Воронья душа. Том 1 - Анна Морион Страница 8
Воронья душа. Том 1 - Анна Морион читать онлайн бесплатно
Демонесса сжала кулаки, но не смела не подчиниться слову короля.
— Пойдем! — вновь шепнула ей дочь, и, взявшись за руки, демонессы, одетые в легкие роскошные платья и с вплетенными в волосы драгоценностями, подошли к королю людей и опустились перед ним на колени.
— Пусть я стою перед тобой на коленах, жалкий человек, но клянусь, ты заплатишь за это! — с ненавистью прошептала Варма, заставив Дерека насмешливо улыбнуться.
— Что ж, я доволен. Так и быть, я сохраню ваши жизни, ведь я так благороден, — с презрением в голосе сказал демонам Дерек, и его люди вновь расхохотались. Он коснулся кончиком лезвия меча подбородка Сильвии Росси, заставив ее поднять голову и взглянуть на него. — А это, должно быть, твоя драгоценная дочь, которую именуют «Алым цветком», — добавил он. — Правду говоря, не вижу, за что ей отдают такие почести: любая девушка моего королевства намного краше твоей красноглазой дочери, Ламар. Ты согласна со мной, юная дева? — спросил он Сильвию.
Она не смела перечить ему. Ее жизнь, жизнь ее родителей и всего народа висела на волоске. Поэтому она молча проглотила это оскорбление и тихо ответила:
— Вы правы, король. Я не достойна и мизинца любой девушки вашего великого королевства.
Эти слова заставили Дерека усмехнуться.
— Я рад, что ты согласна со мной, — холодно сказал он и убрал свой меч от ее горла. — Ты хочешь мира, Ламар? Что ж, я дам тебе его! Но ты заплатишь за него дорогую цену.
— Я отдам тебе все, что ты попросишь, — тихо сказал ему король демонов. — Только скажи, что. Любые драгоценности, любые земли… Все, что ты только пожелаешь.
— Прекрасно. — Дерек криво усмехнулся. — Тогда я заберу у тебя твою главную драгоценность. — Он вновь коснулся мечом шеи Сильвии. — Ее.
Глава 4
— Нет, проси все, что хочешь, но только не мою дочь! — в ужасе воскликнул Ламар.
— Кажется, ты не так хочешь мира, как утверждаешь, — холодно усмехнулся Дерек.
Холодное лезвие меча, покрытое кровью демонов, все еще касалось белой шеи принцессы Сильвии Росси, но она была спокойна и лишь слегка хмурила свой красивый лоб: зачем она этому человеку? Чего он желает от нее?
Девушка терялась в догадках, но внимательно скользила взглядом по лицу завоевателя: он был красив, ничего не скажешь, но в его чертах чувствовался холод, пробирающий ее до костей. Насколько Сильвия могла судить, видя этого мужчину, полностью облаченного в тяжелые светлые доспехи, забрызганные алой кровью жестоко убитых им врагов, Дерек Мёрксверд обладал высокой мужественной фигурой, аристократическим лицом, темными, слегка волнистыми волосами до плеч и небольшой ухоженной темной бородкой, что так отличала людей от демонов, у которых на лице не было ни намека на растительность. Но тем, что поразило юную принцессу, были глаза этого человека: серые, они сверкали сталью и ненавистью. Ненавистью к ней и ее народу. И она знала, что он имел право на эту ненависть, но все же презирала его и ненавидела его так же сильно, как он ее.
И что этот жестокий король людей желает сделать с ней? Сжечь на главной площади своей столицы, как ведьму? Отдать на растерзание голодным собакам, на радость толпе? Посадить в железный ящик и погружать его в воду до тех пор, пока она не сознается в том, что спит с Дьяволом, только затем, чтобы потом быть сожженной за сношение с властителем тьмы? Ведь, кажется, именно этим занимался король Юрис — предшественник Дерека Мёрксверда?
— И что же ты сделаешь с нашей дочерью, мерзкий человек? — прищурила глаза Варма. — Ты не достоин даже смотреть на нее!
— Что я сделаю с ней, моя дорогая, обладающая слишком длинным языком королева Фламмехава? — В глазах Дерека блеснула насмешка: сама того не понимая, Варма каждым своим словом лишала этого всесильного завоевателя желания идти на мир с ее мужем, слишком горда была эта демонесса. — Я сделаю с ней все, что пожелаю: буду пытать, повешу за ноги перед дворцом, раздену и заставлю пройти сквозь толпу зевак. Именно это я и сделаю, если ты сейчас же не закроешь свой рот.
«Как легко он этого сказал! Ах, мама, послушай его и храни молчание! Иначе этот тиран и узурпатор точно сделает со мной то, чем только что пригрозил!» — пронеслось в голове Сильвии, и она, медленно протянув ладонь к ладони матери, сжала ее.
К счастью, обещание врага отрезвили полную ненужной в этот момент падения Фламмехава гордыни разум королевы демонов, и она судорожно сжала руку дочери в ответ. Однако ее взгляд, устремленный на Дерека горел все такой же ненавистью: ее душа была объята желанием окатить этого жалкого человека, который возомнил себя выше ее, Сильвии и особенно Ламара, но боязнь за судьбу дочери заставила ее так крепко сжать зубы, что на лице заиграли желваки.
— Так-то лучше, — довольным тоном сказал на это Дерек, а затем обратился к коленопреклоненной принцессе Фламмехава. — Кажется, у твоей матери все же имеется проблеск ума. — И меч, касавшийся шеи девушки, был спрятан в ножны.
— Умоляю тебя, король Дерек… Сильвия — единственное мое дитя и наследная принцесса моего королевства. Если со мной и моей супругой случится беда, она сядет на трон и… — начал было Ламар.
— Прекрасно! — перебил его Дерек. — Это еще лучше! Она поедет со мной в Калдвинд на случай, если ты соберешь остатки своей жалкой армии и вновь нападешь, как крыса в ночи.
— Даю тебе слово короля, что я и не мечтаю о реванше, — тихо сказал Ламар. — Забери все завоеванные тобой земли и города, но умоляю, как отец, оставь мне мою дочь!
— От твоих земель и городов остался лишь прах, — так же тихо ответил ему король людей. — Ты проиграл эту войну, Ламар, и не смей сейчас давить на мою жалость, потому что у меня ее нет. Твоя принцесса поедет со мной… Но нет, постой: возможно ты думаешь, что я изнасилую ее и сделаю своей наложницей? — Дерек тихо рассмеялся и, взглянув в глаза Сильвии, сказал: — Не беспокойся, этого никогда не случится: отродью Сатаны никогда не бывать в
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.