Огонь души (ЛП) - Фанетти Сьюзен Страница 7
Огонь души (ЛП) - Фанетти Сьюзен читать онлайн бесплатно
Дреда кивнула.
— Да, Леофрик, — она обвила руками его шею, и он обнял ее. — Пожалуйста, можно мне снова поехать с вами? Это было чудесно! У меня в животе был огонь!
Он не мог сказать ей «нет».
— Когда-нибудь, крошка. А теперь иди и умойся. И будь добра к гувернантке. У нее был тяжелый день, гораздо тяжелее, чем у тебя.
— oOo~
Покинув Дреду, Леофрик крался по служебным коридорам замка, стараясь избегать отца, брата или любого другого, кто мог бы его задержать. Он направлялся в свои покои, чтобы умыться и переодеться к обеду.
Он подошел к двери, ведущей в коридор королевских покоев, когда та открылась, и в коридор вышла юная Эдит. Увидев Леофрика, она чуть не уронила охапку грязного белья, спеша сделать реверанс.
— Простите меня, ваша светлость, — пробормотала она. Сегодня все женщины просили у него прощения.
— Эдит. Это я должен просить у тебя прощения. Я оказался у тебя на пути.
— Нет, ваша светлость. Никогда.
Эдит была прелестной девушкой с прядями мягких светлых волос, выглядывавших из-под чопорного головного убора, и гибким, дерзким телом под платьем служанки. Он знал, как выглядит ее тело. Несколько раз Леофрик задерживал юную Эдит в своей комнате гораздо дольше, чем следовало бы.
Сегодня ни у нее, ни у него времени на это не было, но Леофрик был в приподнятом настроении после удачной охоты и от прогулки верхом с Дредой, не говоря уже о том, что Эдит являла собой образец скромности и благочестия, когда стояла перед ним, почтительно опустив голову. Вполне подходило. Более того, она была бы не против.
Он вырвал у нее из рук простыни и бросил их на каменный пол лестничной клетки.
— Ваша светлость, — мягко запротестовала Эдит, но не смогла выдавить из себя ничего, кроме этого неохотного вздоха.
— Правильно, — сказал он и повернул ее лицом к стене. — Я — твоя светлость.
Одной рукой Леофрик приподнял юбки Эдит, а другой расшнуровал бриджи и высвободил свою плоть. Широко раздвинув ноги девушки, он просунул руку между ее бедер, чтобы убедиться, что войдет легко. Он ухмыльнулся, когда понял, что так и будет, и толкнулся в скользкий вход, заглушив ее вздох стоном.
Он взял ее без нежности и быстро. За мгновение до разрядки он вышел из нее и пролился на бледные полушария ее ягодиц, а затем взял одно из полотенец из выброшенной кучи и вытер ее дочиста.
В конце концов, он был благороден. А еще он милостив и добросердечен.
Леофрик отослал Эдит вниз с бельем и, улыбаясь, пошел в свою комнату переодеваться к обеду.
— oOo~
Вечерняя трапеза в такой ничем не примечательный день, как этот, когда при дворе не было особо знатных гостей, проходила сравнительно спокойно. Не было ни речей, ни громких тостов, ни тщательно продуманных выступлений бардов и трубадуров. Королевские музыканты играли ненавязчиво, создавая приятную атмосферу. Епископ благословил хлеб насущный, король начал трапезу, и придворные вельможи вслед за ним принялись набивать свои рты королевской едой.
При дворе всегда находились люди, которые стремились привлечь внимание короля или избегали его, и Леофрик со своего места во главе стола наблюдал за политической акробатикой. Все выстроились перед ними — и, поскольку главный стол был установлен на возвышении, под ними — и в некотором роде играли свои роли. Никто сидящих рядом с королем не забывал об этом даже на мгновение — и в тех редких случаях, когда какой-нибудь несчастный лорд заходил слишком далеко, он тут же жалел об этом. Если ему удавалось прожить достаточно долго для сожалений.
Его отец был благочестивым человеком, он прислушивался к советам епископа, и эти советы были для него главными. Несомненно, епископ знал, какое влияние имеет на отца, и пользовался этим.
Вот почему Леофрика считали разочарованием, сколько он себя помнил. Он исполнял свой долг перед Богом, регулярно исповедовался и регулярно каялся. Просто его исповеди и епитимьи обычно были… длиннее, чем у большинства. Он наслаждался жизнью, и не собирался проводить ее на коленях. Нет, если только перед ним не было прелестной девичьей попки.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Леофрик был совершенно уверен, что отец Франциск, более известный как Его Преосвященство епископ Меркурианский, не чтит тайну исповеди, как полагается. Король, казалось, знал о приключениях второго сына гораздо больше, чем следовало бы.
Отец Франциск, по мнению Леофрика, был напыщенным болваном, который имел слишком большое влияние на короля. Но королевство уже несколько лет жило в мире со своими соседями, и расстояние и труднопроходимые реки защищали его от варварских вторжений, которым подвергались их более восточные собратья. Когда их союзники просили о помощи, король посылал ее. Эдрик и Леофрик тоже часто участвовали в защите земель.
Однако результатом ослабления их союзников стало укрепление епископата. Не предпринимая никаких наступательных действий, не теряя союзников, король Эдрик стал самым могущественным монархом в Англии. За это он воздавал славу Богу и, следовательно, отцу Франциску.
И вот, толстый священник в богатых одеждах сидел во главе стола вместе с королевской семьей, и Леофрик насмешливо разглядывал его красный нос, говоривший о том, что епископ слишком долго «благословлял» вино для причастия.
Мягкое потягивание за рукав привлекло его внимание к Дреде, сидевшей рядом. Теперь она была одета как юная принцесса — в платье из бледно-голубого кремового шелка с серебряной вышивкой. Ее волосы были заплетены в замысловатую косу с вплетенными в нее крошечными жемчужинами. Намного лучше по сравнению с мальчишкой, которого он тайком провел в замок днем.
— В чем дело, ваша светлость? — они шептались и, вероятно, не нужно было церемониться, но ему нравилось подтрунивать над сестрой, когда она была одета как подобает юной леди.
— Мне это не нравится, — прошептала она, тыча золотым ножом в баклажан, начиненный… чем-то.
Леофрику тоже не нравилось. Но он знал, что слуга, стоящий рядом, найдет, что сказать по этому поводу как самой кухарке, так и о ней. Ему нравилась кухарка. Ее дочь Эдит нравилась ему еще больше.
— Мне это тоже не нравится, но Милдред обидится, если мы вернем тарелки с едой.
— А мы не можем отдать ее собакам? — охотничьи собаки получали объедки от каждой трапезы.
Он покачал головой.
— Посмотри на этих людей, Дреда. Видишь, как часто они смотрят на наш стол? — она посмотрела и кивнула. — Мы — королевская семья. Они смотрят на нас, чтобы понять, что хорошо и что правильно. Поэтому все, что мы делаем, они воспринимают как послание. И ты покажешь им, что Милдред — плохая кухарка, чья еда годится только для собак?
Она повернулась к нему, широко раскрыв глаза. Они были темно-синими, как штормовое море. Глаза их матери. И его собственные.
— Нет. Я не хочу огорчать Милдред. Она делает мне медовые лепешки, когда я прошу.
— Милдред мне тоже нравится. Поэтому мы должны есть пищу, которую она с таким трудом приготовила для нас, даже если мы хотим, чтобы это были медовые лепешки.
Дреда вздохнула, глядя на свою тарелку, затем отрезала маленький кусочек баклажана и положила в рот. Леофрик наблюдал, как она изящно жует и глотает, и видел, что она понимает, хотя ей и не говорили, что она не должна корчить рожи.
— Молодец, сестренка. Когда-нибудь ты станешь прекрасной королевой.
— Я не хочу быть королевой, — прошептала она в ответ. — Я хочу быть пиратом!
Слышать такое от девочки в элегантном платье, с заплетенными волосами, усыпанными жемчугом, с большими синими глазами и крошечным ртом с губками-бантиками было так неожиданно смешно, что Леофрик рассмеялся, громко и открыто.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Дреда улыбнулась неуверенной улыбкой, говорившей о том, что она не совсем поняла, что тут смешного, и это заставило его рассмеяться еще сильнее. Люди внизу тоже начали прерывисто хохотать.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.