ты это взяла?

— Ты себя в рубке не видел. — Все еще осторожничала, вдруг про "бью" и "не убиваю", так напускное. И тут же сообразила: а ведь совсем не извинилась!

— Иекшар, прости, пожалуйста! Я уснуть не могла. Пошла погулять… А рубка пустая… Я просто так ходила, ходила, задумалась, оперлась на что-то, а эта фигня как заголосит на всю Ивановскую. Я не хотела! Честное слово! Я понятия не имела, что гравитация вообще от потолка бывает…

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.