Даниэла Сакердоти - Сны Страница 71
Даниэла Сакердоти - Сны читать онлайн бесплатно
— Что? — Сара почувствовала, как кружится голова. Она посмотрела в лицо Гарри.
Гарри справился с выражением своего лица как можно быстрее, нацепив маску пренебрежения.
— Она сумасшедшая! Не слушай ее!
Но было слишком поздно. Она видела. Она видела правду в его глазах, всего на долю секунды. Она знала.
— Гарри...
— Сара... — он чувствовал, как мир кружится вокруг него. Все падало, и он стоял в пустыне камней, пыли и ничего больше. Надежда, любовь, гордость — все ушло, словно песок сквозь пальцы. Он не мог держаться. Он не мог это остановить.
— Мой сон прошлой ночью... вот что он значило? — прошептала Сара.
Она почувствовала, как разбивается сердце. Это ощущение было таким реальным, что она поднесла руку к груди. Вот оно, бьется. Трепещет, как умирающая бабочка.
— Я не убивал Гарри. Я бы никогда не навредил ему. Дай мне объяснить...
— Ты лгал мне. Все это время ты лгал.
Волна ярости захлестнула ее, и она тонула в ней. Словно тогда, когда она разнесла комнату родителей и сожгла дневник слов. Она была так зла, что стала самой яростью, пустой оболочкой для всепоглощающего гнева. Она подошла к Гарри под улыбающимся взглядом Кэти и подняла руки. Она чувствовала, как сила приливает к ним, жжет их...
Гарри не пошевелился, не защищался. Он закрыл глаза и решил позволить этому случиться.
Но Темной воды не было. Вместо этого Сара побелела и застыла, глядя на свои трясущиеся руки. Они больше не горели. Внезапно они были ледяными. Пустыми. Ее сила ушла.
Темная вода ушла.
Выражение ужаса и отчаяния на ее лице потряс даже Кэти на мгновение. Лишь на мгновение.
Ничего не осталось. Моя сила ушла. Я больше не владею Темной водой.
Она подняла взгляд на Ноктюрна. Она знала, что он делал что-то с ней все эти годы, пока она была маленькой девочкой.
Он ждал все это время? Так я должна уйти?
Она посмотрела ему прямо в глаза. Ноктюрн склонил голову набок.
Гарри взревел и встал между Сарой и демоном, но Ноктюрн ударил его по лицу так сильно, что он без сознания упал на асфальт. Сара опустила голову и ожидала удара, ждала, пока он сломает ей шею.
— Оставь ее, — глубокий мужской голос.
Она знала этот голос.
Она подняла взгляд. Листок появился рядом с ней из ниоткуда.
— Кто ты? — спросила Кэти.
— Я — огонь.
Он присел на корточки и коснулся травинки кончиком указательного пальца. Трава была влажной после дождя, но все равно вспыхнула. Крошечные огоньки превращались в высокий огонь, поглощающий деревья вокруг.
« Я был прав, он — огонь », — удивленно удалось подумать Гарри. После удара его разум находился между сном и реальностью. Каким-то образом он знал. Он видел это в глазах Листка, когда он спас Сару от тумана.
Ноктюрн не отвлекся на огонь. Он сделал два огромных шага к Саре и поднял ее за плечи, прямо как во сне. Сара подумала, что ее кости сейчас сломаются.
— Нет...
Сара опустила глаза наЛистка, и их взгляды встретились. Кэти увидела выражение лица Сары и прищурила глаза.
Между ними что-то есть.
— Взять его! — Кэти потрясла руку Ноктюрна, указывая на Листка. — Забудь ее! Взять его! — она нашла новый способ пытать Сару, причинить ей боль.
Ноктюрн подчинился и отшвырнул Сару. Буквально. Она приземлилась на холодный, твердый асфальт и почувствовала, как что-то ломается. Она лежала, сложенная в пополам, глядя, как огонь полыхает вокруг нее.
Ноктюрн пошел к Листку, который смотрел на демона горящими глазами. Листок не пошевелился, он просто стоял. В панике Сара поняла, что он делал. Он хотел, чтобы демон забрал его. И она останется одна.
— Листок, нет!
Ноктюрн легко поднял Листка и тряс его до тех пор, пока он не обмяк в его руках. Он исчез в ночи с Листком под рукой. Кэти подошла к Саре и пнула ее в ребра, пытаясь сломать еще одно. Затем она села на колени рядом с Сарой, ее голос был медленным и грозным.
— Вот так. Твой парень будет страдать, и это твоя вина. Я не сразу убью его. Можешь быть уверена, что я очень наслажусь этим. А потом я приду за тобой. И не будет никого, кто пришел бы тебе на помощь.
Она ушла во тьму, оставив Сару разбитой около растущего пламени.
— Сара, — позвал Шон. Он не думал, что можно чувствовать себя таким потерянным, таким потерявшим.
Сара посмотрела на черное небо над собой.
— Уходи.
— Позволь мне помочь тебе.
— Я не хочу тебя больше видеть! Ты убил Гарри! Ты убил последнего из моей семьи!
— Сара, нет, ты все неправильно поняла...
С огромным усилием Сара села, а затем встала, держась за бок.
— Почему? Почему, ради всего святого, ты убил Гарри? Почему притворялся им? Что тебе от меня нужно?
— Давай пойдем домой, я все объясню...
— Это не твой дом. Я не знаю, кто ты такой! — она рыдала из-за боли, разочарования и предательства.
— Сара... — он тоже плакал.
Звук пожарной машины заполнил ночь.
— Я никогда не хочу тебя больше видеть, — ее слова резали его, словно лезвия.
Сара дотащилась домой, и каждый шаг был агонией. Она легла на пол в гостиной, дрожа от страха и шока.
Глава 41. Некуда бежать
Камни на берегу
И каждый камешек — это мысль о тебе .
Гранд-Айл
Майк
Они пришли с моря и подползли к нашему коттеджу, как змеи между камней. Мы ждали их. Мы знали, что они придут.
Мы не могли воспользоваться компьютерами или телефонами, чтобы сказать Шону, что нас нашли. Но был другой способ. Я никогда не делал этого прежде в своей жизни, хотите — верьте, хотите — нет. Я написал письмо, настоящее письмо, а не имейл. Я написал его в большой спешке и собирался поехать отвезти его, а не сбежать — я знал, что не было способа бежать, они все равно найдут нас. Теперь уже нигде не спрятаться. Они нашли нас. Мы остались бы сражаться. Погибли, наверное, но, что же, мы все должны когда-то умереть. Все, что имело значение — это письмо.
Я почти добрался до машины, когда они пришли.
Письмо горело в моем кармане, пока я бежал к хижине. Я оставил его на столе, надеясь и молясь, что кто-то найдет его и отошлет.
Затем я вышел наружу и ждал. Это не заняло много времени. Они напали на меня через несколько минут, их щупальца были достаточно длинными, чтобы обвить меня за талию и утащить под воду.
Как я выжил, чтобы рассказать эту историю? Ничего удивительного. Я научился плавать в ледяных канадских озерах, и это помогло мне. Но, правда, в том, что они были больше заинтересованы в Найле, чем во мне. Поэтому я жив, а Найл мертв.
Он отвлек их, пока они тащили меня на дно, так что они оставили меня в покое, почти утонувшего и с разбитой головой, но все еще живого. Я видел, как они оборачивали щупальца вокруг талии Найла и затащили его на глубину.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.