Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия (СИ) - Огненная Любовь Страница 71

Тут можно читать бесплатно Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия (СИ) - Огненная Любовь. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия (СИ) - Огненная Любовь читать онлайн бесплатно

Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия (СИ) - Огненная Любовь - читать книгу онлайн бесплатно, автор Огненная Любовь

– Между прочим, другие невесты тоже ходят по ночам по коридорам – и ничего! – обиделась она на замечание.

– Какие это другие невесты? – остановилась я, сделав только шаг.

– А я почем знаю? Когда я спускалась, этажом ниже разговаривали двое, и это точно были невесты.

– Почему ты так решила? Ты их видела?

Посланный за мной воин сверлил мою спину осуждающим взглядом – я это отлично чувствовала лопатками, но хотела получить ответы на свои вопросы прямо сейчас. Услышав от Рейтара о погибших девушках, я сразу подумала о том, что к этим смертям причастен кто‑то из невест, ведь именно им в первую очередь было выгодно устранить конкуренток.

– Не видела, но слышала, о чем они говорили, – довольно улыбнулась Илона, однозначно почувствовав себя важной персоной.

Так или иначе, большинство из присутствующих имели слух гораздо острее человеческого, а потому прислушивались к ее словам, пусть это и было не так заметно со стороны.

В том смысле, что уши у них как локаторы не шевелились, но все было ясно по замершим, напряженным позам.

– И о чем же? – поторопила я ее с ответом.

– О том, как избавиться от других невест.

Слова прозвучали как гром среди ясного неба. На мгновение я даже подумала, что этой же ночью настоящий убийца, если это кто‑то из невест, обязательно придет за сестрицей, но вначале обозначит себя хоть какой‑нибудь реакцией. Однако ни одна из девушек не выдала себя ничем примечательным. Никто не дернулся, не обернулся в страхе, не признался в совершенном хотя бы взглядом.

Будь у меня немного больше времени, и я бы обязательно развила эту тему, чтобы посмотреть на чужие перемены в настроении, но широкоплечий воин, посланный за мной, настоятельно напомнил о себе и о приказе своего повелителя.

Парковую зону, где витал сладковатый цветочный аромат, я покидала под перекрестными взглядами присутствующих. За спиной у меня остались невесты, жаждущие выигрыша в отборе любой ценой, и управляющая этим серпентарием, которой я искренне была несимпатична.

Не нравилось ей, что ко мне Рейтар проявлял особое отношение. А еще я помнила ее слова о том, что с испытания уйти невесты могли только в ее сопровождении. Но, честно говоря, демонстративное нарушение правил не устраивало не только ее.

Если меня так каждый раз будут дергать, абсолютно не таясь, то шпиона из меня никак не выйдет. Слишком много внимания, и не только от повелителя: сбоку любопытство проявляли старцы в светло‑серых хламидах.

Когда Рейтар говорил о Совете Семерых, я представляла милых бородатых дедушек, которые знали обо всем на свете, но на деле же возраст представителей каждого Дома было трудно определить. Им с одинаковой вероятностью могло быть как по двести лет, так и всего двести лет на всех.

От пронизывающих, откровенно враждебных взглядов некоторых из них бросало в дрожь. Интересно, а их‑то всех устраивает правление регента? Или они только делают вид, что хотят помочь своему повелителю?

– А вас за мной по какой причине послали? – очень даже дружелюбно попыталась я выяснить подробности происходящего.

Но как бы я ни выпытывала повод, по которому меня так срочно вызвали, посланный за мной воин упрямо молчал. Зато все вопросы отпали, стоило войти в уже знакомый мне кабинет Рейтара, откуда доносился непередаваемый рев.

Рев ребенка, у которого что‑то забрали. Что‑то, что он уже в душе определил своим и благополучно себе присвоил.

– И чего это мы тут нюни распустили? – усмехнулась я, рассматривая маленького шантажиста.

Услышав мой голос, Кирюша мигом перестал плакать и рванул ко мне так, будто мы с ним целую вечность не виделись. Поймав его, подняв на руки, я чмокнула лобастую голову.

– Ну? – спросила я строго, обращаясь к дракошке. – И что вы уже успели натворить?

– Лично я абсолютно ничего. – сдержанно, но недовольно поведал Рейтар, глянув на Арскиля исподлобья. – Как только ты в лабиринт зашла, он как будто с ума сошел. Все порывался за тобой и никак не успокаивался.

Строго посмотрев на мелкого чешуйчатого, я ничуть не удивилась, когда он сделал вид, что тут вообще не про него говорят. Глазками своими огненными хлоп‑хлоп, и взгляд такой невинный‑невинный. Мол, не верь им, клевещут враги! Как есть клевещут!

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

– Ну и что же мы с тобой будем делать? – ласково спросила я, рассматривая хитрый хвостик, но на самом деле обращалась к Рейтару. – Я ведь не могу совмещать и должность няни, за которую мне было бы неплохо начать платить, и должность невесты, которая на самом деле лазутчик в стане врага. Мне на две части не разорваться.

– А жаль, – неожиданно совершенно серьезно ответил регент этого треклятого королевства. – А зачем тебе деньги? Если тебе что‑то нужно, скажи, и тебе это доставят.

И вот не знаю почему, но в этот момент я снова начала закипать.

Даже Кирюшу на ковер обратно посадила от греха подальше. Взгляд мой упал на злосчастный веник, занимающий напольную вазу.

– Или тебе именно деньги нужны? – явно почуял мужчина приближающуюся угрозу.

– Лучше деньги. На них я смогу купить все, что мне требуется сейчас и потребуется в дальнейшем, когда я покину ваше негостеприимное королевство. И желательно авансом, потому что сменная одежда мне нужна уже сегодня.

– Кажется, ты уже заказала платья у мейстерисы Ортлинай, – нахмурился он, словно что‑то припоминая. – Тебе ничего не доставили?

Я не стала ничего говорить. Сложив руки на груди, одним взглядом выразила все, что думала по поводу госпожи управляющей. Если бы мне принесли хоть одно платье, разве пошла бы я на испытание в мятом вчерашнем?

Именно этот вопрос, судя по мрачнеющему взору, просквозил в глазах Рейтара. А потом прошмыгнул другой, от которого взгляд его разом потемнел, пройдясь по мне. На миг меня саму бросило в жар.

О нет, я даже знать не хотела, о чем он сейчас подумал!

– Я поговорю с мейстерисой. Сейчас ее позовут, – решительно освободил он свое кресло, намереваясь куда‑то идти.

– Вот это лучше без меня, – открестилась я от любых разбирательств, присаживаясь рядом с Кирюшей. Малыш активно протягивал мне какие‑то цветные камушки, что были разбросаны по полу, словно конструктор. – Я и так ей не нравлюсь. Еще подумает, что опять пожаловалась. Достаточно будет оплаты моей работы. Няней. Или шпионом. Вам придется выбрать что‑нибудь одно.

– Тебе, – исправили меня, оказавшись слишком уж близко, а я вздрогнула и обернулась, чтобы застать Рейтара у себя за спиной.

Вот тихушник недоделанный! Я и не услышала, как он подкрался!

– Обещаю что‑нибудь придумать до вечера. А сейчас предлагаю ненадолго покинуть дворец.

– Зачем? – Слова мужчины меня насторожили.

– Нам есть что обсудить, но не здесь.

Глава 7: Три желания для Золушки

Я была заинтригована до глубины души. Получив в свое безраздельное владение тонкий черный плащ, принадлежащий Рейтару, накинула его на плечи. В этот плащ я могла завернуться трижды, и, пока я пыталась в нем не утонуть, с глубоким капюшоном мне помог сам мужчина, выправив его и скрыв им всю мою буйную головушку целиком.

Даже кончика носа видно не было.

И платья тоже видно не было. И…

Дракошки, который настойчиво попросился на ручки, где и обосновался, выглядывая из‑под плаща одним глазом, в то время как я резко превратилась в обладателя откормленного живота.

Но на этом наши игры в шпионов не закончились. Облачившись в похожий плащ, Рейтар провел нас через лестницу, где то и дело сновали слуги. Вышли мы, как ни странно, через кухню, работники которой сделали вид, будто вот вообще никого не заметили.

Просто так в поклонах склонились, на мгновение оторвавшись от своих дел, а так да, никого совершенно не заметили.

– А почему мы тайком покидаем замок? – спросила я тихо‑тихо, осторожно забираясь в карету. – Разве повелителю есть нужда прятаться?

В этом нелегком деле забирательства внутрь экипажа – нелегком из‑за длины волочащегося по каменной дорожке плаща – мне помогал Рейтар, протянувший свою руку в качестве поддержки. Опираясь на нее, я воспользовалась ступенькой и заняла одну из двух скамеек, что располагались друг напротив друга.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.