Проклятый демон - Алиса Абра Страница 8
Проклятый демон - Алиса Абра читать онлайн бесплатно
– Оборотни никогда не отдают своих щенков!
– А если они безумны, как их отец? – вскинул бровь Торлин.
– Вы требуете невозможного!
– Вовсе нет, – улыбнулась Соли. – Мы хотим вернуть своих и обезопасить ваших родных. А вам нужно только представить нас Правителю или написать письмо с просьбой принять, дальше мы сами разберёмся.
– Я даже не знаю существуют ли эти дети, о которых вы говорите, – засомневался оборотень.
– Мы их чувствуем и можем показать место, где они находятся, – уверила его девушка. – У вас карта столицы есть?
– Хорошо, я еду с вами! – решился Брейн.
– Мы уйдём порталом, – предупредил его Торлин. – Сколько вам нужно времени на сборы?
– Завтра на рассвете устроит?
– Ждём вас там же, где встретились в первый раз и карту не забудьте! – Соли махнула рукой на прощанье и пара исчезла, словно их здесь и не было.
Брейн мерил шагами лужайку за хозяйственными постройками постоялого двора, в ожидании своих попутчиков и ругал себя за опрометчивость. Уж очень странной казалась ему вся эта история.
– Приятного утра! – тем не менее улыбнулся он, увидев знакомую пару.
– Приятного. Карту принесли? – сразу перешла к делу Соли, Торлин сдержано кивнул, обозначая приветствие.
– Да, – Брейн протянул карту. Девушка развернула её на лавке, притулившейся за конюшней, и несколько раз провела над ней ладонью.
– Вот здесь и здесь! – она ткнула пальчиком, указывая на два здания. Брейн посмотрев на карту, хмыкнул.
– Второе здание – загородная резиденция, о которой никому не известно кроме близких родственников, – пояснил он. – Первое здание – дворец, но обыскивать его нам не позволят.
– Сначала отправимся во вторую точку там отклик сильнее, скорее всего дети сейчас там, – предложила Соли.
– Идёмте, уже рассвело, а свидетели нам ни к чему, – Торлин накинул на всех полог невидимости. Соли прошла чуть вперёд и сойдя с тропы открыла портал. Брейн нахохлился и грозно заворчал, когда к нему прикоснулось белёсое марево, напоминающее предрассветный туман, но доставляющее весьма неприятные ощущения чуткому оборотню.
– Малыши здесь, я их отлично чувствую, – сообщила девушка, Брейн тряс головой пытаясь привести в норму зрение и слух после перехода.
– Я тоже чувствую, – подтвердил Торлин, – а скоро и они нас почуют, – ухмыльнулся он, поглядывая на Соли.
– Мы не можем заявиться вот так с утра пораньше и без приглашения, – проворчал оборотень, постепенно приходя в себя, встречаться с Правителем ему совсем не хотелось. – У меня здесь дом неподалёку, разместимся, а чуть позже нанесём визит.
– Ладно, надеюсь, за это время ничего непоправимого не произойдёт, – вздохнула Соли, делая страшные глаза Торлину, тот согласно кивнул и отключил амулет.
– Да что может случиться? – удивился оборотень.
– Малыши, почуяв нас становятся агрессивными, – пояснил демон, направляясь вслед за Брейном и потянул за собой Соли.
– Хорошо, через пару часов нанести визит уже допустимо, – согласился оборотень.
Мужчина стремительно поднимался по ступеням загородной резиденции, Солиана с Торлином старались не отставать от него.
– Господин Брейн? Правитель недавно отбыл в столицу. Как же вы разминулись? – удивился косматый дворецкий.
– Я прибыл вчера… поздно вечером и не решился его побеспокоить, – не моргнув глазом солгал тот, встреча с Правителем вовсе не входила в его планы. – Я хотел бы повидаться с тётушкой.
– Располагайтесь, я доложу, – дворецкий проводил их в гостиную и не смотря на внешнюю старческую немощь проворно помчался по коридору.
– Тётушка? – вздёрнула бровь Соли.
– Жена Правителя – сестра моего отца, – пояснил оборотень.
– А отец…? – улыбнулся Торлин.
– Первый министр, – вздохнул Брейн.
– Брейни, ну что же ты не заходишь? Щенки капризничают с утра. Мы с твоей матушкой с ног сбились. – Затараторила миловидная женщина, едва переступив порог гостиной. – Ой, да ты не один…
– Щенки? – Брейн изобразил удивление.
– Ах, да ты же ничего не знаешь! Ты давно не был дома, а …, – она окинула взглядом незнакомцев и замолчала. Издали доносились истошные вопли и вой.
– Кажется, я знаю больше, чем ты, тётушка. Проводи нас к детям, пожалуйста. Это их родственники со стороны отца и малыши их, похоже, учуяли.
Женщина перевела недоумённый взгляд с племянника на гостей и принюхалась.
– Пошли, – рыкнула она.
В детской царил хаос. Малыши выли, швыряли всё, что попадалось под руку, долбили руками и ногами в стенки кроватей. Гости сочувственно наблюдали за тихо скулящими няньками, пытающимися унять детей.
– Да заткните их кто-нибудь! – взвизгнула молодая девица, любуясь видом из окна.
– Сама заткнись, – ответила ей другая, что была постарше.
– Девочки, хоть вы не ссорьтесь, вы же сёстры, – уставшая женщина опустилась на диван, закрывая ладонями уши. – Сынок? Ты откуда здесь? – она удивлённо взглянула на Брейна. – А это кто с тобой? – она посмотрела на незнакомцев, а те стремительно подошли к кроваткам взяли малышей на руки и вдруг наступила благословенная тишина.
– Вы кто такие? Что вам надо?! Положите щенков! – наперебой завопили девицы.
– А ну заткнулись обе! – рявкнула на них Правительница. – Без вас тошно!
– Корин, ты вернулся?! – в один голос охнули девицы. Они, отталкивая друг друга кинулись к гостю, бросая злобные взгляды на его золотоволосую спутницу.
– Успокойтесь и сядьте! – ледяным тоном остановил их молодой человек. Девушки, не сводя с него глаз и порыкивая друг на друга, уселись в кресла в разных углах комнаты.
– Сынок, кто эти люди? Может, объяснишь, что происходит? – матушка требовательно взглянула на Брейна.
– Тётушка, думаю, нянькам нужно дать отдых, мои знакомые сами справятся, – заговорил Брейн, взглянув на Правительницу, та подала знак, и вся прислуга удалилась.
– Он ко мне вернулся! – младшая девица показала язык старшей.
– Он держит моего щенка! – парировала сестра. – Он мой!
– Я не отец этих детей, – проронил Торлин.
– Но, Кори-и-и-н! – жалобно заскулила младшая.
– Я не Корин! – отрезал гость. – Вы что обе, нюх потеряли?!
– Может, вы всё же объясните…? – потребовала Правительница.
– Объясню, когда вы все успокоитесь и будете в состоянии меня услышать, – Торин обвёл суровым взглядом присутствующих.
– Чаю? – предложила матушка Брейна.
– Успокоительный вам не помешает, а нам обычный, – отозвался гость, разглядывая притихшего у него на руках малыша. – Меня зовут Торлин, а это Солиана, мы – племянники Корина.
– Где он? Что с ним? – тут же оживились девицы.
– Мы и сами хотели бы это узнать, – усмехнулась Соли. – Корин душевнобольной, он сбежал из дома, и мы уже очень долго пытаемся выйти на его след, но он хитёр и изворотлив. А пока мы только и делаем, что собираем его потомков по разным странам и мирам. Брейн тому свидетель.
– Болезнь настолько серьёзна? – насторожилась Правительница.
– Наследственная, – вздохнула Соли. – То, что вы сегодня видели только начало. Мы – демоны. Все наши потомки наследуют только наши черты, малыши никогда не станут оборотнями. При взрослении демонов, катастрофы и разрушения неизбежны, а тут ещё и болезнь…
– Зачем вы пришли? – прямо спросила Правительница.
– Я уже говорила, что мы собираем детей Корина, – ответила Соли, укачивая ребёнка. – Их отдадут на воспитание опытным наставникам из числа родственников. Малыши будут в безопасности, и сами они не станут угрозой для окружающих.
– А если мы не отдадим? – прищурилась Правительница.
– Это ваше
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.