Грозы и звёзды - Оливия Вильденштейн Страница 73
Грозы и звёзды - Оливия Вильденштейн читать онлайн бесплатно
Я попыталась позвонить Нэйту, чтобы узнать новости, но он не ответил, тогда я написала сообщение Нэшу.
Через несколько минут он ответил: «Еду сейчас домой. Бейя в порядке. Нэйт остался с ней на ночь. Сказал передать тебе, чтобы ты не волновалась».
Ага. Как будто это было вообще возможно.
Моё сердце начало зловеще стучать, когда я собрала волосы на макушке и закрепила их пластмассовой заколкой. После этого я достала планшет, заварила себе чашку травяного чая и села за кухонный уголок, решив переделать лицо своего супергероя.
Не то, чтобы я очень хотела работать, но мой мозг был слишком возбуждён, чтобы спать. Я перерисовывала и перерисовывала линию подбородка, пока она не стала совсем узкой, и мужчина не перестал напоминать Лиама, как вдруг раздался стук в дверь.
Нахмурившись, я подошла к двери и открыла её.
Увидев своего посетителя, одетого в спортивные штаны и белую футболку, я прислонилась к деревянному косяку и скрестила руки.
— Твой коттедж через шесть домов отсюда.
Брови Лиама, сведённые вместе, разошлись в стороны от… удивления?
— Я не потерялся, Николь. Я просто… могу я… мы можем поговорить? — его голос прозвучал несколько потеряно.
В воздухе сильно пахло дымом, но это не был сладковатый запах сгоревшего дерева. Нет, этот запах был с примесью мускуса, серы и жжёных волос. И напоминал сгоревшую плоть. Это был запах тела, которое превратилось в пепел.
— Найла нет, Лиам, — медленно сказала я, не понимая, зачем он пришёл.
— Я в курсе.
— И Шторма тоже.
— Я пришёл не за своим сыном, — Лиам кивнул в сторону гостиной. — Могу я войти?
— Зачем?
Он моргнул.
— Ты, и правда, собираешься оставить меня стоять здесь, пока я буду объяснять тебе причину своего визита?
— Да.
Мне было гораздо комфортнее стоять, прислонившись к двери. Пульс барабанил в моих венах, хотя я знала, что он пришёл сюда не для того, чтобы извиниться за то, что наорал на меня. Я пожала плечом.
— Ты оборотень. Ты не можешь простыть.
Мелкий снег кружился и падал в чёрном воздухе прямо на Лиама и застревал в его густых ресницах, обрамляющих уставшие глаза.
— Ну, так что… зачем ты стоишь за моей дверью среди ночи, Колейн?
На его челюсти запульсировал мускул.
— Как твоя рука?
— Ты пришёл, чтобы узнать, как там моя рука?
— Да.
Я выставила руку и покрутила ею перед ним.
— Всё в порядке. А как твоя?
Он развернул ко мне свою ладонь. Красное месиво, покрытое пузырями, сменилось участками кожи, которые блестели, точно расплавленная пластмасса.
Я сжала свои локти.
— Чем я ещё могу помочь? Просто у меня свидание через двадцать минут, и хотя многие считают, что втроём можно устроить оргию, для меня это уже толпа.
Его рука упала вниз.
— Свидание?
— Ну, это когда ты проводишь время с человеком, потому что тебе нравится его компания и хочется быть рядом.
У него дернулся глаз.
— Кто?
— Саймон.
— Дженкинс? Друг твоего папы? Ему пятьдесят с чем-то.
Я сморщила нос.
— Фу… это не он.
— Другому Саймону из нашей стаи восемь лет. Я так понимаю, это не он.
Глаз Лиама перестал дёргаться, но теперь начал дёргаться уже его рот. Может быть, он решил, что поймал меня на лжи? Только вот я не лгала. У меня, и правда, должно было состояться свидание с Саймоном. Только виртуальное.
— Мой Саймон не из стаи.
Его рот выровнялся в ровную линию.
— Людям запрещено заходить в поселение.
— С каких это пор?
— С тех пор, как я сюда приехал.
— Ну и ладно. Он не человек.
Снежинки начали таять на жилистых руках Лиама и его острых скулах.
— Тогда из какой стаи этот Саймон?
— Он не оборотень.
— И. Кто. Он. Тогда. Такой? — сказал Лиам, едва шевеля губами. — Секс-игрушка?
А у этого мужчины был крутой нрав. Наверное, я не должна была находить это таким привлекательным. Но всё же находила. Пойди разберись.
Я фыркнула.
— Ха. Я никогда не давала имен своему вибратору, но ему вполне подошло бы имя Саймон.
Лиам издал низкий и продолжительный рык.
— Не могли бы мы поговорить внутри?
Мои губы изогнулись в улыбке.
— Ты нарушаешь свой собственный приказ.
— К чёрту мой приказ и к чёрту твоего Саймона, кто бы он ни был, чёрт его подери.
Он поднялся на ступеньку и прошёл мимо меня.
— Эй… я не сказала, что ты можешь войти.
— Хорошо, что я не вампир.
— И не джентльмен, — пробубнила я себе под нос.
Он мрачно улыбнулся.
— И не он.
Вздохнув, я перестала опираться о косяк и закрыла дверь, так как снаружи было чертовски холодно.
Лиам развернулся и, несмотря на то, что гостиная была огромной, мне неожиданно стало тесно.
— Ты обещала мне второй раз.
— Это было до того, как ты накричал на меня.
Мускул на его подбородке задёргался, и он оглядел мою закрытую позу.
— Прости, Николь.
Он сделал шаг вперёд и обхватил мои руки своими ладонями. Сначала осторожно. И когда я не стряхнула с себя его руки, он оставил их на месте.
— Дай мне ещё один шанс.
— Тебя больше не беспокоит моя безопасность?
Он опустил подбородок.
— Она всегда меня беспокоит… Я беспокоюсь обо всех своих оборотнях… но когда я тебя не вижу… я не могу, чёрт побери, сосредоточиться.
То, что он упомянул меня вместе со всей остальной стаей, задело мою гордость.
— Достань себе мячик-антистресс. Я слышала, это помогает.
— Мне не нужен долбаный мячик-антистресс.
— Если тебе нужна разрядка, я уверена, что кто-нибудь их тех многочисленных оборотней, о которых ты так беспокоишься, может принять тебя у себя.
Я кивнула на дверь, и он отпустил мои руки.
Я подумала, что он уйдет и попытает счастья в другом месте. Вместо этого он щёлкнул пальцами у меня перед лицом.
Я нахмурилась.
— Что с тобой, чёрт возьми, не так?
— Ты сказала, что я могу щёлкнуть пальцами и получить любую. Я проверяю твою теорию.
Я фыркнула.
— Или постучи в дверь Мэй. Тебе даже не придётся щёлкать пальцами.
— Ты, правда, хочешь, чтобы я пошёл и постучал в дверь Мэй?
Я ещё сильнее сжала руки, которые были всё ещё скрещены у меня на груди.
— А если скажу «да», ты сделаешь это?
— Нет.
Он положил свои ладони мне на плечи и провёл огрубевшими пальцами вниз по моим локтям, а потом обратно вверх. Вниз и вверх. И хотя это расслабило моё тело, внутри я была словно броня.
— Есть только один оборотень, которого я хочу,
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.