Основы страстных отношений, или Тариф на поцелуи (СИ) - Елена Лисавчук Страница 7
Основы страстных отношений, или Тариф на поцелуи (СИ) - Елена Лисавчук читать онлайн бесплатно
Стоило откинуться на спинку кресла, и меня полностью окружил цветочный запах оставшийся после Агии.
Умела она о себе напомнить.
– Мы виделись с вами в доме ваших родителей.
– Кажется, припоминаю. Вы начальник стражи его демонейшества.
– Вы перепутали меня с Визелиусом. Он отвечает за стражу, я – советник владыки.
– Получается, Тортен отправил целого советника разнимать нас с Агией?
– Его демонейшество не отдавал мне такого приказа. Я действовал исключительно по своему усмотрению. Прислуга беспокоилась, я вмешался.
Что тут скажешь? Ничего и не скажешь.
Советников следует остерегаться, а не милые беседы вести.
– Спасибо за помощь, больше я вас не задерживаю? – вежливо улыбнулась ему. – Если встретите кого-нибудь из прислуги, попросите их прислать ко мне моего помощника.
– Не нужно никого отрывать от работы. Леди Лианель, я и есть ваш помощник, – спокойным тоном сообщили мне.
Абсурд.
Полнейшая нелепица.
Какой нормальный правитель откажется, от своего советника отправив его на побегушки к взбалмошной девице?
Не сомневаюсь, виделась я демонам именно в этом образе.
Чего они добивались?
Под новым углом посмотрела на демона великана и мысленно чертыхнулась.
Ко мне приставили няньку!
Понятно, почему Андрос в нашем с королевской фавориткой споре принял мою сторону. Втирался в доверие.
– Вас приставили за мной приглядывать? – не сдержалась я и выплеснула гнев.
– Не стоит принимать моё назначение слишком близко к сердцу, – дал мне совет гхм... королевский советник.
Он превосходно справлялся со своей должностью. Знать бы ещё, почему в помощники поставили именно его?
Долго не таясь, я и спросила:
– Почему вы? Почему вас приставили ко мне? Неужели не нашлось кого-то попроще? В смысле не настолько статусного?
Демон приподнял брови и улыбнулся:
– Остальные отказались
– Почему?
– Испугались вас.
– Меня? Мы ведь даже ещё не знакомы.
– Им хватило рассказа Визелиуса о том, как милая с виду леди, вероломно провела нашего доблестного владыку и навек связала себя с ним нерушимыми узами.
– Там было по другому. К вашему сведению, наша связь с владыкой стоит у меня как кость в горле. Вы хоть знаете, что из-за переезда во дворец мне пришлось распрощаться с мечтой о поступлении в академию?
– Знаю. Ничего. Постепенно ты привыкнешь к властной натуре нашего владыки и найдёшь привлекательной свою золотую клетку, куда тебя по твоему мнению заточили. – С превосходством посмотрел на меня советник.
По нему было видно, он не сомневался, рано или поздно я растаю и влюблюсь в его господина.
Он сильно ошибался.
Никакой харизмой меня не возьмёшь.
Для начала мне не мешало заручиться поддержкой королевских избранниц. Они вероятнее всего не особо ладили с фавориткой. Никому из высокородных дам не понравится понижение статуса до обычной прислуги.
Верховный демон слыл суровым повелителем. Но и я не кисейная барышня.
Больше нет.
От парочки грубоватых фраз не расплачусь. Я придумаю, как вынудить его отослать меня в магическую академию.
Глядя на меня, Андрос покачал головой.
– Не нравится мне ваш взгляд, Лианель. Не хотите рассказать, что вы задумали?
– Где моё приглашение на вечерний бал?
– Разве вы не хотите отдохнуть с дороги?
– Успею. До вечера далеко.
Андрос подошёл к неприметному столику стоящего сбоку у входа и взял пачку писем. Просмотрев их, вынул из середины конверт с золотистыми вензелями. Взломав королевскую печать, почтительно протянул мне пригласительное на вечерний бал.
– Распорядиться подготовить подходящий наряд, леди? – не посчитал зазорным взять на себя обязанности камеристки Андрос.
– Было бы неплохо, – не стала отказываться. – Ближе к вечеру пришлите ко мне горничную. Она поможет со сборами. Не забудьте сами приодеться. Вы идёте на бал со мной.
– Зачем?
– Придадите мне значимости среди избранниц, – не стала юлить.
Не оспаривая моё решение, Андрос почтительно поклонившись удалился.
Наконец оставшись в одиночестве, я вспомнила бледное, уставшее лицо сестры. Матушка бы погрязла в печали, узнай до чего довели её любимую девочку.
Она всех своих дочерей любила одинаково. Никого не выделяя.
В отсутствии родителей, придётся мне постоять за нас обоих. За себя и за сестру.
Глава 3
Где-то во дворце
В день приезда Лианель Верховный лорд пребывал в мрачном настроении, в столь же обжигающе холодном, как тёмный огонь, пылающий в преисподней. Его с утра ничего не радовало. Он везде находил недостатки: то полы недостаточно начищены до блеска во дворце. То прислуга ходит в помятой форме. То его лучшее вино в бочках скисло.
Примечательно, что в нерасторопности слуг владыка винил юную очаровательную леди, которую мысленно прозвал ведьмой, считая её сущим бедствием, свалившимся на его голову. Занятый мыслями о ней, он не замечал, что по большей части в происходящей суматохе был виноват сам.
Его суровость пугала слуг, и они совершали ошибки.
Изначально Тортен планировал отослать тринадцатую избранницу в захолустье, позволив поступить в академию. Однако чуть позже девушка заставила его передумать. Когда её срок прибытия истёк, девчонка притворилась больной. Прибывший к ней королевский целитель ничего у неё не обнаружил.
«Случилось чудо!» – посмела найти глупейшее объяснение не соблюдению приказа несносная девчонка, по мнению владыки.
Дальше хуже.
К исходу второго месяца Лианель не закончила обновлять гардероб. Редкостные ткани не успевали доставить из дальних королевств. Порталы в тех краях зачастую не работали. Мешала близость с разломами бездны.
К середине третьего месяца терпение Тортена окончательно лопнуло. Он отправил к ней своих советников, рассчитывая образумить взбалмошную девицу.
Тогда-то и выяснилось, что Лианель
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.