Ларисса Йон - Бессмертный всадник (ЛП) Страница 77

Тут можно читать бесплатно Ларисса Йон - Бессмертный всадник (ЛП). Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Ларисса Йон - Бессмертный всадник (ЛП) читать онлайн бесплатно

Ларисса Йон - Бессмертный всадник (ЛП) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ларисса Йон

Пофиг. Колючая Хранительница не испортит ему день его же свадьбы. Он нашел Лимос, которая допив шампанское бросила бокал в огонь и разбила его, а потом издала громкий ликующий вопль.

Повсюду вокруг них вспыхнули радостные возгласы и танцы. Лимос схватила Эрика за руку и потащила в приватный альков[30].

– Ты маленькая шалунья, – сказал Эрик, когда понял, что она сделала. – Ты отвлекла их всех.

– Ага. – Лимос обхватила его затылок и склонила голову для поцелуя. Ее язык был обжигающим, рот влажным и через несколько ударов сердца Эрик настолько возбудился, что прижал ее к стене.

Лимос замурлыкала от одобрения и обвила руками шею Эрика. Он позволил рукам заскользить по ее бокам и бедрам пока облизывал и покусывал губы Лимос.

Боже, она ощущалась так хорошо, и когда Лимос изогнулась, прижимаясь грудью к его груди, Эрик затерялся в ощущениях.

Потерялся в ней.

– Я люблю тебя, – прошептал Эрик, и сердце его чуть не остановилось, когда она замерла.

– Что ты сказал?

Дерьмо. Он только что все уничтожил, не так ли? Ну, отступать уже некуда.

– Я люблю тебя. Я не знаю, когда это произошло, но это случилось, и мне не жаль.

Лимос закрыла глаза, а когда вновь открыла их, они пылали раскаленным фиолетовым светом.

– Никогда не думала, что услышу как кто-то произносит эти слова. – Ее пальцы заскользили в его волосах, плотно сжимая. – Я тоже люблю тебя, Эрик, – призналась она. – И я хочу детей.

– Сейчас?

– Да, – она тряхнула головой. – В смысле... мои биологические часы тикают уже пять тысяч лет. Человеческие женщины считают, что это плохо. Но это не самый разумный поступок. Пока не минет угроза от Мора. Худшее, что я могу представить это оказаться беременной, когда моя Печать сломается. Но да, я хочу их, так что нам стоит попрактиковаться. Много.

Эрик сглатывал снова и снова, пока не почувствовал, что может говорить и не казаться хлюпиком.

– Думаю, – выдохнул он, – пришло время отправиться домой.

С порочной улыбкой, она опустила свою руку на его промежность и погладила напрягшуюся плоть через штаны.

– Думаешь, справишься с этим?

– Нет, если ты продолжишь.

Лимос вернула руки ему на плечи

– Не могу дождаться, чтобы заняться с тобой любовью, – пробормотала она. – Я так долго ждала, и теперь рада этому. Я так рада, что это будешь ты, Эрик.

Она не могла сказать ничего лучше. Взяв ее за руку, Эрик вывел Лимос из их укрытия. Они проскользнули сквозь толпу и выскочили за дверь незамеченными, но как только вышли из-под шатра, раздался голос Ареса.

– Думали, что сможете улизнуть, да?

– Таков был план, – пробормотал Эрик, а затем их опутали руки Всадников. Танатос и Арес сжали их в медвежьих объятьях.

– Возвращайтесь утром, – начал Арес. – У меня такое чувство, что весь потусторонний мир встанет на уши.

– Без сомнений, – согласился Тан. – Держитесь подальше от неприятностей.

– Наша сестра никогда не была хороша в этом, – раздался чей-то голос.

Эрик с Лимос повернулись, когда из темноты вышел Мор.

Переводчики: silvermoon, Yogik, navaprecious

Редактор: natali1875

Глава 27

Можно было догадаться, что Мор испортит её брачную ночь, и когда он шагнул ближе, сжимая в одной руке меч, а в другой голову адской гончей, желудок Лимос ушел в пятки.

Эрик притянул ее ближе к себе, и загораживая в защитной позиции.

Мор бросил отрубленную голову в снег, и кровь создания пролилась несуразной лужицей.

– Не беспокойся, не все твои охранники мертвы. Просто переключились на моих помощников.

– Что ты здесь делаешь? – рыкнул Тан. Он вызвал свои латы, как и Арес.

– Было неприятно оказаться не приглашенным на свадьбу. – Мор опустил свой меч, лязг его доспехов нарушил тишину морозного ночного воздуха. – Но я все ровно принес подарок.

Лимос сильнее сжала руку Эрика.

– Нам ничего от тебя не надо.

– Это не для тебя, дорогая сестренка, – с подобной ухмылкой Мор казался самим воплощением зла. – Это для Эрика. Придерживаясь свадебной тематики, я принес тебе в подарок правду.

Зрение Лимос затуманилось тревогой и она схватив Эрика за руку приготовилась пройти сквозь врата.

– Пошли. Мы уходим.

– Ты никуда не пойдешь. – Мор пнул голову адской гончей, и она попала в платье Лимос, забрызгав кровью красивую атласную ткань.

– Ах ты ублюдок. – Эрик рванулся вперед, а Лимос охваченная шоком не смогла его остановить.

Слава Богу, Танатос поймал Эрика за талию.

– Успокойся, брат. Он того не стоит.

– Не беспокойся. Я не собираюсь убивать Эрика пока он не услышит то за чем я пришел. – Клыки Мора подобно льдинкам заблестели в темноте. – Лимос, расскажи своему новому мужу и братьям о своем побеге из Шеула.

– Ресеф, нет, – Лимос сглотнула тревожный комок в горле. – Пожалуйста, не делай этого.

Она могла поклясться что увидела что-то знакомое, что-то печальное в льдисто голубых глазах Мора, но это уже не имело значения, потому что не опуская своего меча, Арес уставился на Лимос.

– О чем он говорит?

– Это не имеет значения, – внезапно замерзнув, она потерла руки и взглянула между братьями. – Отпустите это. Не слушайте его.

– Поверь мне, – заговорил Мор. – Ты захочешь это услышать.

Пронзенная тревогой, Лимос сжала руки в отчаянии.

– Умоляю вас, братья. Возвращайтесь внутрь и притворитесь, что Мора здесь никогда не было. – Она двинулась вперед пробивая каблуками размягченный кровью адской гончей лед. – Вы сказали, что любите меня не смотря ни на что, так что это не имеет значения. Пожалуйста. Возвращайтесь внутрь.

Тишина затянулась. Арес и Тан обменялись взглядами, потом Танатос отпустил Эрика, кинжалы которого все еще были направлены на Мора, а Арес вложил свой меч в ножны.

– Убирайся отсюда, Мор. – Танатос подошел к их брату и стал так близко, что звякнули латы, а носы почти соприкоснулись. Ветер трепал их волосы пока они не скрыли их лица, а пряди смешались, светлые, теплые блондинистые смешались с холодной платиной. – Лимос наша сестра, но ты нам больше не брат, и ты уже ни раз морочил нам головы.

В глазах Мора промелькнула еще одна вспышка боли и он зашипел.

– Я еще даже не начинал заморачиваться, – он схватил Тана за голову сзади и так сильно столкнул их лбами, что треск черепов разнесся глубоким эхом в ночном воздухе.

Тан зарычал от возмущения, и они рухнули в снег и лед кучей летающих кулаков. Арес с Эриком набросились на Мора, но ублюдок ударил своим мечом, порезав щеку Тана, когда тот подкатился к его ногам.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.