Мэри-Дженис Дэвидсон - Волчица Джареда Страница 7

Тут можно читать бесплатно Мэри-Дженис Дэвидсон - Волчица Джареда. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Мэри-Дженис Дэвидсон - Волчица Джареда читать онлайн бесплатно

Мэри-Дженис Дэвидсон - Волчица Джареда - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мэри-Дженис Дэвидсон

— Конечно. — Она оценила ситуацию так же быстро, как и Майкл.

Джаред представлял явную опасность… Но действовал ли он в одиночку? Чего именно он добивался и с какой целью? Как далеко он готов зайти? Он просто хочет добраться до Майкла, или до Дженни и малютки-Лоры тоже? Или до всей Стаи? Зачем? Когда? Мойра ругала себя за то, что не подумала обо всем этом прежде, чем выпрыгнула в окошко. Но она еще может наверстать упущенное.

— Дай мне только переодеться, и я сразу же отправлюсь туда.

— Ты уходишь? — Пальцы Дженни дернулись, и Мойра поняла, что той сейчас очень не хватает пистолета под рукой. — Куда?

Мойра начала бочком пробираться к двери. Когда чета Уиндэмов выясняла отношения, тряслись люстры и дрожали стены. А Дженни, девушка во всех отношениях милая, была прежде всего человеком. Членом Стаи по-настоящему ей никогда не стать, поэтому ей не понять, что движет ими. Она может осознавать все разумом, но не чувствовать душой.

— Мойра собирается вернуться в тот дом и оставаться с Джаредом, пока не добудет всю нужную нам информацию, — невозмутимо произнес Майкл и сделал паузу.

Глаза Дженни распахнулись до такой степени, что казались выпученными.

— Стоять! — рявкнула она на Мойру, которая уж было взялась за ручку двери. — Мойра, ты не должна туда идти.

— Вообще-то мне будет куда удобнее в своей комнате…

— Я имею в виду, к нему.

— Ну конечно, должна. Нам необходимо знать, что он затеял. А я в уникальном положении — он считает меня симпатичной куколкой без мозгов. Кроме того, — добавила она, не обращая внимания на зардевшиеся щёки, — ему понравилось меня трахать.

Дженни сверкнула глазами и уставилась на Майкла.

— Майкл, не заставляй ее делать это. Она не должна становиться… становиться шлюхой ради нас.

Мойра рассмеялась, но тут же зажала ладонью рот.

— Из оборотня шлюху не сделать, — заявил Майкл, пытаясь скрыть улыбку. — И Мойру я не заставляю. Видишь ли, она пришла сюда просто из вежливости. Чтобы — как бы это сказать? — держать нас в курсе. — Поверх головы Дженни они с Мойрой обменялись понимающими взглядами.

— Это неправильно. — Дженни упрямо стояла на своем.

— Неправильно защищать нас? Нашу дочь? Наших друзей?

— Ну… ладно. — Она резко выдохнула, сдувая упавшие на лицо светлые пряди. — Может, я и идиотка, когда это говорю, но все равно она не должна с ним спать.

— Я готова пойти на эту жертву, — произнесла Мойра с непроницаемым видом, хотя ее выдали запылавшие щеки. Майкл, заметив это, чуть поднял темную бровь.

— Мойра, — изрёк он, — в состоянии сама позаботиться о себе. Джен, это так не похоже на тебя — заниматься нравоучениями.

Дженни перевела взгляд с мужа на подругу. Глядела она на них с суеверным ужасом, так, словно они были новой, неизвестной науке формой жизни.

Наконец, спустя несколько долгих секунд, она покачала головой. Обычно разница между культурами двух видов не казалась ей такой уж большой, но сегодня ширина этой пропасти ужаснула ее.

— Делайте, что хотите, — вынесла она вердикт. — Ты все равно поступишь по-своему. Но ждать, что ради тебя Мойра будет подвергать себя опасности, занимаясь сексом с плохим парнем… это слишком даже для тебя. Это… — Она замолкла и взглянула на Мойру. Та пялилась на нее без малейшей искры понимания в глазах. — О, забудьте. Очевидно, я единственная, кого это вообще волнует. Так что счастливого пути, желаю приятно провести время, не забывай писать.

Она гордо промаршировала через всю комнату и, выходя, хлопнула дверью, Майкл повернулся и уставился на диван.

— Он действительно неудобный, а не только кажется таким, — грустно сообщил он Мойре. — Жаль, потому что мне придется спать здесь до конца недели.

«Кого ты пытаешься обмануть? Скорее, месяца». Мойра чуть улыбнулась:

— На самом деле, это даже немного лестно — не будь Дженни высокого мнения обо мне, она бы не переживала, что я туда возвращаюсь. Но я не знаю, как ей объяснить… Почему это не проблема. Почему мне нужно это сделать. Почему я вообще-то уже должна быть на полпути туда.

— Да, но не теряй голову. Будь осторожна. Не только ради себя. Если Джаред подберется слишком близко… — Майкл улыбнулся, оскалив зубы. Они были белыми и очень острыми, и только идиот не заметил бы, что эта улыбка не затронула глаз. — Будет очень неприятно, если моей жене придется застрелить еще одного плохого парня, вломившегося в поместье. Шум может разбудить ребенка.

— Он не окажется так близко к ним. А если все же попробует, — произнесла Мойра как нечто само собой разумеющееся, — то вряд ли сможет навредить моей леди или будущему правителю, когда я буду обгладывать его позвоночник.

Теперь улыбка сверкнула и в глазах Майкла.

— О, Мойра, я уже говорил сегодня, что люблю тебя?

И они громко рассмеялись, как два волчонка из одной семьи.

Глава 5

Джаред в который раз велел себе не беспокоиться о Мойре.

И вновь безуспешно.

Его это изрядно злило, потому что следовало волноваться о куда более важных вещах. Сестра слишком долго оставалась неотомщенной. Он уже почти добрался до цели и чувствовал себя русоволосым, одетым в джинсы орудием мщения, занесённым для удара. Однако вместо того чтобы чистить пистолет, оттачивать удушающий захват или стирать футболку, в которой Джаред собирался вершить месть — и фантазировать при этом о брызгах крови, криках и прочих приятных вещах, — он переживал из-за блондинки.

Он даже не осмеливался выйти на крыльцо. Всякий раз, когда в поле зрения попадала дыра в крыше или усеянный щепками пол, Джаред невольно съеживался (за что, несомненно, его высмеяли бы и собратья-морпехи, и всякие уголовники, с помощью которых он сумел добраться сюда). Девушка пришла в такое отчаяние, что выпрыгнула в окошко, лишь бы избавиться от Джареда! Он довел ее до того, что ей пришлось спасаться бегством — голышом, прикрывая свое прелестное тело лишь душевой занавеской с уточками! С каждым часом Джаред чувствовал себя все большим козлом… и всё больше сходил с ума от беспокойства.

Он даже обошёл окрестности, но безрезультатно. Наверное, она прячется где-нибудь, зализывая тысячи ран (и вытаскивая миллионы заноз). Может быть, даже умирает! И все из-за…

Раздался дверной звонок.

Джаред моргнул. В городе знакомых у него нет, для герл-скаутов, продающих печенье, еще слишком рано, а таких штук, как «Welcome Wagon», вроде бы уже не существует?

Или это Уиндэм решил его поприветствовать?  

Джаред, когда нервничал, обычно чистил оружие. Поэтому в руках он как раз держал свежесмазанную «беретту». Ну а вставить обойму и отправить патрон в патронник было делом секунды. Как и был, босиком и без рубашки после недавнего знакомства (невообразимого, восхитительного, умопомрачительного секса) с блондинкой (прекрасной, роскошной Мойрой), он, крадучись, направился к двери. К тому времени, как он добрался до нее, осторожный стук сменился настойчивым грохотом. Джаред распахнул дверь и направил пистолет…

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.