Отбор для морского дьявола (СИ) - Ардин Ева Страница 7
Отбор для морского дьявола (СИ) - Ардин Ева читать онлайн бесплатно
Я попытался выпрямиться, но что-то мешало… странное окружение — сочетание воды, камня и воздуха… Пришлось просто сесть в этом необычном пространстве. С силой выдохнув воду, начал перестраивать тело — я по-прежнему был в облике триона…
— Мариваиан, почему я в человеческой ванне? — поинтересовался, чувствуя неприятные ощущения в груди — все-таки последствия ускоренной регенерации давали о себе знать.
— Вы не помните, господин? — спросил советник, обеспокоенно вглядываясь мне в глаза и кладя руки на плечи. — Простите, я должен убедиться, что с вами все в порядке.
— Я здоров, — ответил, проанализировав свое состояние и реакции тела. — Даже слишком… — Память подкинула несколько будоражащих кровь ощущений недавнего прошлого. — Где она? — огляделся по сторонам.
Увиденное не понравилось. Два наших стражника из людей на полу, без сознания. Руки связаны. Человеческий лекарь, лежит возле бассейна. Этот не связан, но глаза тоже закрыты, дышит ровно и мерно.
— Что здесь произошло? — потребовал ответа. — И почему мы в водном доме, а не…
— Посольство сгорело, Валантар, — сказал Маривариан со скорбью в голосе. — А в королевский дворец…
— Да, я помню, что сам не велел туда соваться, пока мы в таком уязвимом положении.
— Что вы еще помните, господин? — спросил советник. В его голосе явно слышалась обеспокоенность и… опасение.
— Пожар в посольстве. Ты тогда спас многих, твоя магия очень помогла нам, — сказал я. — Потом был взрыв… Я поставил купол… А затем стрела, прилетевшая словно ниоткуда. Яд кисата, судя по ощущениям. Долго я проспал?
— Несколько часов.
— Это очень мало. Ты вылечил меня? Последнее, что я помню, так это то, что ты заставил меня уснуть при помощи своей элитари. Но твоя магия ведь иссякла! Как тогда ты исцелил меня?
— Я нашел другого носителя магии жизни. Другую.
— Ты молодец. Когда мы поднимали архивы местной аристократии, нашли только одну женщину, владеющую этой магией. И она, если не ошибаюсь, сейчас где-то в горах, в своем поместье…
— Да, господин, это официальная информация. Никогда не знаешь, кто может скрываться среди обычных людей.
— Так где ты ее нашел? — спросил я. — Женщину, что исцелила меня?
— А… вы помните это, мой господин? Лечение? Только что вы говорили, что последнее воспоминание — это стрела.
— Да, стрела. Ты не дал мне ее вытащить и усыпил, это я тоже помню. Насколько понимаю, ты потратил всю свою магию. Тебе пришлось искать того, кто сможет помочь мне избавиться от яда? Отравление не убило бы меня, но пришлось бы восстанавливаться не меньше недели. Так что здесь произошло? — я показал на охранников и человека в одежде лекаря, что по-прежнему отдыхал на полу.
— Я действительно нашел магичку, которая владеет элитари. Привез ее сюда и приказал исцелить вас, — медленно произнес Марив и замолчал.
— И что потом? Почему я должен вытягивать из тебя каждое слово?
— Потому что произошло нечто такое, чему я не могу найти объяснение, — советник снова сделал паузу и многозначительно посмотрел на меня. — Магичка из ордена монашек Безликой богини, она путешествовала вдвоем со своей сестрой. Сюда я тоже привел их обеих, в чем, несомненно, была моя ошибка. Та, что владела элитари, действительно исцелила вас. Но потом… она усыпила меня. Зельем. И они связали наших охранников. И я по-прежнему не уверен, что она как-то не повредила вам.
— Не повредила, — я снова внимательно прислушался к ощущениям собственного тела. — Постой. Ты хочешь сказать, что две женщины лишили сознания тебя, обезвредили двоих воинов и исчезли?
— Да, мой господин. Но вы помните, как после лечения вы поднялись и схватили монашку?
— Да, я прекрасно помню, как поцеловал ее, — прикрыл глаза, воссоздавая вновь эти ощущения. Ее тело в моих руках, магия жизни, бурлящая в крови и будоражащая чувства. Девушка пыталась сопротивляться, но, в конце концов, когда моя сила ворвалась в нее, уступила. Нужно повторить. Но в следующий раз это будет не только поцелуй, конечно же. Приятно будет овладеть этим гибким телом, взять снова ее магию и почувствовать, как элитари течет по венам вместе с наслаждением от ее обладательницы.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Мой господин, они действительно исчезли. Обе. Я не могу понять, как две старухи могли справиться с профессиональными воинами. Меня магичка усыпила элитари. Но охранники должны были насторожиться в этот момент.
— Две старухи? — формулировка не понравилась.
— Да, господин. Одной из них, по ее же собственному признанию, семьдесят три года. И она не лгала, когда говорила об этом.
— А второй?
— Судя по ее внешнему виду, если и меньше, то не намного. Вы разве не рассмотрели, мой повелитель?
— Все что я увидел — это ее зеленые глаза. И ее магию. В ней столько жизни…
Я задумался. Маривариан явно верил в свои слова. Ну а я, в свою очередь, прекрасно помню ощущения от этой женщины: ее силу, ее стройное и гибкое тело в моих руках… Где же правда?
— Она была под иллюзией?
— Нет, повелитель. Вы же знаете, иллюзию я бы распознал.
Что ж. У меня есть прекрасная возможность выяснить истину — зеркало, что подарил отец, перед тем, как я отправился завоевывать этот мир, еще должно мне два ответа. Все равно нужно узнать, кто стрелял и был близок к тому, чтобы нарушить мои планы.
Люблю знать правду. Что может быть приятнее?
Глава 6
На главную площадь, где располагался храм безликой богини, мы добрались быстро. А вот дальше начались сложности. Лошадей пришлось оставить в водном доме — забирать их с конюшни мы не рискнули.
Пожар в посольстве уже прекратился, но в теперь воздухе стоял тяжелый смрад из смеси гари и копоти, от которого слезились глаза и першило в горле. Толпа зевак собралась и все не расходилась, с интересом обсуждая невиданное диво — прозрачный купол, что, как оказалось, окружал посольство со всех сторон. Вот это действительно магия высшего порядка! Я о таких только читала в дедушкиной библиотеке, в тех книгах, что описывают деяния магов древности.
— Госпожа, поторопимся, — тронула меня за рукав Тирса, кивая на здание храма Безликой, что маячил серой громадой в дальнем конце площади.
— Да, конечно.
Тирса резко дернула меня за руку, уводя с пути громилы, что пер через толпу, как тяжеловоз, понукаемый возницей.
— Осторожнее, — она потянула меня дальше, буквально таща за собой. Пришлось поберечь дыхание — шли мы быстро.
— Тирса, мы куда? — спросила я, когда няня обогнула главный вход храма и увлекла меня в сторону. — Главный вход же тут!
— Ты же не думаешь, что сестры встретят меня с распростертыми объятиями после того, как я ушла от них и двадцать лет служила герцогине? — ехидно поинтересовалась няня шепотом. — Мы войдем с заднего входа и постараемся быть как можно более незаметными.
— Конечно. Что-то я плохо соображаю от потери магии.
— Не только от этого, госпожа, — Тирса остановилась в темном переулке и сейчас просто щупала стену храма. — Есть! — воскликнула она, надавив на что-то, отчего каменная кладка пришла в движение. Внутри стены раздался стук, показавшийся громогласным.
Но я напрасно опасалась, что этот звук вызовет любопытство случайных прохожих. Толпа, что собралась сейчас на площади, жаждала зрелищ явно не со стороны храма. А уж нашим переулком кто-то мог заинтересоваться исключительно для личных, так сказать, нужд. Малых или больших.
Так что когда перед нами открылся зияющий тьмой проход, я бесстрашно шагнула туда вслед за няней. Тирса, казалось, прекрасно видела в темноте. Она чем-то щелкнула, после чего часть стены закрылась за нами, а затем уверенно повлекла меня по коридору, взяв за руку.
— Не бойся, госпожа, пол ровный.
— А от чего я еще могу плохо соображать, по твоему? — спросила я няню.
— Этот демон… — сказала она после небольшой паузы, — обрушил на тебя сильный поток своей магии. Я не знаю, что ты чувствовала при этом, но то, что голова плохо соображает, вполне нормально.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.