Дылда Доминга - Высшая магия Страница 7
Дылда Доминга - Высшая магия читать онлайн бесплатно
В дверь тихонько постучали, и Кей подняла голову, с раздражением гадая, кого могло принести в их комнату. Когда дверь приоткрылась, внутрь просунулась любопытная голова с ореолом вьющихся волос и вечным шарфом, который гостья, казалось, не выпускала из рук.
- Можно? - спросила она, просовывая ногу.
- Заходи, - кивнула Кей, даже не думая выбираться из-под одеяла.
- Ты перестала ходить, - неловко начала Зази и умолкла.
Да что с ними со всеми не так? Что им за дело? Ну, перестала, ну, завалит сессию - одним конкурентом меньше.
- Они тебя все-таки достали, - тем временем продолжила Зази.
- Я зря пошла в класс к Майклу, - глухо отозвалась Кей, и само его имя, произнесенное вслух, причинило боль.
- Не зря, - горячо запротестовала Зази. Она была, наверное, лет на пять старше Кей, но всегда держалась достаточно робко и обособленно. Иногда Кей казалось, что Зази так и не приняли в коллектив. Была ли она их козлом отпущения до того момента, пока не появилась Кей? И не стала ли им снова? Может, этим и объяснялся ее визит? - У тебя очень хорошо получалось, я наблюдала. То, как ты набрасываешь заклинания целиком, а не сплетаешь их нить за нитью, понимаешь? Это так... словно ты обладаешь мастерством высших.
- Да каким мастерством, - с горечью заметила Кей. - Я была и осталась для всех вас посмешищем. Что, не в кого больше бросать камни? Зачем ты пришла?
Зази поднялась, нервно комкая в руках свой злосчастный шарф.
- Прости, - она неловко отступила к двери. - Но ты, правда, особенная. Я только хотела тебе это сказать. У тебя есть дар.
- Особенная? Да уж. И запах у меня такой редкий, особенный, ничего не скажешь, - язвительность и горечь переливались в голосе Кей серебряными нитями.
Зази тихонько потянула воздух, словно пробуя его на вкус.
- По-своему, да. Ты пахнешь свежескошенной травой, когда взволнована, и напитанным солнцем сеном, когда спокойна. В этом запахе и сушеные травы, и цветы - то лаванда, то ромашка, то цикорий, в зависимости от эмоций. Это удивительно. Но когда ты злишься, все заливает скошенная трава. - Зази задумалась, увлекшись. - Знаешь, такое сочетание уже было однажды. У Дао Цзы, великого восточного мага. У меня есть его книга "Песнь ветра". Она... немного странная, там нет ни теории, как таковой, ни пратики, но, в целом, в ней есть все. Просто, боюсь, я ее не понимаю.
Надо отдать должное Зази: она сумела привлечь внимание Кей. Теперь девушка слушала ее так, будто опасалась упустить хотя бы одно слово.
- Эта книга, - проговорила Кей, - она у тебя?
- Да, в комнате, - кивнула Зази.
- Ты могла бы дать ее мне?
- Конечно, - отозвалась Зази. - Если бы ты ее разгадала... Подумать только, великий мастер древности и ты, ваша энергия пахнет одинаково. А я все никак не могла понять, что она мне напоминает, а ведь я читала, в предисловии.
- Зази.
- Да, - встрепенулась гостья, - я сейчас, сейчас принесу.
Книга оказалась откровением. Мастер говорил в ней о таких вещах, о которых Кей сама не раз задумывалась. Во время чтения она часто ловила себя на мысли, что всегда это знала, но забыла. Или даже не так: просто суть многих вещей и явлений ускользала от нее, пока не оказалась пойманной в буквы и слова на страницах Дао.
Он писал о единстве проявленного и непроявленного. О том, что в каждом предмете скрыта его противоположность, о том, что предметы и явления не существуют обособленно, но являются лишь отражением великого света в пустоте.
Кей читала строку и могла размышлять над ней часами, то и дело вспоминая ее в течение дня. И спустя какое-то время к ней начало приходить истинное понимание. Так, однажды, вернувшись к своей практике и вновь растворившись в ветре, Кей больше не привязывалась ни к себе, ни к месту - на какую-то микроскопическую долю секунды ей удалось слиться с пустотой, снова стать ею, и в этом слиянии больше не было ничего невозможного. Она могла быть всем и ничем, могла вернуться в свое тело, а могла больше никогда не существовать.
Это удивительное открытие наполнило ее таким покоем и счастьем, которого она уже не испытывала давно, если не сказать никогда. Выпав из блаженной комы, Кей нашла себя в том же саду, но только на другом его краю. Таким образом, незаметно для себя, она постигла перемещение в пространстве. Правда, само перемещение произошло неконтролируемо, но для ученика ее уровня это был невероятный прорыв. Без лекций, без долгих подготовительных упражнений, без наставника.
- Очередная волна. Теперь ее объект поклонения - книга. И ест, и спит с ней. - Зло заметила Кристи, у которой с книгами никак не складывалось. Учебники горой лежали на ее тумбочке, а в голове по-прежнему гулял ветер.
- А кто был предыдущим объектом? - удивилась никогда и ничего не замечавшая вокруг Карен.
- Майкл, конечно, кто же еще, - хмыкнула Крис. - Ты что, не слышала эту историю о женитьбе, которую сочинила Кей? А потом поплатилась по полной в тренировочном комплексе. С тех пор у нее началось нездоровое увлечение этим психом. От него мороз по коже, жуть какая - как можно в него влюбиться. - Кристи придирчиво осмотрела свои ноготки на левой руке.
- Надо же, я ничего не знала, - поразилась Карен.
- А что тут знать. Он на нее даже внимания не обратил. А она все бегала к нему в класс, выпендривалась перед старшими. А теперь переметнулась на книгу, оно и понятно: всегда под рукой, никуда не денется - чем не идеальный партнер, - фальшиво захохотала Кристи.
- Она много занимается, - попыталась заступиться за соседку Карен.
- Занимается? Да брось ты. Фигней страдает: сидит в саду с закрытыми глазами и мечтает - вот и все ее занятия. Реальных парней-то нет.
- А у тебя? - со свойственной ей прямолинейностью задала вопрос Карен.
- Они все будут моими, если захочу, - отрезала Кристи.
- Например, Кеп?
- А чем он плох? Высокий, сильный, в этом году заканчивает, - стала защищаться Крис.
- Он дурак, - безапеляционно заявила Карен, и Крис не нашлась, что возразить на такое откровенное заявление. Все в школе знали, что Кеп не блещет умом, зато он был груб и нагл, и всегда брал то, что хотел. И часто бросал заинтересованные взгляды на Кристи, чего для нее было вполне достаточно, чтобы счесть его заслуживающим своего внимания.
- Майкл, - пробормотала Карен. - Это ведь так опасно. Все равно, что ходить по лезвию ножа. Я ведь ей говорила, что лучше держаться от него подальше. А теперь эта книга и нелюдимость. Крис, как думаешь, он что-то с ней сделал? Может, мне поговорить с нашей травницей, и она что-то посоветует?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.